DELTA 21324 0 419
SVN  C  C 1Zbg cs ca da de el en_GB eo es et fa fi fr ga gd he hu it ja 
ko lt ENDREP
DELTA
SVN      # Bulgarian translations for freeciv package.
# Copyright (C) 2012 THE freeciv'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the freeciv package.
# Bogdan Marinov <daggerstab@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeciv 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 21:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Bogdan Marinov <bogdan.marinov84@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3984,2024,3047,1762,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: common/city.c:81
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248
msgid "Food"
msgstr "Храна"

#: common/city.c:82
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246
msgid "Shield"
msgstr "Щит"

#: common/city.c:83
#: data/Freeciv.in:3107
#: data/civ1/techs.ruleset:566
#: data/civ2/techs.ruleset:733
#: data/default/techs.ruleset:737
#: data/experimental/techs.ruleset:739
#: data/multiplayer/techs.ruleset:745
msgid "Trade"
msgstr "Търговия"

#: common/city.c:84
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4156
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250
#: data/civ1/terrain.ruleset:572
#: data/civ2/terrain.ruleset:586
#: data/default/terrain.ruleset:694
#: data/experimental/terrain.ruleset:696
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:694
msgid "Gold"
msgstr "Злато"

#: common/city.c:85
#: server/plrhand.c:200
#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:267
msgid "Luxury"
msgstr ""

#: common/city.c:86
#: server/plrhand.c:202
#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:287
msgid "Science"
msgstr "Наука"

#: common/city.c:636
msgid "?wonder:W"
msgstr "?чудо:Ч"

#: common/city.c:638
msgid "?destroyed:D"
msgstr "?разрушено:Р"

#: common/city.c:640
msgid "?built:B"
msgstr "?построено:П"

#: common/city.c:647
msgid "?obsolete:O"
msgstr "?остаряло:О"

#: common/city.c:649
msgid "?redundant:*"
msgstr "?излишно:*"

#: common/connection.c:194
#: server/sernet.c:389
#: server/sernet.c:739
msgid "network exception"
msgstr ""

#: common/connection.c:208
#: server/sernet.c:335
msgid "lagging connection"
msgstr ""

#: common/connection.c:270
msgid "buffer overflow"
msgstr ""

#: common/connection.c:462
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""

#. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
#: common/connection.c:469
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr ""

#: common/connection.c:471
msgid " (connection incomplete)"
msgstr ""

#: common/connection.c:475
#, c-format
msgid " (player %s)"
msgstr ""

#: common/connection.c:479
msgid " (observer)"
msgstr ""

#: common/connection.c:858
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
msgstr ""

#: common/connection.c:869
msgid "Missing pattern type"
msgstr ""

#: common/connection.c:882
msgid "Missing pattern"
msgstr ""

#. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
#. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
#: common/events.c:52
#, c-format
msgid "Technology: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:53
#, c-format
msgid "Improvement: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:54
#, c-format
msgid "City: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:55
#, c-format
msgid "Diplomat Action: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:56
#, c-format
msgid "Enemy Diplomat: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:57
#, c-format
msgid "Global: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:58
#, c-format
msgid "Hut: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:59
#, c-format
msgid "Nation: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:60
#, c-format
msgid "Treaty: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:61
#, c-format
msgid "Unit: %s"
msgstr "Единица: %s"

#. TRANS: "Vote" as a process
#: common/events.c:63
#, c-format
msgid "Vote: %s"
msgstr ""

#: common/events.c:64
#, c-format
msgid "Wonder: %s"
msgstr ""

#. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
#. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
#. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
#. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
#: common/events.c:87
msgid "Learned From Great Library"
msgstr ""

#: common/events.c:88
msgid "Learned New Tech"
msgstr ""

#: common/events.c:89
msgid "Selected New Goal"
msgstr ""

#: common/events.c:90
#: common/events.c:159
msgid "Bought"
msgstr ""

#: common/events.c:91
#: common/events.c:160
#: client/citydlg_common.c:380
#: client/citydlg_common.c:390
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2066
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1372
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1380
msgid "Built"
msgstr ""

#: common/events.c:92
msgid "Forced to Sell"
msgstr ""

#: common/events.c:93
msgid "New Improvement Selected"
msgstr ""

#: common/events.c:94
msgid "Sold"
msgstr ""

#: common/events.c:95
msgid "Building Unavailable Item"
msgstr ""

#: common/events.c:96
msgid "Captured/Destroyed"
msgstr ""

#: common/events.c:97
msgid "Celebrating"
msgstr ""

#: common/events.c:98
msgid "Civil Disorder"
msgstr ""

#: common/events.c:99
msgid "Famine"
msgstr ""

#: common/events.c:100
msgid "Famine Feared"
msgstr ""

#: common/events.c:101
msgid "Growth"
msgstr ""

#: common/events.c:102
msgid "May Soon Grow"
msgstr ""

#: common/events.c:103
msgid "Needs Aqueduct"
msgstr ""

#: common/events.c:104
msgid "Needs Aqueduct Being Built"
msgstr ""

#: common/events.c:105
#: common/player.c:65
msgid "Normal"
msgstr ""

#: common/events.c:106
msgid "Nuked"
msgstr ""

#: common/events.c:107
msgid "Released from citizen governor"
msgstr ""

#: common/events.c:108
msgid "Suggest Growth Throttling"
msgstr ""

