DELTA 32351 0 29901
SVN      2 m M lł ț / 1 pBH 
zQ U [ s`C i f \k J lĄ\ @ąK € ,„' hŠVF  « Ż# °* 	±3 IČ> ò@ł	Š űC„o#
# cardinally adjacent - remember that in hex topologies also NW, SE, etc are cardinally adjacent
#                       I've used 'rinnalla' for cardinally adjacent and 'vieressĂ€' for any way adjacent.4 15:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 13:50828486
msgid "Terrain Resource"
msgstr "Luonnonvara"

#: client/editor.c:18890
msgid "Terrain Special"
msgstr "Maaston erityispiirre"

#: client/editor.c:192949698
msgid "Military Base"
msgstr "Tukikohta"

#: client/editor.c:200202204206207208209210211216
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Leikkaa/liimaa"

#: client/editor.c:21777
msgid "Paint"
msgstr "Maalaa"

#: client/editor.c:1781
msgid "Erase Value"
msgstr "Poista arvo"

#: client/editor.c:1783
msgid "Erase"
msgstr "Poista"

#: client/editor.c:1787
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: client/editor.c:1790
msgid "Paste"
msgstr "LiitĂ€"

#: client/editor.c:180981281570778
#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:855      F~N c  Id `/ € ~5 4 D ąQĄY Ä+ ìcĆI ìČ-
#: client/gui-gtk-3.x/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.x/dialogs.c:1480
#: client/gui-gtk-3.x/repodlgs.c:996 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1306
#: client/gui-sdl2/dialogs.c:876
msgid "Disband Units"
msgstr "La860841 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:82854381333À     2/N a . Ùv Vô$W €yû O@ \7,re currently using soundset %s."
msgstr ""
"Muunnospaketti ehdottaa Ă€Ă€nistĂ¶n %s kĂ€yttĂ¶Ă€\n"
"Paketti ei vĂ€lttĂ€mĂ€ttĂ€ toimi muiden Ă€Ă€nistĂ¶jen kanssa.\n"
"KĂ€ytĂ€t tĂ€llĂ€ hetkellĂ€ Ă€Ă€nistĂ¶Ă€ %s610
#: data/civ2/techs.ruleset:778 data/classic/techs.ruleset:774
#: data/experimental/techs.ruleset:854 data/civ2civ3/techs.ruleset:890
#: data/multiplayer/techs.ruleset:779: client/gui-sdl2/optiondlg.c:795
msgid "Local options"
msgstr "Paikalliset asetukset"
 %s is a wonder
#: client/helpdata.c:865
#, c-format
msgid "Prevented if someone on your team owns %s.\n"
msgstr "Estyy jos jollakulla joukkueessasi on %s.\n"

#. TRANS: %s is a wonder
#: client/helpdata.c:882
#, c-format
msgid ""
"Requires you to have built %s at some pointsinun rakentaneen %s taannoin90
#, c-format
msgid "Requires you to have built %s at some point.\n"
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ sinun rakentaneen ihmeen %s taannoin.\n"

#. TRANS: %s is a wonder
#: client/helpà     lș< Ą'” (Šq 'š9ą žŠ ô	čX 4źY SČA ŽT MĂw Ç*, Êt Ì%I xć?S [çB? Yé(A ë ^ö* zó Š ~ôN h n< ` W5 bźrz bźr „ pŁg  3A Zźz„ ]Û@ qŁg v„t P­6ž ^Ły ^Ły  ­6ž hźrŠ Í6ș bË: Hč} Y”k bË: ž,ż Vču GÁ;j kŒ{ ]Û@ł SÈ; sÁ;ł Pču PÉ~P Hč}' Pču  É~Ż eŒ{ $Íč ]Ü> SÏ? Ô| Q;ž 	Ű I< FÚY tói Lśy s &(t <k )wN )š  ßhÀEdellyttĂ€Ă€ ettĂ€ ruudulla tai sen rinnalla olevallasen rinnalla olevallasen rinnalla olevan ruudun olevan Estyy jos ruutu tai sen rinnalla olevac-format"
"EdellyttĂ€Ă€ kaupungin minimikoon %d joko kaupungilta itseltĂ€Ă€n tai joltakin "
"kauppakumppanilta.\n"
msgstr[1] ""
"EdellyttĂ€Ă€ kaupungin minimikoon %d joko kaupungilta itseltĂ€Ă€n tai joltakin "
"kauppakumppanilta.\n"

#: client/helpdata.c:1882
#, c-format"
"EdellyttĂ€Ă€ ettĂ€ kaupungin ja kaikkien sen kauppakumppanien koko on pienempi "
"kuin %d.\n"
msgstr[1] ""
"EdellyttĂ€Ă€ ettĂ€ kaupungin ja kaikkien sen kauppakumppanien koko on pienempi "
"c-format"
"EdellyttĂ€Ă€ ettĂ€ kaupungilla ja kaikilla sen kauppakumppanilla on vĂ€hemmĂ€n "
"kuin %d piste kulttuuria.\n"
msgstr[1] ""
"EdellyttĂ€Ă€ ettĂ€ kaupungilla ja kaikilla sen kauppakumppanilla on vĂ€hemmĂ€n "
"kuin %d pistettĂ€ kulttuuria.\n"

#: client/helpdata.c:1959
#, c-formatkansalla olevan vĂ€hintĂ€Ă€n %d piste kulttuuria.\n"
msgstr[1] "EdellyttĂ€Ă€ kansalla olevan vĂ€hintĂ€Ă€n %d pistettĂ€ kulttuuria.\n"

#: client/helpdata.c:1967
#, c-formatkansalla on %d piste tai enemmĂ€n kultturia.\n"
msgstr[1] "Estyy jos kansalla on %d pistettĂ€ tai enemmĂ€n kultturia"Ruudulla tai jollakin sen rinnalla olevalla ruudulla saa olla korkeintaan %d "
"yksikkĂ¶.\n"
msgstr[1] ""
"Ruudulla tai jollakin sen rinnalla olevalla ruudulla saa olla korkeintaan %d "
"yksikkĂ¶Ă€.\n"Ruudulla ja kaikilla sen rinnalla olevilla ruuduilla tĂ€ytyy olla vĂ€hintĂ€Ă€n "
"%d yksikkĂ¶.\n"
msgstr[1] ""
"Ruudulla ja kaikilla sen rinnalla olevilla ruuduilla tĂ€ytyy olla vĂ€hintĂ€Ă€n "
"%d yksikkĂ¶Ă€.\n"Ruudulla tai jollakin sen viereisellĂ€ ruudulla saa olla korkeintaan %d "
"yksikkĂ¶.\n"
msgstr[1] ""
"Ruudulla tai jollakin sen viereisellĂ€ ruudulla saa olla korkeintaan %d "
"yksikkĂ¶Ă€.\n"Ruudulla ja kaikilla viereisillĂ€ ruuduilla tĂ€ytyy olla vĂ€hintĂ€Ă€n %d "
"yksikkĂ¶.\n"
msgstr[1] ""
"Ruudulla ja kaikilla viereisillĂ€ ruuduilla tĂ€ytyy olla vĂ€hintĂ€Ă€n %d "
"yksikkĂ¶Ă€.\nrinnalla olevaEstyy jos ruutu tai sen rinnalla olevasen rinnalla olevasen rinnalla olevan ruudunc-formatlla olevan tukikohdan, j25
#, c-format
msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile.\n"
msgstr "Estyy, jos ruudulla on tukikohta, j34
#, c-formatlla tai sen rinnalla olevalla ruudull40
#, c-formatlla tai sen rinnalla olevalla ruudulla on tukikohta, jolla on "
"49
#, c-format
msgid "Requires a basella tai viereisellĂ€ ruudulllla tai viereisellĂ€ ruudullc-format.\n"
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ kaupungin alueella tukikohdan 70
#, c-format
msgid ""
"Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city "
"radius.\n"
msgstr "Estyy, jos kaupungin alueella on tukikohta 79
#, c-formattai jonkin sen kauppakumppanin alueella tukikohdan, "
"jc-format
msgid ""
"Prevented by a basetai jonkun sen kauppakumppanin alueella on tukikohta, "
"j09
#, c-format
msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile.\n"
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ ruudulla olevan tien, jolla on ominaisuus \"%s\"14
#, c-formatlla on tie, j23
#, c-formatlla tai sen rinnalla olevalla ruudulla on tie "
"ominaisuudellac-formatcardinally "
"adjacent tile.\n"
msgstr ""
"Estyy jos ruudulla tai sen rinnalla olevalla ruudulla on tie, jc-format
msgid "Requires a roadlla tai viereisellĂ€ ruudulla on tie ominaisuudella44
#, c-formatlla tai viereisellĂ€ ruudulla on tie ominaisuudella53
#, c-format.\n"
msgstr ""
"EdellyttĂ€Ă€ kaupungin alueella tien ominaisuudella \"%s\".\n"
"59
#, c-format
msgid ""
"Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city "
"radius.\n"
msgstr "Estyy, jos kaupungin alueella on tie ominaisuudella68
#, c-formattai jonkin sen kauppakumppanin alueella tien, j75
#, c-formattai jonkun sen kauppakumppanin alueella on tie, jolla "
"sen rinnalla olevaextra flag.
#: client/helpdata.c:2518
#, fuzzy, c-formatsen rinnalla olevan ruudunc-format
msgid "Requires age of %d turns.\n"
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ %d kierroksen ikĂ€Ă€.\n"

#: client/helpdata.c:2619
#, c-format
msgid "Prevented if age is over %d turns.\n"
msgstr "Estyy jos ikĂ€ on yli %d kierrostaage of %d turns.\n"
msgid "Requires player to knoe %d techs.\n"
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ %d kierroksen ikĂ€Ă€sen rinnalla olevalla msgid "Current ruleset contains no summary."
msgstr "TĂ€mĂ€nhetkisestĂ€ sĂ€Ă€ntĂ¶kokoelmasta puuttuu yhteenveto."

#: client/helpdata.c:3250
msgid "Current tileset contains no summary."
msgstr "TĂ€mĂ€nhetkisestĂ€ kuvituksesta puuttuu yhteenvetoc-format
msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
msgstr "Â· Kun kaupungissa on %sc-format
msgid "* Belongs to %s unit class."
msgstr "Â· Kuuluu %s yksikĂ¶ihin."
"Â· kun hyĂ¶kkĂ€yksen kohteena %2$s, sen puolustusarvo on 1 / %1$d normaalista.\n"

#. TRANS: or-list of unit types
#: client/helpdata.c:3814
#, c-format
msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
msgstr "Â· kun hyĂ¶kkĂ€yksen kohteena %s, sen tulivoima on vain 1Ă€inen"

#: client/options.c:1869
msgid ""
"If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
"plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
"same as using the -P command-line option."
msgstr ""
"Jos Ă€Ă€ni aiheuttaa ongelmia, koeta muuttaa Ă€Ă€niliitĂ€nnĂ€istĂ€. Uusi "
"liitĂ€nnĂ€inen ei tule voimaan ennen Freecivin kĂ€ynnistystĂ€ uudelleen. "
"Asetuksen muuttamisella on sama vaikutus kuin komentoriviparametrin -P "
"kĂ€ytĂ¶llĂ€."

#: client/options.c:1875
msgid "The chat log file"
msgstr "Viestilogin nimi"

#: client/options.c:1876
msgid "The name of the chat log file."
msgstr "Viestilogi tallennetaan annettuun tiedostoon."

#: client/options.c:1881 client/options.c:1886 client/options.c:1891
#: client/options.c:1896
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: client/options.c:1882 client/options.c:1887 client/options.c:1892
#: client/options.c:1897
msgid "By changing this option you change the active theme."
msgstr "Asetuksen kautta voit vaihtaa kĂ€ytĂ¶ssĂ€ olevaa teemaa."