#: common/events.c:109
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: common/events.c:110
msgid "Was Built"
msgstr ""

#: common/events.c:111
msgid "Has Plague"
msgstr ""

#: common/events.c:112
msgid "City Map changed"
msgstr ""

#: common/events.c:113
msgid "Worklist Events"
msgstr ""

#: common/events.c:114
msgid "Production changed"
msgstr ""

#: common/events.c:115
#: common/events.c:124
msgid "Bribe"
msgstr ""

#: common/events.c:116
msgid "Caused Incident"
msgstr ""

#: common/events.c:117
msgid "Escape"
msgstr ""

#: common/events.c:118
#: common/events.c:125
#: common/events.c:154
#: client/plrdlg_common.c:238
msgid "Embassy"
msgstr "Посолство"

#: common/events.c:119
#: common/events.c:126
msgid "Failed"
msgstr ""

#: common/events.c:120
#: common/events.c:127
msgid "Incite"
msgstr ""

#: common/events.c:121
#: common/events.c:128
msgid "Poison"
msgstr ""

#: common/events.c:122
#: common/events.c:129
#: data/Freeciv.in:2434
msgid "Sabotage"
msgstr ""

#: common/events.c:123
#: common/events.c:130
msgid "Theft"
msgstr ""

#: common/events.c:131
msgid "Eco-Disaster"
msgstr ""

#: common/events.c:132
msgid "Nuke Detonated"
msgstr ""

#: common/events.c:133
msgid "Barbarians in a Hut Roused"
msgstr ""

#: common/events.c:134
msgid "City Founded from Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:135
msgid "Gold Found in Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:136
msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:137
msgid "Mercenaries Found in Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:138
msgid "Settler Found in Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:139
msgid "Tech Found in Hut"
msgstr ""

#: common/events.c:140
msgid "Unit Spared by Barbarians"
msgstr ""

#: common/events.c:141
msgid "Barbarian Uprising"
msgstr "Варварско възстание"

#: common/events.c:142
msgid "Civil War"
msgstr "Гражданска война"

#: common/events.c:143
msgid "Collapse to Anarchy"
msgstr ""

#: common/events.c:144
msgid "First Contact"
msgstr ""

#: common/events.c:145
msgid "Learned New Government"
msgstr ""

#: common/events.c:146
msgid "Low Funds"
msgstr ""

#: common/events.c:147
#: common/terrain.c:487
#: common/unit.c:679
#: server/report.c:166
#: client/cityrepdata.c:555
msgid "Pollution"
msgstr "Замърсяване"

#: common/events.c:148
msgid "Revolution Ended"
msgstr ""

#: common/events.c:149
msgid "Revolution Started"
msgstr ""

#: common/events.c:150
msgid "Spaceship Events"
msgstr ""

#: common/events.c:151
msgid "Alliance"
msgstr ""

#: common/events.c:152
msgid "Broken"
msgstr ""

#: common/events.c:153
msgid "Cease-fire"
msgstr ""

#: common/events.c:155
msgid "Peace"
msgstr ""

#: common/events.c:156
msgid "Shared Vision"
msgstr ""

#: common/events.c:157
msgid "Attack Failed"
msgstr ""

#: common/events.c:158
msgid "Attack Succeeded"
msgstr ""

#: common/events.c:161
msgid "Defender Destroyed"
msgstr ""

#: common/events.c:162
msgid "Defender Survived"
msgstr ""

#: common/events.c:163
msgid "Promoted to Veteran"
msgstr ""

#: common/events.c:164
msgid "Lost outside battle"
msgstr ""

#: common/events.c:165
msgid "Production Upgraded"
msgstr ""

#: common/events.c:166
msgid "Relocated"
msgstr ""

#: common/events.c:167
msgid "Orders / goto events"
msgstr ""

#: common/events.c:168
msgid "Built unit with population cost"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: common/events.c:170
#: server/stdinhand.c:4001
msgid "New vote"
msgstr ""

#. TRANS: "Vote" as a process
#: common/events.c:172
msgid "Vote resolved"
msgstr ""

#. TRANS: "Vote" as a process
#: common/events.c:174
msgid "Vote canceled"
msgstr ""

#: common/events.c:175
msgid "Finished"
msgstr ""

#: common/events.c:176
msgid "Made Obsolete"
msgstr ""

#: common/events.c:177
msgid "Started"
msgstr ""

#: common/events.c:178
msgid "Stopped"
msgstr ""

#: common/events.c:179
msgid "Will Finish Next Turn"
msgstr ""

#: common/events.c:180
msgid "AI Debug messages"
msgstr ""

#: common/events.c:181
msgid "Broadcast Report"
msgstr ""

#: common/events.c:182
msgid "Caravan actions"
msgstr ""

#: common/events.c:183
msgid "Chat error messages"
msgstr ""

#: common/events.c:184
msgid "Chat messages"
msgstr ""

#: common/events.c:185
msgid "Connect/disconnect messages"
msgstr ""

#: common/events.c:186
msgid "Diplomatic Message"
msgstr ""

#: common/events.c:187
msgid "Error message from bad command"
msgstr ""

#: common/events.c:188
msgid "Game Ended"
msgstr ""

#: common/events.c:189
msgid "Game Started"
msgstr ""

#: common/events.c:190
msgid "Nation Selected"
msgstr ""

#: common/events.c:191
msgid "Player Destroyed"
msgstr ""