#: client/options.c:1907
msgid "Tileset (Overhead)"
msgstr "Kuvitus (YlhĂ€Ă€ltĂ€ katsottu)"

#: client/options.c:1908
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
#| "as using the -t command-line parameter."
msgid ""
"Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
"tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
"using the -t command-line parameter."
msgstr ""
"Asetuksen muutos vaihtaa kĂ€ytĂ¶ssĂ€ olevaa kuvitusta. Sen vaikutus on sama "
"kuin komentoriviparametrin -t kĂ€ytĂ¶llĂ€."

#: client/options.c:1915
msgid "Tileset (Isometric)"
msgstr "Kuvitus (Isometrinen)"

#: client/options.c:1916
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
#| "as using the -t command-line parameter."
msgid ""
"Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
"same as using the -t command-line parameter."
msgstr ""
"Asetuksen muutos vaihtaa kĂ€ytĂ¶ssĂ€ olevaa kuvitusta. Sen vaikutus on sama "
"kuin komentoriviparametrin -t kĂ€ytĂ¶llĂ€."

#: client/options.c:1923
msgid "Tileset (Hex)"
msgstr "Kuvitus (Heksa)"

#: client/options.c:1924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
#| "as using the -t command-line parameter."
msgid ""
"Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
"tileset,      i  L r_e BO )ź ? u dą6 Ł €8 s„b ŠW ÎĂk ü7z \# Üjx Číe|HerĂ€tysmerkkijono"Pelin valmistelun aikana Ă€Ă€nimerkin aiheuttava merkkijono. %1 tarkoittaa "
"kĂ€yttĂ€jĂ€tunnustasi.18 client/options.c:516783 client/options.c:5213 client/options.c:52299889707 client/options.c:5916709 client/options.c:591849164c-format,300sgid "?extraflag:Refuel"
msgstr "Tankkauspaikka"

#: common/extras.h:35
msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
msgstr "Maastonmuutoksessa poistuva"

#: common/extras.h:38
msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
msgstr "Automaattisesti kaupungin keskustaan"

#: common/extras.h:41
msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
msgstr "Aina kaupungin keskustaan"

#: common/extras.h:44
msgid "?extraflag:ConnectLand"
msgstr "Yhdistyy maahan"

#: common/extras.h:47
msgid "?extraflag:GlobalWarming"
msgstr "EdistĂ€Ă€ kasvihuoneilmiĂ¶tĂ€"

#: common/extras.h:50
msgid "?extraflag:NuclearWinter"
msgstr "EdistĂ€Ă€ ydintalvea"

#: common/extras.h:53
msgid "?extraflag:ShowFlag"
msgstr "Liputtava"

#: common/extras.h:57
msgid "?extraflag:NaturalDefense"
msgstr "Puolustettava maastonmuoto"

#: common/fc_cmdhelp.c:110
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option ...]\n"
"Valid option are:\n"
msgstr ""
"KĂ€yttĂ¶: %s [valitsin ...]\n"
"Valitsin voi olla:\n"

#: common/fc_cmdhelp.c:127
#, c-format
msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
msgstr "Kokeile \"%s -- --help\" nĂ€hdĂ€ksesi lisĂ€Ă€."

#: common/fc_cmdhelp.c:133
msgid "Pass any following options to the UI."
msgstr "VĂ€litĂ€ tĂ€stĂ€ seuraavat parametrit kĂ€yttĂ¶liittymĂ€lle."

#: common/fc_types.h:240
msgid "Away"
msgstr "Poissa"

#: common/fc_types.h:242
msgid "Handicapped"
msgstr "Heikennetty"

#: common/fc_types.h:244
msgid "Novice"
msgstr "Vasta-alkaja"

#: common/fc_types.h:246
msgid "Easy"
msgstr "Helppo"

#: common/fc_types.h:250
msgid "Hard"
msgstr "Vaikea"

#: common/fc_types.h:252
msgid "Cheating"
msgstr "Huijaava"

#: common/fc_types.h:256
msgid "Experimental"
msgstr "Kokeellinen"

#: common/fc_types.h:314
msgid "WrapX"
msgstr "kiertyy horisontaalisti"

#: common/fc_types.h:316
msgid "WrapY"
msgstr "kiertyy vertikaalisti"

#: common/fc_types.h:318
msgid "ISO"
msgstr "isometrinen"

#: common/fc_types.h:320
msgid "Hex"
msgstr "heksa"

#. TRANS: in place of player name or "global observer"
#: common/fc_types.h:727 server/stdinhand.c:5225
msgid "nothing"
msgstr "ei mikĂ€Ă€n"

#: common/fc_types.h:730
msgid "passive"
msgstr "passiivinen"

#. TRANS: year label (Anno Domini)
#: common/game.h:663 data/civ1/game.ruleset:552 data/civ2/game.ruleset:651
msgid "AD"
msgstr "jaa."

#. TRANS: year label (Before Christ)
#: common/game.h:665 data/civ1/game.ruleset:554 data/civ2/game.ruleset:653
msgid "BC"
msgstr "eaa."

#: common/government.c:407
#, c-format
msgid "Mr. %s"
msgstr "Herra %s"

#: common/government.c:409
#, c-format
msgid "Ms. %s"
msgstr "Rouva %s"

#: common/mapimg.c:298
msgid "not check      gy  v:Ą I”rI \Ën țÒ=B EŃ~g ĘTÔ*B EČ@n LŽs' pÂf \ĂW
 Sâ=J păZ »4äLJmsgid "Frozen"
msgstr "JĂ€Ă€tynytmsgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
msgstr "Maastokohtaista nopeutta kulkevaVoi turmella"

#: common/unittype.h:84
msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
msgstr "Ei estĂ€ ruudun kĂ€yttĂ¶Ă€18
#: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:7862
#: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:863
#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1240 data/civ2civ3/techs.ruleset:902
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:78720
#: data/civ2/governments.ruleset:98 data/civ2/techs.ruleset:51610
#: data/experimental/governments.ruleset:105
#: data/experimental/techs.ruleset:558 data/civ2civ3/governments.ruleset:156
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:576 data/multiplayer/governments.ruleset:101
#: data/multiplayer/techs.ruleset:51892
#: data/civ2/governments.ruleset:120 data/civ2/techs.ruleset:208
#: data/classic/governments.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:208
#: data/experimental/governments.ruleset:127
#: data/experimental/techs.ruleset:222 data/civ2civ3/governments.ruleset:190
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:225833
#: data/civ2/governments.ruleset:194 data/civ2/techs.ruleset:250
#: data/classic/governments.ruleset:169 data/classic/techs.ruleset:2509 data/civ2civ3/governments.ruleset:343
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:27550na 1949 perustama Kiinan "
"kansantasavalta, kun taas Taiwanin saarella vallassa on entisen Kiinan "
"kansallisen tasavallan hallinto."

#: data/civ1/nations.ruleset:400 data/civ2/nations.ruleset:526
#: data/civ2/nations.ruleset:1377 data/nation/aztec.ruleset:33
#: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
#: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
#: data/nation/japanese.ruleset:23
#, c-format
msgid "Emperor %s"
msgstr "Keisari %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:400 data/civ2/nations.ruleset:526
#: data/nation/chinese.ruleset:29
#, c-format
msgid "Empress Dowager %s"
msgstr "Leskikeisarinna %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:401 data/civ2/nations.ruleset:527
#: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
#, c-format
msgid "Chairman %s"
msgstr "Puheenjohtaja %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:401 data/civ2/nations.ruleset:527
#, c-format
msgid "Chairperson %s"
msgstr "Puheenjohtaja %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:526 data/civ2/nations.ruleset:652
#: data/nation/egyptian.ruleset:5
msgid "Egyptian"
msgstr "egyptilĂ€isten"

#: data/civ1/nations.ruleset:527 data/civ2/nations.ruleset:653
#: data/nation/egyptian.ruleset:6
msgid "?plural:Egyptians"
msgstr "egyptilĂ€iset"

#: data/civ1/nations.ruleset:529 data/civ2/nations.ruleset:655
#: data/nation/egyptian.ruleset:8
msgid ""
"Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
"times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
"deposited by the annual floodings of the Nile."
msgstr ""
"Egypti oli maailman toiseksi vanhin sivilisaatio. Ammoisista ajoista se on "
"ollut harvinaisen kaupungistunut, koska Niilin vuotuisten tulvien tuoma "
"lieju tuotti ravintoa suurelle vĂ€estĂ¶lle."

#: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:667
#: data/nation/egyptian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Pharaoh %s"
msgstr "Faarao %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:667
#: data/nation/egyptian.ruleset:29
#, c-format
msgid "?female:Pharaoh %s"
msgstr "Faarao %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:541 data/civ2/nations.ruleset:668
#: data/nation/egyptian.ruleset:30
#, c-format
msgid "Great Pharaoh %s"
msgstr "Suuri Faarao %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:541 data/civ2/nations.ruleset:668
#: data/nation/egyptian.ruleset:30
#, c-format
msgid "?female:Great Pharaoh %s"
msgstr "Suuri Faarao %s"

#: data/civ1/nations.ruleset:604 data/civ2/nations.ruleset:731
#: data/nation/english.ruleset:5
msgid "English"
msgstr "englantilaisten"

#: data/civ1/nations.ruleset:605 data/civ2/nations.ruleset:732
#: data/nation/english.ru„À     #} ©*J DÂ2 Êt Ń TŐ< ~ă+p ó Nû;* Pę3
 ÿ B>| I|C >k ©1+ «k7 IŽ8w K»x ŒĂDL Y'\87 data/civ2/techs.ruleset:87
#: data/classic/techs.ruleset:87 data/experimental/techs.ruleset:89
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:87 data/multiplayer/techs.ruleset:87
msgid "Advanced Flight"
msgstr "Kehittynyt ilmailu"

#: data/civ1/techs.ruleset:95 data/civ2/techs.ruleset:95
#: data/classic/techs.ruleset:95 data/experimental/techs.ruleset:98
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:97 data/multiplayer/techs.ruleset:95
msgid "Alphabet"
msgstr "Kirjoitusmerkit"

#: data/civ1/techs.ruleset:103 data/civ2/techs.ruleset:111
#: data/classic/techs.ruleset:111 data/experimental/techs.ruleset:115
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:115 data/multiplayer/techs.ruleset:111111 data/civ2/techs.ruleset:119
#: data/classic/techs.ruleset:119 data/experimental/techs.ruleset:124
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:125 data/multiplayer/techs.ruleset:119
msgid "Atomic Theory"
msgstr "Atomiteoria"

#: data/civ1/techs.ruleset:119 data/civ2/techs.ruleset:127
#: data/classic/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:133
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:134 data/multiplayer/techs.ruleset:127
msgid "Automobile"
msgstr "Auto"

#: data/civ1/techs.ruleset:124 data/civ1/techs.ruleset:391
#: data/civ1/techs.ruleset:482 data/civ2/techs.ruleset:132
#: data/civ2/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:589
#: data/classic/techs.ruleset:132 data/classic/techs.ruleset:467
#: data/classic/techs.ruleset:583 data/experimental/techs.ruleset:139
#: data/experimental/techs.ruleset:510 data/experimental/techs.ruleset:640
#: data/multiplayer/techs.ruleset:132 data/multiplayer/techs.ruleset:475
#: data/multiplayer/techs.ruleset:59127 data/civ2/techs.ruleset:135
#: data/classic/techs.ruleset:135 data/experimental/techs.ruleset:142
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:143 data/multiplayer/techs.ruleset:135
msgid "Banking"
msgstr "Pankkitoiminta"