#: common/events.c:192
msgid "Report"
msgstr ""

#: common/events.c:193
msgid "Server Aborting"
msgstr ""

#: common/events.c:194
msgid "Server Problems"
msgstr ""

#: common/events.c:195
msgid "Message from server operator"
msgstr ""

#: common/events.c:196
msgid "Server settings changed"
msgstr ""

#: common/events.c:197
msgid "Turn Bell"
msgstr ""

#: common/events.c:198
msgid "Scenario/ruleset script message"
msgstr ""

#. TRANS: Event name for when the game year changes.
#: common/events.c:200
msgid "Year Advance"
msgstr ""

#. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
#. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
#: common/game.c:656
#: common/game.c:660
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1439
#, c-format
msgid "%d %s"
msgstr ""

#: common/government.c:403
#, c-format
msgid "Mr. %s"
msgstr ""

#: common/government.c:405
#, c-format
msgid "Ms. %s"
msgstr ""

#: common/packets.c:408
#: common/packets.c:453
msgid "decoding error"
msgstr ""

#: common/player.c:65
msgid "Away"
msgstr ""

#: common/player.c:65
msgid "Novice"
msgstr "Начинаещ"

#: common/player.c:65
msgid "Easy"
msgstr "Лесен"

#: common/player.c:66
msgid "Hard"
msgstr "Труден"

#: common/player.c:66
msgid "Cheating"
msgstr "Мамещ"

#: common/player.c:66
msgid "Experimental"
msgstr "Експериментален"

#: common/player.c:1097
msgid "?attitude:Genocidal"
msgstr "?отношения:Родоубийствени"

#: common/player.c:1099
msgid "?attitude:Belligerent"
msgstr "?отношения:Непримирими"

#: common/player.c:1101
msgid "?attitude:Hostile"
msgstr "?отношения:Враждебни"

#: common/player.c:1103
msgid "?attitude:Uncooperative"
msgstr "?отношения:Недружелюбни"

#: common/player.c:1105
msgid "?attitude:Uneasy"
msgstr "?отношения:Неловки"

#: common/player.c:1107
msgid "?attitude:Neutral"
msgstr "?отношения:Неутрални"

#: common/player.c:1109
msgid "?attitude:Respectful"
msgstr "?отношения:Почтителни"

#: common/player.c:1111
msgid "?attitude:Helpful"
msgstr "?отношения:Услужливи"

#: common/player.c:1113
msgid "?attitude:Enthusiastic"
msgstr "?отношения:Ентусиазирани"

#: common/player.c:1115
msgid "?attitude:Admiring"
msgstr "?отношения:Възхитителни"

#: common/player.c:1118
msgid "?attitude:Worshipful"
msgstr "?отношение:Благоговейни"

#: common/player.c:1129
msgid "?diplomatic_state:Armistice"
msgstr "Примирие"

#: common/player.c:1130
msgid "?diplomatic_state:War"
msgstr "Война"

#: common/player.c:1131
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:418
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:463
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:546
msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
msgstr "Прекратяване на огъня"

#: common/player.c:1132
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:477
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:550
msgid "?diplomatic_state:Peace"
msgstr "Мир"

#: common/player.c:1133
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:492
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:554
msgid "?diplomatic_state:Alliance"
msgstr "Съюз"

#: common/player.c:1134
msgid "?diplomatic_state:Never met"
msgstr "Несрещнати"

#: common/player.c:1135
msgid "?diplomatic_state:Team"
msgstr "Отбор"

#. TRANS: Obscure ruleset error.
#: common/requirements.c:518
#: common/requirements.c:533
msgid "World-ranged requirements are only supported for wonders."
msgstr ""

#. TRANS: Obscure ruleset error.
#: common/requirements.c:549
msgid "Player-ranged requirements are only supported for wonders."
msgstr ""

#. TRANS: Obscure ruleset error.
#: common/requirements.c:571
msgid "Island-ranged requirements are only supported for wonders."
msgstr ""

#. TRANS: Obscure ruleset error.
#: common/requirements.c:621
msgid "Surviving requirements are only supported at world range."
msgstr ""

#. TRANS: missing value
#. TRANS: "Resources: (none)"
#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (bases)
#. TRANS: missing value
#. TRANS: "Resources: (none)".
#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (bases)
#: common/requirements.c:1229
#: common/requirements.c:1283
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1098
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1192
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:407
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1005
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1090
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"

#: common/requirements.c:1255
#: common/requirements.c:1332
#, c-format
msgid "Size %d"
msgstr ""

#: common/requirements.c:1310
#: common/requirements.c:1319
#, c-format
msgid "\"%s\" units"
msgstr ""

#: common/requirements.c:1315
#, c-format
msgid "%s units"
msgstr ""

#. TRANS: "Hard AI"
#: common/requirements.c:1337
#, c-format
msgid "%s AI"
msgstr "%s ИИ"

#. TRANS: "Land terrain"
#: common/requirements.c:1342
#, c-format
msgid "%s terrain"
msgstr ""

#. TRANS: "Fortress base"
#: common/requirements.c:1347
#, c-format
msgid "%s base"
msgstr ""

#: common/requirements.c:1351
#, c-format
msgid "After %s"
msgstr ""

#. TRANS: "Irrigation possible"
#: common/requirements.c:1356
#, c-format
msgid "%s possible"
msgstr ""

#: common/requirements.c:1360
msgid "City center tile"
msgstr ""