#: data/civ1/techs.ruleset:135 data/civ2/techs.ruleset:143
#: data/classic/techs.ruleset:143 data/experimental/techs.ruleset:151
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:143
msgid "Bridge Building"
msgstr "Sillanrakennustaito"

#: data/civ1/techs.ruleset:141 data/civ2/techs.ruleset:149
#: data/classic/techs.ruleset:149 data/experimental/techs.ruleset:158
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:159 data/multiplayer/techs.ruleset:14944 data/civ2/techs.ruleset:152
#: data/classic/techs.ruleset:152 data/experimental/techs.ruleset:161
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:162 data/multiplayer/techs.ruleset:152
msgid "Bronze Working"
msgstr "Pronssi"

#: data/civ1/techs.ruleset:152 data/civ2/techs.ruleset:160
#: data/classic/techs.ruleset:160 data/experimental/techs.ruleset:169
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:171 data/multiplayer/techs.ruleset:16060 data/civ2/techs.ruleset:168
#: data/classic/techs.ruleset:168 data/experimental/techs.ruleset:177
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:180 data/multiplayer/techs.ruleset:168
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"

#: data/civ1/techs.ruleset:168 data/civ2/techs.ruleset:176
#: data/classic/techs.ruleset:176 data/experimental/techs.ruleset:186
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:189 data/multiplayer/techs.ruleset:176
msgid "Chivalry"
msgstr "Ritarilaitos"

#: data/civ1/techs.ruleset:176 data/civ2/techs.ruleset:184
#: data/classic/techs.ruleset:184 data/experimental/techs.ruleset:195
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:198 data/multiplayer/techs.ruleset:184
msgid "Code of Laws"
msgstr "LainsĂ€Ă€dĂ€ntĂ¶"

#: data/civ1/techs.ruleset:184 data/civ2/techs.ruleset:200
#: data/classic/techs.ruleset:200 data/experimental/techs.ruleset:213
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:216 data/multiplayer/techs.ruleset:200
msgid "Combustion"
msgstr "Polttomoottori"

#: data/civ1/techs.ruleset:200 data/civ2/techs.ruleset:217
#: data/classic/techs.ruleset:217 data/experimental/techs.ruleset:232
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:235 data/multiplayer/techs.ruleset:217
msgid "Computers"
msgstr "Tietokone"

#: data/civ1/techs.ruleset:208 data/civ2/techs.ruleset:225
#: data/classic/techs.ruleset:225 data/experimental/techs.ruleset:241
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:244 data/multiplayer/techs.ruleset:225
msgid "Conscription"
msgstr "Asevelvollisuus"

#: data/civ1/techs.ruleset:216 data/civ2/techs.ruleset:233
#: data/classic/techs.ruleset:233 data/experimental/techs.ruleset:250
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:253 data/multiplayer/techs.ruleset:233
msgid "Construction"
msgstr "Rakennustaito"

#: data/civ1/techs.ruleset:22225 data/civ2/techs.ruleset:242
#: data/classic/techs.ruleset:242 data/experimental/techs.ruleset:260
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:266 data/multiplayer/techs.ruleset:242
msgid "Currency"
msgstr "RahajĂ€rjestelmĂ€"

#: data/civ1/techs.ruleset:241 data/civ2/techs.ruleset:266
#: data/classic/techs.ruleset:266 data/experimental/techs.ruleset:287
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:293 data/multiplayer/techs.ruleset:266
msgid "Electricity"
msgstr "SĂ€hkĂ¶"

#: data/civ1/techs.ruleset:249 data/civ2/techs.ruleset:275
#: data/classic/techs.ruleset:275 data/experimental/techs.ruleset:297
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:306 data/multiplayer/techs.ruleset:275
msgid "Electronics"
msgstr "Elektroniikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:257 data/civ2/techs.ruleset:283
#: data/classic/techs.ruleset:283 data/experimental/techs.ruleset:306
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:315 data/multiplayer/techs.ruleset:283
msgid "Engineering"
msgstr "Tekniikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:265 data/civ2/techs.ruleset:307
#: data/classic/techs.ruleset:307 data/experimental/techs.ruleset:333
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:342 data/multiplayer/techs.ruleset:309
msgid "Explosives"
msgstr "RĂ€jĂ€hteet"

#: data/civ1/techs.ruleset:273 data/civ2/techs.ruleset:315
#: data/classic/techs.ruleset:315 data/experimental/techs.ruleset:342
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:351 data/multiplayer/techs.ruleset:317
msgid "Feudalism"
msgstr "Feodalismi"

#: data/civ1/techs.ruleset:281 data/civ2/techs.ruleset:323
#: data/classic/techs.ruleset:323 data/experimental/techs.ruleset:351
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:360 data/multiplayer/techs.ruleset:325
msgid "Flight"
msgstr "Lentokone"

#: data/civ1/techs.ruleset:287 data/civ1/techs.ruleset:501
#: data/civ2/techs.ruleset:329 data/civ2/techs.ruleset:625
#: data/classic/techs.ruleset:329 data/classic/techs.ruleset:619
#: data/experimental/techs.ruleset:358 data/experimental/techs.ruleset:67990 data/civ2/techs.ruleset:340
#: data/classic/techs.ruleset:332 data/experimental/techs.ruleset:361
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:369 data/multiplayer/techs.ruleset:341
msgid "Fusion Power"
msgstr "Fuusiovoima"

#: data/civ1/techs.ruleset:298 data/civ2/techs.ruleset:348
#: data/classic/techs.ruleset:340 data/experimental/techs.ruleset:370
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:379 data/multiplayer/techs.ruleset:349
msgid "Genetic Engineering"
msgstr "Geenisuunnittelu"

#: data/civ1/techs.ruleset:306 data/civ2/techs.ruleset:364
#: data/classic/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:388
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:397 data/multiplayer/techs.ruleset:365
msgid "Gunpowder"
msgstr "Ruuti"

#: data/civ1/techs.ruleset:314 data/civ2/techs.ruleset:372
#: data/classic/techs.ruleset:364 data/experimental/techs.ruleset:397
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:405 data/multiplayer/techs.ruleset:37322 data/civ2/techs.ruleset:380
#: data/classic/techs.ruleset:372 data/experimental/techs.ruleset:405
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:414 data/multiplayer/techs.ruleset:38127 data/civ2/techs.ruleset:385
#: data/classic/techs.ruleset:377 data/experimental/techs.ruleset:411
#: data/multiplayer/techs.ruleset:38630 data/civ2/techs.ruleset:388
#: data/classic/techs.ruleset:380 data/experimental/techs.ruleset:414
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:422 data/multiplayer/techs.ruleset:389
msgid "Invention"
msgstr "KeksintĂ¶toiminta"

#: data/civ1/techs.ruleset:338 data/civ2/techs.ruleset:396
#: data/classic/techs.ruleset:389 data/experimental/techs.ruleset:424
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:432 data/multiplayer/techs.ruleset:39846 data/civ2/techs.ruleset:404
#: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:433
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:441 data/multiplayer/techs.ruleset:406
msgid "Labor Union"
msgstr "Ammattiyhdistys"

#: data/civ1/techs.ruleset:354 data/civ2/techs.ruleset:428
#: data/classic/techs.ruleset:421 data/experimental/techs.ruleset:460
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:468 data/multiplayer/techs.ruleset:430
msgid "Literacy"
msgstr "Kirjallisuus"

#: data/civ1/techs.ruleset:362 data/civ2/techs.ruleset:444
#: data/classic/techs.ruleset:437 data/experimental/techs.ruleset:478
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:486 data/multiplayer/techs.ruleset:446
msgid "Magnetism"
msgstr "Magnetismi"

#: data/civ1/techs.ruleset:370 data/civ2/techs.ruleset:452
#: data/classic/techs.ruleset:446 data/experimental/techs.ruleset:487
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:495 data/multiplayer/techs.ruleset:45478 data/civ2/techs.ruleset:460
#: data/classic/techs.ruleset:454 data/experimental/techs.ruleset:496
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:504 data/multiplayer/techs.ruleset:462
msgid "Masonry"
msgstr "Muuraus"

#: data/civ1/techs.ruleset:386 data/civ2/techs.ruleset:468
#: data/classic/techs.ruleset:462 data/experimental/techs.ruleset:504
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:513 data/multiplayer/techs.ruleset:470
msgid "Mass Production"
msgstr "Massatuotanto"

#: data/civ1/techs.ruleset:394 data/civ2/techs.ruleset:476
#: data/classic/techs.ruleset:470 data/experimental/techs.ruleset:513
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:522 data/multiplayer/techs.ruleset:478
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:402 data/civ2/techs.ruleset:484
#: data/classic/techs.ruleset:478 data/experimental/techs.ruleset:522
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:531 data/multiplayer/techs.ruleset:486
msgid "Medicine"
msgstr "LĂ€Ă€ketiede"

#: data/civ1/techs.ruleset:408412 data/civ2/techs.ruleset:492
#: data/classic/techs.ruleset:486 data/experimental/techs.ruleset:531
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:545 data/multiplayer/techs.ruleset:494
msgid "Metallurgy"
msgstr "Metallurgia"

#: data/civ1/techs.ruleset:428 data/civ2/techs.ruleset:532
#: data/classic/techs.ruleset:526 data/experimental/techs.ruleset:576
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:594 data/multiplayer/techs.ruleset:534
msgid "Mysticism"
msgstr "Mystiikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:434 data/civ2/techs.ruleset:538
#: data/classic/techs.ruleset:532 data/experimental/techs.ruleset:583
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:600 data/multiplayer/techs.ruleset:540
msgid "Improves the effect of Temples."
msgstr "LisĂ€Ă€ temppelien vaikutusta."

#: data/civ1/techs.ruleset:437 data/civ2/techs.ruleset:541
#: data/classic/techs.ruleset:535 data/experimental/techs.ruleset:586
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:604 data/multiplayer/techs.ruleset:543
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"

#: data/civ1/techs.ruleset:445 data/civ2/techs.ruleset:549
#: data/classic/techs.ruleset:543 data/experimental/techs.ruleset:595
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:613 data/multiplayer/techs.ruleset:551
msgid "Nuclear Fission"
msgstr "Ydinreaktio"

#: data/civ1/techs.ruleset:453 data/civ2/techs.ruleset:557
#: data/classic/techs.ruleset:551 data/experimental/techs.ruleset:604
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:622 data/multiplayer/techs.ruleset:559
msgid "Nuclear Power"
msgstr "Ydinvoima"

#: data/civ1/techs.ruleset:461 data/civ2/techs.ruleset:566
#: data/classic/techs.ruleset:560 data/experimental/techs.ruleset:614
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:632 data/multiplayer/techs.ruleset:568
msgid "Philosophy"
msgstr "Filosofia"

#: data/civ1/techs.ruleset:469 data/civ2/techs.ruleset:576
#: data/classic/techs.ruleset:570 data/experimental/techs.ruleset:625
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:643 data/multiplayer/techs.ruleset:578
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:477 data/civ2/techs.ruleset:584
#: data/classic/techs.ruleset:578 data/experimental/techs.ruleset:634
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:652 data/multiplayer/techs.ruleset:586
msgid "Plastics"
msgstr "Muovi"

#: data/civ1/techs.ruleset:485 data/civ2/techs.ruleset:600
#: data/classic/techs.ruleset:594 data/experimental/techs.ruleset:652
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:670 data/multiplayer/techs.ruleset:602
msgid "Pottery"
msgstr "Keramiikka"

#: data/civ1/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:617
#: data/classic/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:670
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:691 data/multiplayer/techs.ruleset:619
msgid "?tech:Railroad"
msgstr "Rautatiet"

#: data/civ1/techs.ruleset:499506 data/civ2/techs.ruleset:630
#: data/classic/techs.ruleset:624 data/experimental/techs.ruleset:684
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:710 data/multiplayer/techs.ruleset:630514 data/civ2/techs.ruleset:638
#: data/classic/techs.ruleset:632 data/experimental/techs.ruleset:693
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:719 data/multiplayer/techs.ruleset:638
msgid "Refining"
msgstr "Ăljynjalostus"

#: data/civ1/techs.ruleset:522
msgid "Religion"
msgstr "Uskonto"

#: data/civ1/techs.ruleset:530 data/civ2/techs.ruleset:657
#: data/classic/techs.ruleset:652 data/experimental/techs.ruleset:715
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:745 data/multiplayer/techs.ruleset:658
msgid "Robotics"
msgstr "Robotti"

#: data/civ1/techs.ruleset:538 data/civ2/techs.ruleset:665
#: data/classic/techs.ruleset:660 data/experimental/techs.ruleset:724
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:754 data/multiplayer/techs.ruleset:666
msgid "Rocketry"
msgstr "Rakettitiede"

#: data/civ1/techs.ruleset:546 data/civ2/techs.ruleset:689
#: data/classic/techs.ruleset:684 data/experimental/techs.ruleset:751
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:782 data/multiplayer/techs.ruleset:69054 data/civ2/techs.ruleset:705
#: data/classic/techs.ruleset:700 data/experimental/techs.ruleset:769
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:800 data/multiplayer/techs.ruleset:706
msgid "Steam Engine"
msgstr "HĂ¶yrykone"

#: data/civ1/techs.ruleset:562 data/civ2/techs.ruleset:713
#: data/classic/techs.ruleset:708 data/experimental/techs.ruleset:778
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:809 data/multiplayer/techs.ruleset:714
msgid "Steel"
msgstr "TerĂ€s"

#: data/civ1/techs.ruleset:570 data/civ2/techs.ruleset:721
#: data/classic/techs.ruleset:716 data/experimental/techs.ruleset:787
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:818 data/multiplayer/techs.ruleset:722
msgid "Superconductors"
msgstr "Suprajohteet"

#: data/civ1/techs.ruleset:578 data/civ2/techs.ruleset:737
#: data/classic/techs.ruleset:732 data/experimental/techs.ruleset:808
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:840 data/multiplayer/techs.ruleset:73886 data/civ2/techs.ruleset:745
#: data/classic/techs.ruleset:741 data/experimental/techs.ruleset:817
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:853 data/multiplayer/techs.ruleset:746
msgid "The Republic"
msgstr "Tasavalta"

#: data/civ1/techs.ruleset:594 data/civ2/techs.ruleset:753
#: data/classic/techs.ruleset:749 data/experimental/techs.ruleset:826
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:862 data/multiplayer/techs.ruleset:754
msgid "The Wheel"
msgstr "PyĂ¶rĂ€"

#: data/civ1/techs.ruleset:602 data/civ2/techs.ruleset:770
#: data/classic/techs.ruleset:766 data/experimental/techs.ruleset:845
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:881 data/multiplayer/techs.ruleset:771
msgid "Theory of Gravity"
msgstr "Painovoimateoria"

#: data/civ1/techs.ruleset:626 data/civ2/techs.ruleset:802
#: data/classic/techs.ruleset:798 data/experimental/techs.ruleset:880
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:920 data/multiplayer/techs.ruleset:803rinnalla. Kun kasteluverkosto on kaivettu, ruutu pysyy kasteltuna vaikka "
"t built in a city will automatically have "
"Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
"increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for one full "
"turn without moving are completely restored."
msgstr ""
"Jokainen uusi maavoimien yksikkĂ¶, joka kootaan kaupungissa, jossa on "
"Kasarmi, on automaattisesti konkari, eli sen hyĂ¶kkĂ€ys- ja puolustuskyky "
"lisĂ€Ă€ntyy 50%. Vahingoittuneet maavoimien yksikĂ¶t, jotka pysyvĂ€t kaupungissa "
"kokonaisen vuoron liikkumatta, palautuvat tĂ€ysin alkuperĂ€iseen kuntoon."

#: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
#: data/experimental/buildings.ruleset:245
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
msgid ""
"A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
"unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
"effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
"discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
"the number of unhappy citizens made content."
msgstr ""
"Tuomiokirkko muuttaa kolme tyytymĂ€tĂ¶ntĂ€ kaupungin asukasta rauhallisiksi, "
"mikĂ€ helpottaa merkittĂ€vĂ€sti jĂ€rjestyksenpitoa; se ei kuitenkaan vaikuta "
"sotatoimista johtuvaan tyytymĂ€ttĂ¶myyteen. Teologian keksiminen lisĂ€Ă€ "
"tuomiokirkon vaikutusta vielĂ€ yhdellĂ€ asukkaalla. Kommunismin keksiminen "
"vĂ€hentĂ€Ă€ tehoa yhden rauhoitetun asukkaan verran."

#: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
#: data/experimental/buildings.ruleset:273
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
msgid ""
"City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
"strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
"are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
"Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
"is destroyed by a land unit."
msgstr ""
"Kaupunginmuuri helpottaa kaupungin puolustusta. Se kolminkertaistaa "
"kaupungissa olevien yksikĂ¶iden puolustuskyvyn maajoukkoja ja helikoptereita "
"vastaan. SillĂ€ ei ole vaikutusta puolustautumiseen ilmasta tai mereltĂ€ "
"tulevaa iskua tai Haupitseja vastaan. Muuri suojaa kaupungin asukkaita jos "
"hyĂ¶kkĂ€Ă€vĂ€t maajoukot tuhoavat puolustavan yksikĂ¶n, eikĂ€ kaupungin vĂ€kiluku "
"vĂ€hene."

#: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
#: data/experimental/buildings.ruleset:282 data/civ2civ3/buildings.ruleset:365
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:303
msgid "Coa«à     Ÿk ÒN\ wç, Ęè$= FÊ|* pÎl VĐj~ HŚ>n LÚtA 	àt yâr IćzL #è Lé4] dì]( vśi Š?ùmH ŹW N6 ĐÏp ZË0X323103 data/classic/techs.ruleset:103
#: data/experimental/techs.ruleset:106 data/civ2civ3/techs.ruleset:106
#: data/multiplayer/techs.ruleset:103
msgid "Amphibious Warfare"
msgstr "Maihinnousu"

#: data/civ2/techs.ruleset:192 data/classic/techs.ruleset:192
#: data/experimental/techs.ruleset:204 data/civ2civ3/techs.ruleset:207
#: data/multiplayer/techs.ruleset:192
msgid "Combined Arms"
msgstr "Helikopteri"

#: data/civ2/techs.ruleset:214 data/classic/techs.ruleset:214
#: data/experimental/techs.ruleset:229 data/civ2civ3/techs.ruleset:231
#: data/multiplayer/techs.ruleset:214
msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
msgstr "VĂ€hentĂ€Ă€ tuomiokirkkojen vaikutusta."

#: data/civ2/techs.ruleset:23958 data/classic/techs.ruleset:258
#: data/experimental/techs.ruleset:278 data/civ2civ3/techs.ruleset:284
#: data/multiplayer/techs.ruleset:258 server/report.c:172
msgid "Economics"
msgstr "Talous"

#: data/civ2/techs.ruleset:272 data/classic/techs.ruleset:272
#: data/experimental/techs.ruleset:29491 data/classic/techs.ruleset:291
#: data/experimental/techs.ruleset:315 data/civ2civ3/techs.ruleset:324
#: data/multiplayer/techs.ruleset:29199 data/classic/techs.ruleset:299
#: data/experimental/techs.ruleset:324 data/civ2civ3/techs.ruleset:333
#: data/multiplayer/techs.ruleset:301
msgid "Espionage"
msgstr "Vakoilu"

#: data/civ2/techs.ruleset:356 data/classic/techs.ruleset:348
#: data/experimental/techs.ruleset:379 data/civ2civ3/techs.ruleset:388
#: data/multiplayer/techs.ruleset:357
msgid "Guerilla Warfare"
msgstr "Sissisota"

#: data/civ2/techs.ruleset:412 data/classic/techs.ruleset:405
#: data/experimental/techs.ruleset:442 data/civ2civ3/techs.ruleset:450
#: data/multiplayer/techs.ruleset:414
msgid "Laser"
msgstr "Laser"

#: data/civ2/techs.ruleset:420 data/classic/techs.ruleset:413
#: data/experimental/techs.ruleset:451 data/civ2civ3/techs.ruleset:459
#: data/multiplayer/techs.ruleset:42236 data/classic/techs.ruleset:429
#: data/experimental/techs.ruleset:469 data/civ2civ3/techs.ruleset:477
#: data/multiplayer/techs.ruleset:438
msgid "Machine Tools"
msgstr "Teollisuusautomaatio"

#: data/civ2/techs.ruleset:500 data/classic/techs.ruleset:494
#: data/experimental/techs.ruleset:540 data/civ2civ3/techs.ruleset:554
#: data/multiplayer/techs.ruleset:502508 data/classic/techs.ruleset:502
#: data/experimental/techs.ruleset:549 data/civ2civ3/techs.ruleset:567
#: data/multiplayer/techs.ruleset:510
msgid "Mobile Warfare"
msgstr "Panssarivaunu"

#: data/civ2/techs.ruleset:524 data/classic/techs.ruleset:518
#: data/experimental/techs.ruleset:567 data/civ2civ3/techs.ruleset:585
#: data/multiplayer/techs.ruleset:526
msgid "Monotheism"
msgstr "Yksijumalaisuus"

#: data/civ2/techs.ruleset:563 data/classic/techs.ruleset:557
#: data/experimental/techs.ruleset:611 data/civ2civ3/techs.ruleset:628
#: data/multiplayer/techs.ruleset:56570 data/classic/techs.ruleset:564
#: data/experimental/techs.ruleset:619 data/civ2civ3/techs.ruleset:636
#, c-formatfilosofit ympĂ€ri maailmaa liittyvĂ€t riveihisi; saavutat vĂ€littĂ¶mĂ€sti "
"edistysaskeleen %s."