#: common/team.c:221
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr "Отбор %d"

#: common/team.c:438
#, c-format
msgid "team %s"
msgstr ""

#: common/team.c:440
#, c-format
msgid "team %d"
msgstr ""

#: common/tech.c:888
#, c-format
msgid "Future Tech. %d"
msgstr "Бъдеща техн. %d"

#. TRANS: "None" tech
#: common/tech.c:959
#: common/tech.c:962
#: server/settings.h:59
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123
#: client/gui-sdl/citydlg.c:722
#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:486
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:376
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:802
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:828
#: client/gui-sdl/mapview.c:318
#: client/gui-sdl/mapview.c:335
#: client/gui-sdl/mapview.c:778
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:816
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:861
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:880
#: manual/civmanual.c:386
#: manual/civmanual.c:392
msgid "None"
msgstr "Няма"

#: common/tech.c:965
msgid "Future Tech."
msgstr ""

#. TRANS: "Unknown" advance/technology
#: common/tech.c:969
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:403
msgid "(Unknown)"
msgstr ""

#: common/terrain.c:483
#: common/terrain.c:721
#: common/unit.c:681
#: manual/civmanual.c:278
msgid "Road"
msgstr "Път"

#: common/terrain.c:484
#: common/terrain.c:728
#: common/unit.c:685
#: client/gui-xaw/menu.c:156
#: manual/civmanual.c:278
msgid "Irrigation"
msgstr "Напояване"

#: common/terrain.c:485
#: common/terrain.c:719
#: common/unit.c:695
#: data/civ1/techs.ruleset:453
#: data/civ2/techs.ruleset:579
#: data/default/techs.ruleset:583
#: data/experimental/techs.ruleset:585
#: data/multiplayer/techs.ruleset:592
msgid "Railroad"
msgstr "Железница"

#: common/terrain.c:486
#: common/terrain.c:732
#: common/unit.c:683
msgid "Mine"
msgstr "Мина"

#: common/terrain.c:488
msgid "Hut"
msgstr "Колиба"

#: common/terrain.c:489
#: common/unit.c:691
#: data/civ1/terrain.ruleset:693
#: data/civ2/terrain.ruleset:805
#: data/default/terrain.ruleset:913
#: data/experimental/terrain.ruleset:915
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:913
msgid "Fortress"
msgstr "Крепост"

#: common/terrain.c:490
msgid "River"
msgstr "Река"

#: common/terrain.c:491
#: common/terrain.c:726
msgid "Farmland"
msgstr "Ферми"

#: common/terrain.c:492
#: common/unit.c:705
#: data/civ2/terrain.ruleset:827
#: data/default/terrain.ruleset:937
#: data/experimental/terrain.ruleset:939
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:937
msgid "Airbase"
msgstr "Авиобаза"

#: common/terrain.c:493
#: common/unit.c:707
msgid "Fallout"
msgstr "Радиоактивност"

#. TRANS: terrain class: used adjectivally
#: common/terrain.h:104
msgid "Land"
msgstr ""

#. TRANS: terrain class: used adjectivally
#: common/terrain.h:107
msgid "Oceanic"
msgstr ""

#: common/unit.c:677
msgid "Idle"
msgstr ""

#: common/unit.c:687
msgid "Fortifying"
msgstr "Укрепява се"

#: common/unit.c:689
msgid "Fortified"
msgstr "Укрепени"

#: common/unit.c:693
msgid "Sentry"
msgstr "Страж"

#: common/unit.c:697
#: client/text.c:427
#: client/text.c:431
#: client/gui-sdl/menu.c:663
#: client/gui-xaw/menu.c:190
msgid "Pillage"
msgstr ""

#: common/unit.c:699
#: data/Freeciv.in:1141
msgid "Goto"
msgstr ""

#: common/unit.c:701
msgid "Explore"
msgstr ""

#: common/unit.c:703
#: manual/civmanual.c:278
msgid "Transform"
msgstr ""

#: common/unit.c:709
msgid "Base"
msgstr "База"

#: common/unit.c:717
#: client/text.c:161
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6129
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:331
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1981
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1480
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: common/unit.c:1313
#: common/unit.c:1318
#: common/unit.c:1323
#: common/unit.c:1330
#: common/unit.c:1334
#: common/unit.c:1338
msgid "Moves"
msgstr "Ходове"

#: common/unit.c:1406
msgid "Food/Shield/Gold:"
msgstr "Храна/Щит/Злато:"

#: common/unit.c:1839
#: client/text.c:1199
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:89
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:552
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2618
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1506
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1147
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1138
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1389
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:188
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1945
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:114
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:650
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1010
#, c-format
msgid "Treasury contains %d gold."
msgid_plural "Treasury contains %d gold."
msgstr[0] "Хазната съдържа %d жълтица."
msgstr[1] "Хазната съдържа %d жълтици."

#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: common/unit.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: common/unit.c:1858
#, c-format
msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
msgstr ""

#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: common/unit.c:1864
#, c-format
msgid ""
"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: common/unit.c:1874
msgid "You can only upgrade units in your cities."
msgstr ""

#: common/unit.c:1878
#, c-format
msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
msgstr ""

#: common/unit.c:1883
#, c-format
msgid "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
msgstr ""

#: common/unittype.c:440
#, c-format
msgid "%s or similar units"
msgstr ""

#: common/unittype.c:443
#, c-format
msgid "%s and similar units"
msgstr ""

#: common/version.c:38
#, c-format
msgid "Freeciv version %s %s"
msgstr "Freeciv версия %s %s"

#: common/version.c:39
msgid "(beta version)"
msgstr "(бета версия)"

#: common/version.c:41
#, c-format
msgid "Freeciv version %s (%s)"
msgstr "Freeciv версия %s (%s)"

#: common/version.c:44
#, c-format
msgid "Freeciv version %s"
msgstr "Freeciv версия %s"

#: common/version.c:57
msgid "betatest version "
msgstr ""

#: common/version.c:59
msgid "version "
msgstr "версия "

#: common/version.c:87
msgid "January"
msgstr "януари"

#: common/version.c:88
msgid "February"
msgstr "февруари"

#: common/version.c:89
msgid "March"
msgstr "март"

#: common/version.c:90
msgid "April"
msgstr "април"

#: common/version.c:91
msgid "May"
msgstr "май"

#: common/version.c:92
msgid "June"
msgstr "юни"

#: common/version.c:93
msgid "July"
msgstr "юли"

#: common/version.c:94
msgid "August"
msgstr "август"

#: common/version.c:95
msgid "September"
msgstr "септември"

#: common/version.c:96
msgid "October"
msgstr "октомври"

#: common/version.c:97
msgid "November"
msgstr "ноември"

#: common/version.c:98
msgid "December"
msgstr "декември"

#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
#: common/version.c:102
#, c-format
msgid ""
"THIS IS A BETA VERSION\n"
"Freeciv %s will be released in %s, at %s"
msgstr ""

#: common/version.c:119
msgid "'Cause civilization should be free!"
msgstr "'Щото цивилизацията трябва да е свободна!"

#. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
#: utility/astring.c:210
#, c-format
msgid "?or-list-single:%s"
msgstr ""

#. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
#: utility/astring.c:213
#, c-format
msgid "?or-list:%s or %s"
msgstr "%s или %s"

#. TRANS: start of the a "or"-separated string list with more than two
#. * items.
#: utility/astring.c:219
#, c-format
msgid "?or-list:%s"
msgstr ""

#. TRANS: next elements of a "or"-separated string list with more
#. * than two items.
#: utility/astring.c:223
#, c-format
msgid "?or-list:, %s"
msgstr ""

#. TRANS: end of the a "or"-separated string list with more than two
#. * items.
#: utility/astring.c:227
#, c-format
msgid "?or-list:, or %s"
msgstr ""

#. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
#: utility/astring.c:248
#, c-format
msgid "?and-list-single:%s"
msgstr ""

#. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
#: utility/astring.c:251
#, c-format
msgid "?and-list:%s and %s"
msgstr "%s и %s"

#. TRANS: start of the a "and"-separated string list with more than two
#. * items.
#: utility/astring.c:257
#, c-format
msgid "?and-list:%s"
msgstr ""

#. TRANS: next elements of a "and"-separated string list with more
#. * than two items.
#: utility/astring.c:261
#, c-format
msgid "?and-list:, %s"
msgstr ""

#. TRANS: end of the a "and"-separated string list with more than two
#. * items.
#: utility/astring.c:265
#, c-format
msgid "?and-list:, and %s"
msgstr ""

#: utility/fciconv.c:131
#, c-format
msgid ""
"You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
"you are using the latin1 character set, some characters\n"
"may not be displayed properly. You can download iconv\n"
"at http://gnu.org/.\n"
msgstr ""

#. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
#. *        <externally translated error string>."
#: utility/fciconv.c:204
#, c-format
msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
msgstr ""

#: utility/log.c:90
#, c-format
msgid "Bad log level \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:99
#: utility/log.c:116
#, c-format
msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:103
#, c-format
msgid "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:121
#: utility/log.c:134
#: utility/log.c:177
#, c-format
msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:154
#: utility/log.c:159
#, c-format
msgid "Not an integer: '%s'\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:166
#, c-format
msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:187
msgid "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use advanced log levels based on files.\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:345
msgid "Error: recursive calls to log.\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/log.c:370
#: utility/log.c:392
#, c-format
msgid "last message repeated %d time"
msgid_plural "last message repeated %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: utility/log.c:375
#: utility/log.c:397
#, c-format
msgid " (total %d repeat)"
msgid_plural " (total %d repeats)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
#: utility/log.c:472
#: utility/netintf.c:91
#: utility/registry.c:893
#: server/console.c:70
#: server/generator/startpos.c:397
#: client/agents/cma_core.c:431
#: client/gui-sdl/mapview.c:159
#, c-format
msgid "Please report this message at %s"
msgstr ""

#: utility/shared.c:206
#, c-format
msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
msgstr ""

#: utility/shared.c:210
#, c-format
msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
msgstr ""

#. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
#. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
#: utility/shared.c:949
#: utility/shared.c:994
#: utility/shared.c:1054
#, c-format
msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
msgstr ""

#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
#: utility/shared.c:955
#, c-format
msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
msgstr ""

#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
#: utility/shared.c:1001
#, c-format
msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
msgstr ""

#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
#: utility/shared.c:1061
#, c-format
msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
msgstr ""

#. TRANS: "...: <externally translated error string>."
#: utility/shared.c:1130
#, c-format
msgid "Could not read data directory %s: %s."
msgstr ""