#: data/civ2/techs.ruleset:592 data/classic/techs.ruleset:586
#: data/experimental/techs.ruleset:643 data/civ2civ3/techs.ruleset:661
#: data/multiplayer/techs.ruleset:594608 data/classic/techs.ruleset:602
#: data/experimental/techs.ruleset:660 data/civ2civ3/techs.ruleset:679
#: data/multiplayer/techs.ruleset:610
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: data/civ2/techs.ruleset:6142346 data/classic/techs.ruleset:640
#: data/experimental/techs.ruleset:702 data/civ2civ3/techs.ruleset:732
#: data/multiplayer/techs.ruleset:646
msgid "Refrigeration"
msgstr "KylmĂ€sĂ€ilytys"

#: data/civ2/techs.ruleset:65273 data/classic/techs.ruleset:668
#: data/experimental/techs.ruleset:733 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
#: data/multiplayer/techs.ruleset:674
msgid "Sanitation"
msgstr "Puhtaanapito"

#: data/civ2/techs.ruleset:681 data/classic/techs.ruleset:676
#: data/experimental/techs.ruleset:742 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
#: data/multiplayer/techs.ruleset:682
msgid "Seafaring"
msgstr "Merenkulku"

#: data/civ2/techs.ruleset:697 data/classic/techs.ruleset:692
#: data/experimental/techs.ruleset:760 data/civ2civ3/techs.ruleset:791
#: data/multiplayer/techs.ruleset:698
msgid "Stealth"
msgstr "Tutkanharhautus"

#: data/civ2/techs.ruleset:729 data/classic/techs.ruleset:724
#: data/experimental/techs.ruleset:799 data/civ2civ3/techs.ruleset:831
#: data/multiplayer/techs.ruleset:730
msgid "Tactics"
msgstr "Taktiikka"

#: data/civ2/techs.ruleset:761 data/classic/techs.ruleset:757
#: data/experimental/techs.ruleset:835 data/civ2civ3/techs.ruleset:871
#: data/multiplayer/techs.ruleset:762
msgid "Theology"
msgstr "Teologia"

#: data/civ2/techs.ruleset:767 data/classic/techs.ruleset:763
#: data/experimental/techs.ruleset:842 data/civ2civ3/techs.ruleset:877
#: data/multiplayer/techs.ruleset:76894 data/classic/techs.ruleset:790
#: data/experimental/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:911
#: data/multiplayer/techs.ruleset:795, mutta eivĂ€t kulmittain "
"olevien jokiruutujen vĂ€lillĂ€, tavallista rinnalla. Kun kasteluverkosto on kaivettu, ruutu pysyy kasteltuna vaikka "
"vedenlĂ€hde poistettaisiin. Tunnettaessa kylmĂ€sĂ€ilytysteknologia kasteltu maa "
"voidaan muokata vielĂ€ uudelleen, jolloin se muuttuu vielĂ€ tuottavammaksi "
"peltomaaksi. Peltomaa tuottaa enemmĂ€n ruokaa kaupungeille, joissa on "
"uildings.ruleset:1720
#, no-c-format
msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
msgstr ""
"LisĂ€Ă€ tutkimuspanosta 100% kaikissa kaupungeissa, joissa on Tutkimuslaitos."

#: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
msgid ""
"All your new military land units start with an additional veteran level "
"(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
"are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
"level after a battle increases by half."
msgstr ""
"Kaikki uudet maavoimien yksikkĂ¶si ylenevĂ€t yhtĂ€ tasoa enemmĂ€n heti "
"valmistuessaan. MikĂ€li kaupungissa ovat myĂ¶s kasarmit, tĂ€mĂ€ tarkoittaa "
"yksikĂ¶iden aloittavan karaistuneina. TodennĂ€kĂ¶isyys sille, ettĂ€ yksikkĂ¶si "
"ylenee taistelun jĂ€lkeen lisĂ€Ă€ntyy puolella."

#: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/experimental/buildings.ruleset:1854
#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2025 data/alien/buildings.ruleset:524
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
msgid "Coinage"
msgstr "Kotiuta tulot"

#: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/experimental/buildings.ruleset:1877
#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2048 data/alien/buildings.ruleset:539
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791oinage means its shield production is converted to tax output (money, "
"coins!)."
msgstr ""
"TĂ€mĂ€ ei ole normaali rakennushanke. Sen sijaan kaupungin tuotanto muutetaan "
"suoraan rahaksi, joka voidaan kĂ€yttĂ€Ă€ muualla."

#: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
#: data/multiplayer/cities.ruleset:67
msgid ""
"Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
msgstr ""
"Jokainen tutkija lisĂ€Ă€ joka vuoro valtakuntasi tutkimuspanosta kolmella "
"pisteellĂ€."

#: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
#: data/multiplayer/cities.ruleset:80
msgid ""
"Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
msgstr ""
"Jokainen veronkantaja tuottaa joka vuoro kolme kultaa lisĂ€Ă€ valtiosi kassaan."

#: data/classic/game.ruleset:26
msgid "Classic ruleset"
msgstr "Freecivin perinteinen sĂ€Ă€ntĂ¶kokoelma"

#: data/classic/game.ruleset:32
#, fuzzy
#| msgid "You are playing with classic Freeciv rules for single player games."
msgid ""
"You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
"were the default rules until Freeciv 2.6."
msgstr "Pelaat FreeciviĂ€ yksinpelin perinteisillĂ€ sĂ€Ă€nnĂ¶illĂ€."

#. TRANS: year label (Common Era)
#: data/classic/game.ruleset:659 data/experimental/game.ruleset:676
#: data/civ2civ3/game.ruleset:7Č     f' @K 5*k ĄJ  7ŁK 4„	K ^§K ÉJ©1, &ő< 1c 5 }K sI C=$ $9 data/experimental/techs.ruleset:257
#: data/multiplayer/techs.ruleset:2396 data/experimental/techs.ruleset:421
#: data/civ2civ3/techs.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:3953 data/classic/techs.ruleset:7388 data/experimental/techs.ruleset:667
#: data/multiplayer/techs.ruleset:6167 data/experimental/techs.ruleset:677
#: data/multiplayer/techs.ruleset:6256 data/experimental/techs.ruleset:709
#: data/multiplayer/techs.ruleset:652rinnalla. Kun kasteluverkosto on kaivettu, ruutu pysyy kasteltuna "
"vaikka vedenlĂ€hde poistettaisiin. Tunnettaessa kylmĂ€sĂ€ilytysteknologia "
"kasteltu maa voidaan muokata vielĂ€ uudelleen, jolloin se muuttuu vielĂ€ "
"tuottavammaksi peltomaaksi. Peltomaa tuottaa enemmĂ€n ruokaa kaupungeille, "
"45399#: data/civ2civ3/techs.ruleset:375
msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
msgstr "Tekee maastonmuokkauksen mahdolliseksi teknikoille."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:428
msgid "Halves the upgrade cost of your units."
msgstr "Puolittaa yksikĂ¶iden ajantasaistamiskustannukset."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:538
#, no-c-format
msgid ""
"Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
"additive with the benefits of any buildings)."
msgstr ""
"VĂ€hentĂ€Ă€ ruton vaaraa 30% perusmahdollisuudesta (tĂ€mĂ€ vaikuttaa "
"rakennuksista mahdollisesti saatavien bonusten pĂ€Ă€lle)."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:560
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
#| "fortresses."
msgid ""
"Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build mines "
"on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platform685
msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
msgstr ""
"Sallii TyĂ¶lĂ€isten ja Teknikoiden rakentaa kiitoteitĂ€, ilmatukikohtia ja "
"poijuja."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:697
msgid ""
"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
"railroads."
msgstr ""
"Uudisraivaajat, siirtolaiset, tyĂ¶lĂ€iset ja teknikot voivat rakentaa "
"rautateitĂ€ ruutuihin, joissa on jo tie."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:700
msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
msgstr "Puolittaa uusien kauppareittien avaamisesta saatavan kertamaksun."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:702
msgid ""
"For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
"with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
msgstr ""
"Yksinvaltiuden tai heimojĂ€rjestelmĂ€n vallitessa poistaa yli kahden pisteen "
"edestĂ€ ruokaa, tuotantoa, tai kauppaa tuottavien ruutujen rangaistuksen, "
"kuin kaupungit juhlisivat."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:725
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
#| "railroads."
msgid ""
"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
"wells on desert and glacier."
msgstr ""
"Uudisraivaajat, siirtolaiset, tyĂ¶lĂ€iset ja teknikot voivat rakentaa "
"rautateitĂ€ ruutuihin, joissa on jo tie."

#: data/civ2civ3/techs.ruleset:738
#, fuzzy
msgid ""
"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
"systems to farmland."
msgstr ""
"Uudisraivaajat, siirtolaiset, tyĂ¶lĂ€iset ja teknikot voivat rakentaa peltoja "
"ruutuihin, joissa on jo kastelujĂ€rjestelmĂ€."

#: data/civ2cž      !±^ j 
r !} îc6 «9Pi žr! o»'W wŒmS wŸ7 "ż/Ÿ 0Á CĂ@v lÄy tĆg !Æ\ IÇ ÈIp Ê;f [Î3r 5Đ  uŃ6 CÒ,B ^Ô1B ŐQA JŚB %Ùn >Û2A :Ę1 lȚm lßZ 5àG oá~ kân {ăZ äV uæq Vçg Cé> VêI *ì! {íL îI3 zđD "ò= ôa gö  öi@ ű+ kú- 7ûW ę' jț7 ÿ" l1 hF L kU TA rN V VY z0 k+ x n H FHI W o^ /O w ixA )"č [ x` 8 Y mą  s€  Y€tB f§F 5©; vȘq w«hC j­"q ,Ż} w±* Č$H ”_ 3¶xC žn wč~ lșvM Œ/x WŸ;ż «~ÀQH łìqGiv3/techs.ruleset:760466rinnalla. Kun kasteluverkosto on "
"kaivettu, ruutu pysyy kasteltuna vaikka vedenlĂ€hde poistettaisiin. "
"Tunnettaessa kylmĂ€sĂ€ilytysteknologia kasteltu maa voidaan muokata vielĂ€ "
"uudelleen, jolloin se muuttuu vielĂ€ tuottavammaksi peltomaaksi. Peltomaa "
"tuottaa enemmĂ€n ruokaa kaupungeille, joissa on 91
#, fuzzy
#| msgid "Knights"
msgid "Alien Rights"
msgstr "Ritarikaarti"

#: data/alien/techs.ruleset:972
msgid "Alien Taming"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:108
msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:1117
msgid "Trained native lifeforms - deadly."
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:1206
msgid "Warfare with amphibious units."
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:12959
msgid "Burrowing"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:145361
#, fuzzy
#| msgid "Cure For Cancer"
msgid "Brute Force"
msgstr "SyĂ¶vĂ€n parannus"

#: data/alien/techs.ruleset:16770680690
#, fuzzy
#| msgid "Combustion"
msgid "Communication"
msgstr "Polttomoottori"

#: data/alien/techs.ruleset:1963
#, fuzzy
#| msgid "Computers"
msgid "Composites"
msgstr "Tietokone"

#: data/alien/techs.ruleset:2092
#, fuzzy
#| msgid "Controls"
msgid "Controlled Biomass"
msgstr "Ohjauskomennot"

#: data/alien/techs.ruleset:2182831
msgid "Cyber Aliens"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:23740
msgid "Cybermodules"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:24650
msgid "Cybernetics"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:25660
msgid "Data Storage"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:26670
#, fuzzy
#| msgid "Keep moving"
msgid "Deep Pumping"
msgstr "Jatka matkaa"

#: data/alien/techs.ruleset:27680
msgid "Deneb Radar"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:286906610695318394
msgid "Gravity Manipulation"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:3604704
msgid "High-Tech Filtering"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:380
msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:3893
msgid "Low-Level Orbit"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:399115215
msgid "Martial Law"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:431738 tools/civmanual.c:365
msgid "Mining"
msgstr "Kaivos"

#: data/alien/techs.ruleset:45484847
msgid "Naval Superiority"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:4837495
msgid "Cities on ocean. Why not?"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:50849495283
msgid "Radiation Resistance"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:5594704816
msgid "Smart Aliens"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:5926
msgid "Soul"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:60295206
msgid ""
"Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:630641
msgid "Strong Force"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:6472
msgid "Strong Resistance"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:658282
msgid "Synthetic Food"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:6784
#, fuzzy
#| msgid "The Corporation"
msgid "Teleportation"
msgstr "OsakeyhtiĂ¶"

#: data/alien/techs.ruleset:69047006
msgid "Underground Habitat"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:7126
#, fuzzy
#| msgid "Caravel"
msgid "Travel"
msgstr "Karaveli"

#: data/alien/techs.ruleset:7227
msgid "Unified Theory"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:733736
msgid "Virtual Reality Training"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:7526
#, fuzzy
#| msgid "Prime Minister %s"
msgid "War Monsters"
msgstr "PĂ€Ă€ministeri %s"

#: data/alien/techs.ruleset:7627
msgid "Water Flow"
msgstr ""

#: data/alien/techs.ruleset:773, mutta eivĂ€t kulmittain "
"olevien jokiruutujen vĂ€lillĂ€, tavallista cities; while they can also build "
"agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
"Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
"food from their parent city.  Keep in mind that a large population increases "
"both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
"to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
"should be a high priority initially."
msgstr ""
" 3. EnsimmĂ€isten tuotettavien yksikĂ¶iden valinta.\n"
"\n"
"    Kun olet tuottanut yhden tai kaksi sotilasyksikkĂ¶Ă€, ala tuottaa "
"uudisraivaajia. Uudisraivaajat on paras kĂ€yttĂ€Ă€ uusien kaupunkien "
"perustamiseen; vaikka ne voivat myĂ¶s rakentaa infrastruktuuria (kuten "
"seuraavassa kappaleessa kuvataan), siihen on parempi kĂ€yttĂ€Ă€ TyĂ¶lĂ€isjoukkoa "
"heti kun ne ovat saatavilla, koska TyĂ¶lĂ€isjoukko ei kuluta ruokaa "
"kotikaupungissaan toisin kuin Uudisraivaajat. Muista ettĂ€ vĂ€estĂ¶nkasvu sekĂ€ "
"lisĂ€Ă€ tuottavuutta ettĂ€ nopeuttaa tutkimusta sivilisaatiossasi, joten uusien "
"kaupunkien perustamisen pitĂ€isi olla aluksi ensiarvoisen tĂ€rkeĂ€Ă€."

#: data/helpdata.txt:150
msgid ""
" 4. Improving the land.\n"
"\n"
"    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
"food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
"by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
"The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
"units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
"production), among other improvements."
msgstr ""
" 4. Infrastruktuurin kehittĂ€minen.\n"
"\n"
"    Jokaisen kaupungin ympĂ€rillĂ€ on maastoruutuja, jota voidaan kĂ€yttĂ€Ă€ "
"ruuan kasvattamiseen, hyĂ¶dykkeiden tuotantoon sekĂ€ kaupankĂ€yntiin. Ruutujen "
"tuottoa voidaan kasvattaa kĂ€yttĂ€mĂ€llĂ€ TyĂ¶lĂ€isryhmiĂ€ (tai Uudisraivaajia) "
"rakentamaan infrastruktuuria kuten muun muuassa kastelujĂ€rjestelmiĂ€ (lisĂ€Ă€ "
"ruokaa), teitĂ€ (mahdollistaa yksikĂ¶iden nopeammat liikkeet ja lisĂ€Ă€ kauppaa) "
"ja kaivoksia (lisĂ€Ă€ tuotantoa)."

#: data/helpdata.txt:160
msgid ""
" 5. Deciding where to build cities.\n"
"\n"
"    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
"placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
"port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
"on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
"your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
"by the sea."
msgstr ""
" 5. Muiden kaupunkien sijainnista pĂ€Ă€ttĂ€minen.\n"
"\n"
"    Paras sijainti kaupungille on makuasia. Vastustajien on helpompi haŸÀ     	G 9GG "
"kokeneisuustasonsa."

#: data/helpdata.txt:1121
msgid ""
"In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
"will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
"the attacker was a missile)."
msgstr ""
"Normaalissa taistelussa joko hyĂ¶kkĂ€Ă€jĂ€ tai puolustaja tuhoutuu. Molemmat "
"tuhoutuvat vain siinĂ€ tilanteessa ettĂ€ hyĂ¶kkĂ€Ă€jĂ€ on hyĂ¶kkĂ€yksessĂ€ tuhoutuva "
"ohjus, ja voittaa."

#: data/helpdata.txt:1125
msgid ""
"(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
"called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
"no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
"are never completely destroyed.)"
msgstr ""
"(Joissakin sĂ€Ă€ntĂ¶kokoelmissa joillakin yksikĂ¶illĂ€ on kĂ€ytĂ¶ssĂ€ "
"pommitushyĂ¶kkĂ€ys. SiinĂ€ hyĂ¶kkĂ€Ă€jĂ€ ei kĂ€rsi lainkaan vauriota, eikĂ€ "
"puolustajakaan tĂ€ysin tuhoudu. YksittĂ€isen puolustajan sijaan "
"pommitushyĂ¶kkĂ€yksessĂ€ vaurioita kĂ€rsivĂ€t kaikki ruudussa olevat yksikĂ¶t.)"

#: data/helpdata.txt:1130
msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
msgstr "Taistelun lopputulos riippuu useista eri tekijĂ¶istĂ€, myĂ¶s sattumasta."

#: data/helpdata.txt:1132
msgid ""
"The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
"similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
"defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
"unit can mostly expect circumstance to work against it."
msgstr ""
"Seuraava kuvaus koskee klassisia sĂ€Ă€ntĂ¶jĂ€, mutta samat periaatteet koskevat "
"kaikkia sĂ€Ă€ntĂ¶kokoelmia. Huomaa, ettĂ€ puolustajille on tarjolla monia etuja, "
"mutta hyĂ¶kkĂ€Ă€jille vain vĂ€hĂ€n kokeneisuustasojen lisĂ€ksi; hyĂ¶kkĂ€Ă€vĂ€ yksikkĂ¶ "
"voi enimmĂ€kseen olettaa olosuhteiden toimivan sitĂ€ vastaan."

#: data/helpdata.txt:1137
msgid "First, the attacker's strength is modified."
msgstr "Ensin lasketaan hyĂ¶kkĂ€Ă€jĂ€n voimat."

#: data/helpdata.txt:1139
msgid ""
" - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
"associated with its veteran level."
msgstr ""
" â Jos hyĂ¶kkĂ€Ă€jĂ€ on kokenut, sen voima kertautuu sen kokemuskertoimen verran."

#: data/helpdata.txt:1142
msgid ""
" - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
"that attacks with less than a full movement point will have its strength "
"proportionally reduced."
msgstr ""
" â Joissakin sĂ€Ă€ntĂ¶kokoelmissa (mutta ei klassisissa sĂ€Ă€nnĂ¶issĂ€) kĂ€ytĂ¶ssĂ€ on "
"'vĂ€syneenĂ€ hyĂ¶kkĂ€Ă€minen': jos hyĂ¶kkĂ€Ă€vĂ€llĂ€ yksikĂ¶llĂ€ on vĂ€hemmĂ€n kuin "
"kokonainen liikepiste jĂ€ljellĂ€, sen hyĂ¶kkĂ€ysvoimaa vĂ€hennetĂ€Ă€n samassa "
"suÄà     B, ,Gw ĘYq )üH Kúz țE V CX q] jG"- Kaupungit eivĂ€t sinĂ€nsĂ€ saa aikaan valvonta-alueita, mutta niiden sisĂ€llĂ€ "
"olevat yksikĂ¶t voivat sen tehdĂ€.c-formatsaatte2745
msgid "Theory of Evolution"
msgstr "Evoluutioteoria"

#: data/multiplayer/techs.ruleset:822asavalloista. Yhdysvallat "
"alkoi tĂ€mĂ€n jĂ€lkeen laajentaa aluettaan, aluksi Pohjois-Amerikan mantereella "
"ja myĂ¶hemmin myĂ¶s merentakaisilla alueilla. 1900-lukuun mennessĂ€ maasta oli "
"tullut suurvalta; sen kulttuurillinen, talous- ja poliittinen vaikutusvalta "
"muuhun maailmaan on huomattava."

#: data/nation/animals.ruleset:5
msgid "Animal Kingdom"
msgstr "elĂ€inten valtakunnan"

#: data/nation/animals.ruleset:6
msgid "?plural:Animals"
msgstr "elĂ€imet"

#: data/nation/animals.ruleset:8
msgid ""
"Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
"wilderness with all kinds of dangerous animals."
msgstr ""
"Ennen maiden asuttamista ihmisten tĂ€ytyi selviytyĂ€ villielĂ€inten keskellĂ€."

#: data/nation/apache.ruleset:5
msgid "Apache"
msgstr "apaĆĄĆĄien"

#: data/nation/apache.ruleset:6
msgid "?plural:Apaches"
msgstr "apaĆĄĆĄit"

#: data/nation/apache.ruleset:8
msgid ""
"The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
"Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
"Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
"the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
"the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
msgstr ""
"Apassit ovat athabasca-ryhmĂ€Ă€n kuuluva intiaaniheimo, joka elĂ€Ă€ nykyĂ€Ă€n "
"Arizonassa, New Mexicossa ja Oklahomassa. Apassiheimo jakautuu kuuteen "
"ryhmĂ€Ă€n: lĂ€ntiset apassit, chiricahuat, mescalerot, jicarillat, lipanit ja "
"tasankojen apassit. Apassit saapuivat kaukaa pohjoisesta noin vuonna 1000 "
"jaa. HeidĂ€t tunnetaan hurjina sotureina; Yhdysvaltain armeija kukisti "
"apassit 1800-luvulla, mutta he pitivĂ€t pintansa ylivoimaa vastaan puolen "
"vuosisadan ajan."

#: data/nation/apache.ruleset:27
#, c-format
msgid "Great Shaman %s"
msgstr "SuurĆĄamaani %s"

#: data/nation/apache.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:Great Shaman %s"
msgstr "SuurĆĄamaani %s"

#: data/nation/arab.ruleset:5
msgid "Arab"
msgstr "arabien"

#: data/nation/arab.ruleset:6
msgid "?plural:Arabs"
msgstr "arabit"

#: data/nation/arab.ruleset:8
msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
msgstr "Arabien islamilainen sivilisaatio ajalta 622â1495 jaa."

#: data/nation/arab.ruleset:23
#, c-format
msgid "Sheikh %s"
msgstr "Ć eikki %s"

# English wikipedia says sheikha is female equivalent, Ć aikhah in Finnish is said to be the wife or daughter which might not be the same but close enough.
#: data/nation/arab.ruleset:23
#, c-format
msgid "Shaykha %s"
msgstr "Ć aikhah %s"

#: data/nation/arab.ruleset:24
#, c-format
msgid "Vizier %s"
msgstr "Visiiri %s"

#: data/nation/arab.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Vizier %s"
msgstr "Visiiri %s"

Ë      9G ZkJ ]&9 casus belli 501
#, c-format
msgid "You now have a casus belli against the %s. They did509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Requires that the %s are not in the game.\n"
msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
msgstr "EdellyttĂ€Ă€ etteivĂ€t %s ole pelissĂ€.\n"

#: server/aiiface.c:83
#, c-format
msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
msgstr "AI-modulin %s (%s) lataaminen epĂ€onnistui"

#: server/aiiface.c:90
#, c-format
msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
msgstr "En lĂ¶ydĂ€ capstr-funktiota AI-modulista %s (%s)"

#: server/aiiface.c:97
#, c-format
msgid "Incompatible ai module %s:"
msgstr "EpĂ€yhteensopiva AI moduli %s:"

#: server/aiiface.c:98
#, c-format
msgid "  Module options:    %s"
msgstr " Modulin valinnat: %s"

#: server/aiiface.c:99
#, c-format
msgid "  Supported options: %s"
msgstr "  Tuetut valinnat: %s"

#: server/aiiface.c:107
#, c-format
msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
msgstr "AI modulin %s (%s) asennusfunktiota ei lĂ¶ydy"

#: server/aiiface.c:114
#, c-format
msgid "Setup of ai module %s failed."
msgstr "AI modulin %s asennus epĂ€onnistui."