#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
#: utility/shared.c:1352
#, c-format
msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
msgstr ""

#: utility/shared.c:1354
#, c-format
msgid "Current path is: \"%s\""
msgstr ""

#: utility/shared.c:1355
#, c-format
msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1544
#, c-format
msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1546
msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1562
msgid "exact match"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1563
msgid "only match"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1564
msgid "ambiguous"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1565
msgid "empty"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1566
msgid "too long"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1567
msgid "non-match"
msgstr ""

#: utility/shared.c:1888
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: utility/shared.c:1893
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: utility/shared.c:1899
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: utility/shared.c:1905
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: utility/shared.c:2171
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:856
msgid "TRUE"
msgstr ""

#: utility/shared.c:2171
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:856
msgid "FALSE"
msgstr ""

#: utility/support.c:421
#, c-format
msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
msgstr ""

#: utility/support.c:434
#, c-format
msgid "error %d (compiled without strerror)"
msgstr ""

#: ai/aicity.c:265
#: server/citytools.c:2380
#, c-format
msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
msgstr "%sте спряха строежа на %s в %s."

#: ai/aicity.c:276
#: server/citytools.c:2418
#, c-format
msgid "The %s have started building The %s in %s."
msgstr "%sте започнаха да строят %s в %s."

#: ai/aicity.c:733
#, c-format
msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:321
#, c-format
msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:331
#, c-format
msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:341
#, c-format
msgid "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:355
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:360
#, c-format
msgid "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer first, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:383
#, c-format
msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:477
#, c-format
msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:507
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:615
#, c-format
msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
msgstr "*%s (ИИ)* Предложението не беше особено добро за нас, %s!"

#: ai/advdiplomacy.c:637
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:641
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:648
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:653
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
msgstr "*%s (ИИ)* Съгласни. Стига враждебни актове, %s."

#: ai/advdiplomacy.c:874
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each other better?"
msgstr "*%s (ИИ)* Поздрави, %s! Бихме искали да предложим прекратяване на огъня докато се опознаем по-добре."

#: ai/advdiplomacy.c:1155
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1160
#, c-format
msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1166
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1171
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get away with your crimes?"
msgstr "*%s (ИИ)* Най-сетне настъпи и вашият ред! Наистина ли си мислехте, че престъпленията ви щяха да останат безнаказани?"

#: ai/advdiplomacy.c:1177
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1184
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
msgstr "*%s (ИИ)* Вашата агресия срещу %s беше последната ви грешка!"

#: ai/advdiplomacy.c:1267
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop the spaceship launch."
msgid_plural "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop the spaceship launch."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1277
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious alliance!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1283
#, c-format
msgid "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with us and do likewise!"
msgid_plural "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with us and do likewise!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1296
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We declare war in %d turn."
msgid_plural "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We declare war in %d turns."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1304
#, c-format
msgid "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1309
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization apart. We declare war in %d turn."
msgid_plural "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization apart. We declare war in %d turns."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1319
#, c-format
msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1325
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold on - we are coming!"
msgid_plural "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  Hold on - we are coming!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1334
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d turns.  We expect you to do likewise."
msgid_plural "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d turns.  We expect you to do likewise."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ai/advdiplomacy.c:1402
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true intentions, and I will have no more of our alliance!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1417
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly offensive."
msgstr "*%s (ИИ)* Опитът ви да доминирате едностранно в Космоса е изключително обиден."

#: ai/advdiplomacy.c:1420
#, c-format
msgid "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to take action!"
msgstr "*%s (ИИ)* Ако не спрете строежа на звездолета си, ще бъда принуден да предприема мерки!"

#: ai/advdiplomacy.c:1533
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1605
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy our enemy, %s."
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1611
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, %s. Why do I need to remind you of your promises?"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1618
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no more!"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1648
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in an alliance?"
msgstr "*%s (ИИ)* Поздрави, приятелю. Предлагаме  ви да застанем зад обща кауза и да се обединим в съюз!"

#: ai/advdiplomacy.c:1663
#, c-format
msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
msgstr ""

#: ai/advdiplomacy.c:1678
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a cessation of hostilities?"
msgstr "*%s (ИИ)* Уморихме се от постоянното кръвопролитие. Край на враждебните действия?"

#: ai/advdiplomacy.c:1838
#, c-format
msgid "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
msgstr ""

#. TRANS: Further information about option will follow.
#: server/auth.c:176
#, c-format
msgid "Auth option \"%s\":"
msgstr ""

#. TRANS: After 'Auth option "user":'. Option value
#. may have been inserted between these.
#: server/auth.c:190
msgid " missing from config file (using default)"
msgstr ""

#. TRANS: auth option originates from internal default
#: server/auth.c:193
msgid " (default)"
msgstr ""

#. TRANS: auth option originates from config file
#: server/auth.c:198
msgid " (config)"
msgstr ""

#. TRANS: auth option has been set from prompt
#: server/auth.c:202
msgid " (set)"
msgstr ""

#: server/auth.c:242
#, c-format
msgid "Illegal value for auth port: \"%s\""
msgstr ""

#: server/auth.c:288
#, c-format
msgid ""
"Cannot load auth config file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""

#: server/auth.c:400
#, c-format
msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
msgstr ""

#: server/auth.c:406
msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
msgstr ""

#: server/auth.c:408
#, c-format
msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
msgstr ""

#: server/auth.c:427
#, c-format
msgid "There was an error reading the user database, logging in as guest connection '%s'."
msgstr ""

#: server/auth.c:432
msgid "There was an error reading the user database and guest logins are not allowed. Sorry"
msgstr ""

#: server/auth.c:435
#, c-format
msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
msgstr ""

#: server/auth.c:442
#, c-format
msgid "Enter password for %s:"
msgstr ""

#: server/auth.c:451
msgid "Enter a new password (and remember it)."
msgstr ""

#: server/auth.c:456
msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
msgstr ""

#: server/auth.c:458
#, c-format
msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
msgstr ""

#: server/auth.c:486
#: server/auth.c:544
msgid "Sorry, too many wrong tries..."
msgstr ""

#: server/auth.c:487
#, c-format
msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
msgstr ""

#: server/auth.c:504
msgid "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your stats will not be saved."
msgstr ""

#: server/auth.c:545
#, c-format
msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
msgstr ""

#: server/auth.c:547
#: server/auth.c:567
msgid "auth failed"
msgstr ""

#: server/auth.c:554
msgid "Your password is incorrect. Try again."
msgstr ""

#: server/auth.c:564
msgid "Sorry, your connection timed out..."
msgstr ""

#: server/auth.c:565
#, c-format
msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
msgstr ""

#: server/auth.c:629
#, c-format
msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
msgstr ""

#: server/auth.c:635
#, c-format
msgid "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at minimum %d [printable] characters long. Try again."
msgstr ""

# Nationals plural
#: server/barbarian.c:162
#, c-format
msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
msgstr "%sте издигнаха лидер на име %s. Може да се задават опасни времена."

#: server/barbarian.c:635
#, c-format
msgid "Native unrest near %s led by %s."
msgstr ""

#: server/barbarian.c:640
#, c-format
msgid "Sea raiders seen near %s!"
msgstr ""

#: server/cityhand.c:261
msgid "You have already sold something here this turn."
msgstr ""

#: server/cityhand.c:271
#, c-format
msgid "You sell %s in %s for %d gold."
msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/cityhand.c:311
msgid "Cannot buy in city created this turn."
msgstr ""

#: server/cityhand.c:317
msgid "You have already bought this turn."
msgstr ""

#: server/cityhand.c:323
#, c-format
msgid "You don't buy %s!"
msgstr ""

#: server/cityhand.c:330
msgid "Can't buy units when city is in disorder."
msgstr ""

#. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
#. * other string (search for this string to find it).
#: server/cityhand.c:346
#, c-format
msgid "%d gold required."
msgid_plural "%d gold required."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
#. * "%d gold required."
#: server/cityhand.c:352
#, c-format
msgid "%s You only have %d gold."
msgid_plural "%s You only have %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: bought an unit.
#. TRANS: bought an improvement .
#: server/cityhand.c:371
#: server/cityhand.c:377
#, c-format
msgid "You bought %s in %s."
msgstr ""

#: server/cityhand.c:476
msgid "You have bought this turn, can't change."
msgstr ""

#: server/citytools.c:344
#, c-format
msgid "You already have a city called %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:356
#, c-format
msgid "A city called %s already exists."
msgstr ""

#: server/citytools.c:384
#, c-format
msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:402
#, c-format
msgid "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
msgstr ""

#: server/citytools.c:522
#, c-format
msgid "City no. %d"
msgstr ""

#: server/citytools.c:529
msgid "A poorly-named city"
msgstr ""

#: server/citytools.c:575
#, c-format
msgid "Changed homecity of %s to %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:589
#, c-format
msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:603
#, c-format
msgid "Transferred %s from %s to %s."
msgstr ""

#. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
#: server/citytools.c:617
#, c-format
msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
msgstr ""

#: server/citytools.c:710
#, c-format
msgid "%s lost along with control of %s."
msgstr ""

#. TRANS: <building> ... <city>
#: server/citytools.c:908
#, c-format
msgid "A replacement %s was built in %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:997
#, c-format
msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1062
#, c-format
msgid ""
"The people in %s are stunned by your technological insight!\n"
"      Workers spontaneously gather and upgrade the city with railroads."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1334
#, c-format
msgid "You have founded %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1412
#, c-format
msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1425
#, c-format
msgid "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1586
#, c-format
msgid "You destroy %s completely."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1589
#, c-format
msgid "%s has been destroyed by %s."
msgstr "%2$s разруши %1$s."

#: server/citytools.c:1615
#, c-format
msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/citytools.c:1622
#, c-format
msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/citytools.c:1631
#, c-format
msgid "You conquer %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1634
#, c-format
msgid "%s conquered %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:1641
#, c-format
msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/citytools.c:1648
#, c-format
msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
msgstr[0] "%s освободи %s и плячкоса %d жълтица от града."
msgstr[1] "%s освободи %s и плячкоса %d жълтици от града."

#: server/citytools.c:1657
#, c-format
msgid "You have liberated %s!"
msgstr ""

#: server/citytools.c:1660
#, c-format
msgid "%s liberated %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:2397
msgid " from the worklist"
msgstr ""

#. TRANS: "<city> is building <production><source>."
#: server/citytools.c:2409
#, c-format
msgid "%s is building %s%s."
msgstr "В %s се строи %s%s."