#: server/aiiface.c:164 server/aiiface.c:175
#, c-format
msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
msgstr "AI modulin \"%s\" kĂ€yttĂ¶Ă¶notto epĂ€onnistui"

#: server/aiiface.c:194
#, c-format
msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
msgstr "Oletus-AI modulin \"%s\" asennus epĂ€onnistui, ei voi jatkaa."

#: server/auth.c:88
#, c-format
msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
msgstr "Varoitus: vierailijanimi '%s' on varattu, vaihdan kĂ€yttĂ€jĂ€nimeen '%s'."

#: server/auth.c:94
msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
msgstr "Vierailijoita ei sallita tĂ€llĂ€ palvelimella, pahoittelen."

#: server/auth.c:96
#, c-format
msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
msgstr "%s jĂ€tetty ulkopuolelle: vierailijoita ei sallita."

#: server/auth.c:115
#, c-format
msgid ""
"There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
"'%s'."
msgstr ""
"KĂ€yttĂ€jĂ€tietokannan luku epĂ€onnistui, kirjaudun sisĂ€Ă€n vierailijana '%s'."

#: server/auth.c:120
msgid ""
"There was an error reading the user database and guest logins are not "
"allowed. Sorry"
msgstr ""
"KĂ€yttĂ€jĂ€tietokannan lukeminen epĂ€onnistui eikĂ€ vierailijakirjautumisia "
"sallita. Pahoittelen"

#: server/auth.c:123
#, c-format
msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
msgstr "%s jĂ€tettiin ulkopuolelle: Tietokantavirhe eikĂ€ vierailijoiŃ      B Ö]G 0íŁ ±1îOc-format%d vuotta "
"vanhoille kaupungeilleen!"

#: server/diplhand.c:786
#, c-format
msgid "Meeting with %s canceled."
msgstr "%s ja sinĂ€ keskeytitte neuvottelut."

#: server/diplhand.c:828
msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
msgstr "LĂ€hettilĂ€Ă€ltĂ€si katkaistiin kaula!"

#: server/diplomats.c:127
#, c-format
msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
msgstr "LĂ€hettĂ€mĂ€si %s myrkytti vesivarastot kaupungissa %s."

#: server/diplomats.c:131
#, c-format
msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
msgstr "Huhutaan ettĂ€ %s myrkytti veden kaupungissa %s."

#: server/diplomats.c:140
#, c-format
msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
msgstr "LĂ€hettĂ€mĂ€si %s tuhosi kaupungin %s myrkyttĂ€mĂ€llĂ€ vĂ€en."

#: server/diplomats.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
msgstr "Huhutaan ettĂ€ %s myrkytti veden kaupungissa %s."

#: server/diplomats.c:317
#, c-format
msgid "You have established an embassy in %s."
msgstr "Olet perustanut lĂ€hetystĂ¶n kaupunkiin %s."

#: server/diplomats.c:321
#, c-format
msgid "The %s have established an embassy in %s."
msgstr "%s ovat perustaneet lĂ€hetystĂ¶n kaupunkiin %s."

#: server/diplomats.c:396
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
msgstr "LĂ€hettĂ€mĂ€si %s sabotoi %s yksikĂ¶n %s."

#. TRANS: ... the Poles!
#: server/diplomats.c:403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Your %s was nuked by %s."
msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
msgstr "YksikkĂ¶si %s tuhoutui kun %s iskivĂ€t ydinasein."

#: server/diplomats.c:414
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
msgstr "LĂ€hettĂ€mĂ€si %s sabotoi %s yksikĂ¶n %s."

#. TRANS: ... the Poles!
#: server/diplomats.c:421
#, c-format
msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
msgstr "YksikkĂ¶si %s on sabotoitu â mokomat %s!"

#. TRANS: You already have a Leader.
#: server/diplomats.c:483
#, c-format
msgid "You already have a %s."
msgstr "Sinulla on jo %s-yksikkĂ¶."

#: server/diplomats.c:498
#, c-format
msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi varoja lahjoa %s yksikkĂ¶Ă€ %s."

#. TRANS: <diplomat> ... <unit>
#: server/diplomats.c:530
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
msgstr "LĂ€hettĂ€mĂ€si %s onnistui lahjomaan yksikĂ¶n %s."

#. TRANS: <unit> ... <Poles>
#: server/diplomats.c:537
#, c-format
msgid "Your %s was bribed by the %s."
msgstr "YksikkĂ¶si, %s, lahjottiin vihollisen (%s) puolelle."

#: server/diplomats.c:698
#, c-format
msgid ""
"%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
"and executed."
msgstr ""
"%s osasi odottaa sinun yrittĂ€vĂ€n teknologiavarkautta uudelleen; yksikkĂ¶sŚÀ     J  G°3 |±| -Čz ȘŽ) $ȚP /à ©kò= ?A T,<143968769 server/savegame3.c:68929 server/savegame3.c:690234 server/savegame3.c:6920t menettĂ€Ă€ edistysaskeleen "
"jonka saat valtiosopimuksen mukaan toiselta kansakunnalta."

#: server/settings.c:1818
msgid "Chance to lose an invention while giving it"
msgstr "Mahdollisuus menettĂ€Ă€ edistysaskel antaessasi sen"

#: server/settings.c:1819
msgid ""
"If you give an invention via a treaty, this setting defines the chance that "
"the invention is lost for your civilizationt menettĂ€Ă€ edistysaskeleen, "
"jonka annat valtiosopimuksen mukaan toiselle kansakunnalle."

#: server/settings.c:1827
msgid "Team pooled research"
msgstr "Joukkueen tutkimuksen yhdistĂ€minen"

#: server/settings.c:1828
msgid ""
"If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
"research. Else, every player of the team will have to make its own."
msgstr ""
"Jos asetus on kĂ€ytĂ¶ssĂ€, joukkueen jĂ€senet jakavat tutkimustulokset. Muutoin "
"jokaisen jĂ€senen pitĂ€Ă€ erikseen saavuttaa edistyaskeleet."

#: server/settings.c:1835
msgid "Penalty when getting tech from treaty"
msgstr "Sopimusteitse saadun teknologian menetys"

#: server/settings.c:1836
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose "
#| "research points equal to this percentage of the cost to research a new "
#| "technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
#| "points."
msgid ""
"For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
"this is non-zero, you can end up with negative research points."
msgstr ""
"Jokaista valloittamalla saatua teknologista edistysaskelta kohden menetĂ€t "
"nĂ€in monta prosenttia uuden edistysaskeleen vaatimista tutkimuspisteistĂ€ - "
"voit siis pĂ€Ă€tyĂ€ pakkasen puolelle tutkimuspisteissĂ€si, jos arvo ei ole 0."

#: server/settings.c:1845
msgid "Penalty when getting gold from treaty"
msgstr "Sopimusteitse saadun kullan menetys"

#: server/settings.c:1846
msgid ""
"Gold transfer in diplomatic treaties suffer loss percentage equal to this "
"percentage. The sum of the treaty is what gets subtracted from the one "
"giving gold. Receiver gets the penalty."
msgstr ""

#: server/settings.c:1855
msgid "Penalty when getting tech from conquering"
msgstr "Prosentuaalinen menetys valloituksen kautta saadun teknologian takia"

#: server/settings.c:1856
msgid ""
"For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
"this is non-zero, you can end up with negative research points."
msgstr ""
"Jokaista valloittamalla saatua teknologista edistysaskelta kohden menetĂ€t "
"nĂ€in monta prosenttia uuden edistysaskeleen vaatimista tutkimuspisteistĂ€ - "Ęà     	 i€ pelissĂ€ ei voi ottaa hallintaan ihmispelaajia."

#: server/stdinhand.c:3110
msgid "Sorry, one can't observe in this game."
msgstr "TĂ€ssĂ€ pelissĂ€ ei voi tarkkailla."

#: server/stdinhand.c:3115
msgid "Sorry, one can't take players in this game."
msgstr "TĂ€ssĂ€ pelissĂ€ ei voi ottaa pelaajia hallintaan."

#: server/stdinhand.c:3122
msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
msgstr "TĂ€ssĂ€ pelissĂ€ ei voi ottaa hallintaan jo yhdistettyjĂ€ pelaajia."

#: server/stdinhand.c:3159 server/stdinhand.c:3307
msgid "Only the player name form is allowed."
msgstr "Vain pelaajan nimen muoto on sallittu."

#: server/stdinhand.c:3209
#, c-format
msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
msgstr ""
"%s hallitsee jo pelaajaa %s. Jos kĂ€ytĂ€t 'observea', poistat pelaajan %s"

#: server/stdinhand.c:3220
#, c-format
msgid "%s is already observing %s."
msgstr "%s tarkkailee jo pelaajaa %s."

#: server/stdinhand.c:3225
#, c-format
msgid "%s is already observing."
msgstr "%s on jo tarkkailija."

#: server/stdinhand.c:3257
#, c-format
msgid "%s now observes %s"
msgstr "%s tarkkailee nyt pelaajaa %s."

#: server/stdinhand.c:3261
#, c-format
msgid "%s now observes"
msgstr "%s on nyt tarkkailija"

#: server/stdinhand.c:3328
msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
msgstr "Et voi kĂ€yttĂ€Ă€ komentoa \"/take -\" kun peli on jo kĂ€ynnissĂ€."

#: server/stdinhand.c:3352
#, c-format
msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
msgstr ""
"Pelaajalla '%s' on aktiivinen delegointi, /take-komentoa ei voi nyt kĂ€yttĂ€Ă€."

#: server/stdinhand.c:3367
#, c-format
msgid "%s already controls %s."
msgstr "%s hallitsee jo pelaajaa %s."

#: server/stdinhand.c:3381
#, c-format
msgid "There is no free player slot for %s."
msgstr "Vapaata paikkaa pelaajalle %s ei ole."

#: server/stdinhand.c:3397
#, c-format
msgid "Reassigned nation to %s by server console."
msgstr "Kansakunta siirretty pelaajalle %s palvelinkonsolilta."

#: server/stdinhand.c:3401
#, c-format
msgid "Reassigned nation to %s by %s."
msgstr "%2$s siirsi kansakunnan pelaajalle %1$s."

#: server/stdinhand.c:3440
#, c-format
msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
msgstr "%s hallitsee nyt pelaajaa %s (%s, %s)."

#: server/stdinhand.c:3447 server/stdinhand.c:6301
msgid "Human"
msgstr "ihminen"

#: server/stdinhand.c:3449
msgid "Alive"
msgstr "elossa"

#: server/stdinhand.c:3450
msgid "Dead"
msgstr "kuollut"

#: server/stdinhand.c:3453
#, c-format
msgid "%s failed to attach to any player."
msgstr "%s ei saanut kytkeydyttyĂ€ yhteenkĂ€Ă€n pelaajaan."

#: server/stdinhand.c:3506
msgid "You can not detach other users."
msgstr "Et voi irrottaa muita kĂ€yttĂ€jiĂ€."

#: server/stdinhand.c:3515
#, c-format
msgid "%s is not attached to any player."
msgstr "%s ei ole yhteydessĂ€ peä     b% ú} { / kE o2 w# 	 )& P Ow  `Ąfl Á-Ł2; čDæ<9444810844813099712
msgid "exact match"
msgstr "tĂ€ysosuma"

#: utility/shared.c:1713
msgid "only match"
msgstr "ainoa osuma"

# *** 'non-clear' ***
#: utility/shared.c:1714
msgid "ambiguous"
msgstr "vastaa useaa"

#: utility/shared.c:1715
msgid "empty"
msgstr "tyhjĂ€"

#: utility/shared.c:171717
msgid "non-match"
msgstr "huti"

#: utility/shared.c:2048
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "pĂ€ivĂ€"
msgstr[1] "pĂ€ivĂ€Ă€"

#: utility/shared.c:20559
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuutti"
msgstr[1] "minuuttia"

#: utility/shared.c:206sen rinnalla olevalla ruudulla on %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
#~ msgstr "Estyy jos ruudulla tai sen rinnalla olevallaota, jossa olisi muurit."

#~ msgid "Learned From Great Library"
#~ msgstr "Opittu suuresta kirjastosta"

#~ msgid "?road:%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Population_Pollution_Inc"
#~ msgstr "LisĂ€Ă€ vĂ€kimĂ€Ă€rĂ€stĂ€ johtuvia saasteita"

#~ msgid "Hut"
#~ msgstr "maja"

#~ msgid "?unitflag:TradeRoute"
#~ msgstr "Kauppareitin perustaja"

#~ msgid "?unitflag:HelpWonder"
#~ msgstr "Ihmeen rakentaja"

#~ msgid "?unitflag:IgWall"
#~ msgstr "Puolustusbonuksista vĂ€littĂ€mĂ€tĂ¶n"

#~ msgid ""
#~ "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
#~ "offensive capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "Haupitsin sekĂ€ hyĂ¶kkĂ€ys- ettĂ€ puolustuskyky ovat parantuneet aikaisempaan "
#~ "TykistĂ¶Ă¶n verrattuna."

#~ msgid ""
#~ "Units in a fortress receive double defense against land units and boats. "
#~ "Any kind of land unit remaining in a fortress for a whole turn without "
#~ "moving recovers a quarter of its hit points. With Astronomy, fortresses "
#~ "gain watchtowers from which units can see further afield."
#~ msgstr ""
#~ "Linnoituksessa olevien yksikĂ¶iden puolustus maavoimien yksikĂ¶itĂ€ ja "
#~ "laivoja vastaan tuplaantuu. Linnoituksessa vuoron ajan liikkumatta elpyvĂ€ "
#~ "maavoimien yksikkĂ¶ saa takaisin neljĂ€sosan osumapisteistĂ€Ă€n. TĂ€htitieteen "
#~ "keksimisen myĂ¶tĂ€ linnoitukset saavat vartiotornit, jotka mahdollistavat "
#~ "sisĂ€llĂ€ olevien yksikĂ¶iden nĂ€hdĂ€ kauemmaksi."

#~ msgid ""
#~ "As well as granting vision, a buoy in deep ocean yields a shield resource "
#~ "to cities with an Offshore Platform."
#~ msgstr ""
#~ "NĂ€kĂ¶kyvyn tarjoamisen lisĂ€ksi syvĂ€n meren ruudussa oleva poiju lisĂ€Ă€ "
#~ "ruudun tuotantoa yhdellĂ€, mikĂ€li sitĂ€ kĂ€yttĂ€vĂ€ssĂ€ kaupungissa on "
#~ "porauslautta."

#~ msgid "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles."
#~ msgstr "Kuljetusalukset voivat myĂ¶s puhdistaa saasteita meriruuduista."

#~ msgid "Establish trade route"
#~ msgstr "Perusta kauppareitti"

#~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
#~ msgstr "Valitse strategia"

#~ msgid "Investigate City (free)"
#~ msgstr "Tutki kaupunkia (ilmaiseksi)"

#~ msgid " Villages"
#~ msgstr " KylĂ€t"

#~ msgid ""
#~ "Notes:\n"
#~ "\n"
#~ "- Only land units are restricted by ZOC.\n"
#~ "\n"
#~ "- Non-land units can impose ZOC (that is, count as enemy occupied tiles), "
#~ "but only if they are on a land tile.  So effectively sea units cannot "
#~ "impose ZOC (unless they are in a city), and air units (including "
#~ "helicopters) do not impose ZOC if they are over ocean tiles.\n"
#~ "\n"
#~ "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement.\n"
#~ "\n"
#~ "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
#~ "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as "
#~ "for any other tile.)\n"
#~ "\n"
#~ "- Moving from an ocean tile is a special case; moving _to_ anê  ăVÍ  Í9ENDREP
id: zc.5ve.r32393/75345
type: file
pred: zc.5ve.r32351/29929
count: 102
text: 32393 0 75318 1767069 4b4617896b0dd81b38eadaa129f51ea7
props: 10632 100178 111 0 5515c59917848b493fbf45ffb42836b3
cpath: /trunk/translations/core/fi.po
copyroot: 32151 /trunk/translations/core

PLAIN
K 14
Makefile.in.in
V 24
file ft.5lw.r31532/80233
K 8
Makevars
V 26
file 1gb0.5ve.r32151/16030
K 11
POTFILES.in
V 24
file gq.5ve.r32236/11680
K 13
POTFILES.skip
V 23
file 2eq.5lw.r26688/589
K 5
ar.po
V 28
file 3c8.5lw.r31295/47610823
K 5
bg.po
V 28
file ft5.5lw.r31295/47611114
K 5
ca.po
V 28
file 2dy.5lw.r31295/47611348
K 11
check_po.pl
V 19
file oj.0.r4662/450
K 5
cs.po
V 28
file 2qo.5lw.r31295/47611643
K 5
da.po
V 27
file yx.5lw.r31295/47611935
K 5
de.po
V 27
file j2.5lw.r31295/47612227
K 5
el.po
V 28
file 3fx.5lw.r31295/47612519
K 8
en_GB.po
V 24
file k6.5lw.r31312/44964
K 5
eo.po
V 28
file 4ew.5lw.r31295/47613104
K 5
es.po
V 25
file gr.5lw.r31350/158014
K 5
et.po
V 28
file 157.5lw.r31295/47613631
K 5
fa.po
V 28
file 3e8.5lw.r31295/47613926
K 5
fi.po
V 24
file zc.5ve.r32393/75345
K 5
fr.po
V 26
file gs.5lw.r31464/4005645
K 5
ga.po
V 28
file 4k2.5lw.r31295/47614795
K 5
gd.po
V 28
file 737.5lw.r31295/47615027
K 5
he.po
V 28
file 2yi.5lw.r31295/47615262
K 5
hu.po
V 27
file i8.5lw.r31295/47615557
K 5
id.po
V 28
file gzy.5lw.r31295/47615851
K 5
it.po
V 27
file x5.5lw.r31295/47616085
K 5
ja.po
V 27
file qr.5lw.r31295/47616378
K 5
ko.po
V 28
file 4dp.5lw.r31295/47616671
K 5
lt.po
V 28
file 3bl.5lw.r31295/47616906
K 5
nb.po
V 27
file k9.5om.r31295/47617198
K 5
nl.po
V 27
file oo.5lw.r31295/47617476
K 5
pl.po
V 27
file i9.5lw.r31295/47617770
K 5
pt.po
V 27
file gy.5lw.r31295/47618060
K 8
pt_BR.po
V 27
file k5.5lw.r31295/47618353
K 19
remove-potcdate.sin
V 26
file 1gb2.5lw.r26952/66045
K 5
ro.po
V 27
file xb.5lw.r31295/47618649
K 5
ru.po
V 27
file m2.5lw.r31295/47618942
K 5
sr.po
V 28
file ciu.5lw.r31295/47619233
K 13
statistics.rb
V 22
file 4dt.5lw.r27175/55
K 5
sv.po
V 27
file uv.5lw.r31295/47619466
K 5
tr.po
V 28
file 47f.5on.r31295/47619760
K 5
uk.po
V 28
file 2e6.5lw.r31295/47620047
K 8
zh_CN.po
V 28
file 3c1.5lw.r31295/47620342
K 8
zh_TW.po
V 28
file id0.5lw.r31295/47620637
END
ENDREP
id: fs.5ve.r32393/77540
type: dir
pred: fs.5ve.r32351/32125
count: 2067
text: 32393 75617 1910 0 6ecc7795dc1a22c034ee8773d3801763
props: 9574 1496 125 0 7124dc9d40a748f14a280c5442486c88
cpath: /trunk/translations/core
copyroot: 32151 /trunk/translations/core

PLAIN
K 11
Makefile.am
V 25
file t0z.5ck.r32151/15840
K 11
Strings.txt
V 24
file his.5lv.r28955/1770
K 4
core
V 23
dir fs.5ve.r32393/77540
K 7
nations
V 23
dir tyr.5ck.r32348/2863
K 7
ruledit
V 23
dir u6w.5ck.r32317/2312
K 8
stats.sh
V 26
file 14e9.5ck.r32151/18433
END
ENDREP
id: t0a.5ck.r32393/78077
type: dir
pred: t0a.5ck.r32351/32663
count: 182
text: 32393 77800 264 0 bb81f574d45051bedd16f2be9ff369c8
props: 23744 864 47 0 bf36bdb5202732a1b9a911cc1234183c
cpath: /trunk/translations
copyroot: 15280 /trunk

PLAIN
K 9
ABOUT-NLS
V 24
file fu.5ck.r31532/74309
K 7
AUTHORS
V 24
file 5u.5ck.r22143/14016
K 7
COPYING
V 22
file 1h.5ck.r29454/952
K 9
ChangeLog
V 26
file 6l.5ck.r31297/7697235
K 7
INSTALL
V 21
file 6.5ck.r31852/396
K 11
Makefile.am
V 22
file 59.5ck.r31919/510
K 4
NEWS
V 24
file 6m.5ck.r25634/30702
K 6
README
V 20
file 7.0.r4421/96382
K 2
ai
V 21
dir 8.5ck.r32297/4083
K 10
autogen.sh
V 22
file 12o.5ck.r32156/48
K 9
bootstrap
V 24
dir 2p5.5ck.r32151/15367
K 6
client
V 22
dir d.5ck.r32387/20165
K 6
common
V 22
dir p.5ck.r32384/23592
K 12
configure.ac
V 24
file 149.5ck.r32371/1204
K 4
data
V 22
dir w.5ck.r32373/24305
K 12
dependencies
V 23
dir 2yu.5ck.r32377/4408
K 3
doc
V 22
dir k7.5ck.r32390/3348
K 10
fc_version
V 24
file 2lo.5en.r32381/6098
K 11
gen_headers
V 24
dir 1hsw.5ck.r32371/1764
K 3
lua
V 24
dir 2c5e.5ck.r31919/4841
K 2
m4
V 23
dir 12p.5ck.r32371/4334
K 7
scripts
V 23
dir 2yo.5ck.r31852/3843
K 6
server
V 21
dir z.5ck.r32371/9053
K 5
tests
V 22
dir 2g9.5ck.r32361/591
K 5
tools
V 24
dir 4pj.5js.r32373/27531
K 12
translations
V 24
dir t0a.5ck.r32393/78077
K 7
utility
V 22
dir 1c.5ck.r32382/3257
K 5
win32
V 23
dir 2eu.5ck.r32173/2405
END
ENDREP
id: 3.5ck.r32393/79481
type: dir
pred: 3.5ck.r32390/4740
count: 21149
text: 32393 78313 1155 0 9a24c39e7755a9fdba6147b2fa0cce4a
props: 28036 14655 292 0 9e1d5de0253c723466868990c52c129f
cpath: /trunk
copyroot: 15280 /trunk

PLAIN
K 8
branches
V 20
dir 1.0.r32392/52569
K 4
tags
V 19
dir 2.0.r31807/7857
K 5
trunk
V 22
dir 3.5ck.r32393/79481
K 7
website
V 20
dir 3ge.0.r31885/802
END
ENDREP
id: 0.0.r32393/79871
type: dir
pred: 0.0.r32392/52890
count: 32393
text: 32393 79705 153 0 00f71a7f4cca8b021b6f6b8d41fcfa0c
cpath: /
copyroot: 0 /

zc.5ve.t32392-1 modify true false /trunk/translations/core/fi.po


79871 80019