#: server/citytools.c:2575
#, c-format
msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/citytools.c:2708
#, c-format
msgid "The size of the city map of %s is %s."
msgstr ""

#: server/citytools.c:2710
msgid "increased"
msgstr ""

#: server/citytools.c:2711
msgid "reduced"
msgstr ""

#: server/cityturn.c:202
#, c-format
msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:380
#, c-format
msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
msgstr "Внимание: Чудото %s в %s ще бъде завършено на следващия ход."

#: server/cityturn.c:415
#, c-format
msgid "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:430
#, c-format
msgid "%s may soon grow to size %i."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:442
#, c-format
msgid "Warning: Famine feared in %s."
msgstr "Внимание: Глад застрашава %s."

#: server/cityturn.c:544
#, c-format
msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:730
#, c-format
msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
msgstr "%s се нуждае от %s (в строеж), за да израстне над размер %d."

#: server/cityturn.c:736
#, c-format
msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
msgstr "%s се нуждае от подобрение, за да израстне над размер %d."

#: server/cityturn.c:795
#, c-format
msgid "%s grows to size %d."
msgstr "%s нарастна до размер от %d."

#: server/cityturn.c:857
#, c-format
msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
msgstr ""

#: server/cityturn.c:873
#, c-format
msgid "Famine causes population loss in %s."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:878
#, c-format
msgid "Famine destroys %s entirely."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:977
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; tech not yet available.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:993
#: server/cityturn.c:1033
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist.  Purging..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1014
#: server/cityturn.c:1248
#: server/cityturn.c:1359
#: server/cityturn.c:1405
#, c-format
msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1065
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1079
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1093
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1106
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; %s special is required.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1119
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1134
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; only %s may build this.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1147
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1162
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1176
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; %s terrain class is required.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1202
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; only available from %s.  Postponing..."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1240
#, c-format
msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown!  Postponing..."
msgstr ""

#. TRANS: The <city> worklist ....
#: server/cityturn.c:1279
#, c-format
msgid "The %s worklist is now empty."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1427
#, c-format
msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1448
#, c-format
msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
msgstr ""

#: server/cityturn.c:1493
#: server/cityturn.c:1626
#, c-format
msgid "%s is building %s, which is no longer available."
msgstr ""

# Nationals plural
#: server/cityturn.c:1532
#, c-format
msgid "The %s have finished building %s in %s."
msgstr "%sте завършиха %s в %s."

#: server/cityturn.c:1539
#, c-format
msgid "%s has finished building %s."
msgstr "В %s приключи строежът на %s."

#: server/cityturn.c:1559
#, c-format
msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

# Nationals plural
#: server/cityturn.c:1568
#: server/techtools.c:170
#, c-format
msgid "The %s have acquired %s from %s."
msgstr "%sте придобиха %s от %s."

# Nationals plural
#: server/cityturn.c:1576
#, c-format
msgid "The %s have started building a spaceship!"
msgstr "%sте започнаха да строят звездолет!"

#: server/cityturn.c:1653
#, c-format
msgid "%s can't build %s yet."
msgstr "%s все още не може да завърши %s."

#. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
#: server/cityturn.c:1689
#, c-format
msgid "%s is finished building %s."
msgstr "В %s приключи създаването на %s."

#. TRANS: <unit> cost... <city> shrinks...
#: server/cityturn.c:1697
#, c-format
msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
msgstr "Единицата %s струва %d население. %s намалява до размер %d."

#: server/cityturn.c:1779
#, c-format
msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
msgstr "Твърде е скъпо да има %s в %s, продадохме сградата!"

#: server/cityturn.c:1828
#, c-format
msgid "Not enough gold. %s disbanded."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:2054
#, c-format
msgid "Pollution near %s."
msgstr "Замърсяване в близост до %s."

#: server/cityturn.c:2209
#, c-format
msgid "Celebrations in your honor in %s."
msgstr "Празненства във ваша чест в %s."

#: server/cityturn.c:2215
#, c-format
msgid "Celebrations canceled in %s."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:2232
#, c-format
msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
msgstr "Чума порази %s! Загубихме население!"

#: server/cityturn.c:2278
#, c-format
msgid "Civil disorder in %s."
msgstr "Безредици в %s."

#: server/cityturn.c:2282
#, c-format
msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
msgstr "БЕЗРЕДИЦИТЕ ПРОДЪЛЖАВАТ в %s."

#: server/cityturn.c:2288
#, c-format
msgid "Order restored in %s."
msgstr "Редът беше възстановен в %s."

#: server/cityturn.c:2299
#, c-format
msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
msgstr "Народът свали от власт нашата %s, страната е във хаос."

#: server/cityturn.c:2338
#, c-format
msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
msgstr ""

#. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
#: server/cityturn.c:2367
#, c-format
msgid "%s is disbanded into %s."
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2>.
#: server/cityturn.c:2551
#, c-format
msgid "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
#: server/cityturn.c:2558
#, c-format
msgid "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food available!"
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
#: server/cityturn.c:2563
#, c-format
msgid "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food available!"
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2>.
#: server/cityturn.c:2578
#, c-format
msgid "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
#: server/cityturn.c:2585
#, c-format
msgid "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
#: server/cityturn.c:2590
#, c-format
msgid "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
msgstr ""

#: server/cityturn.c:2626
#, c-format
msgid "%s was disbanded by its citizens."
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2>.
#: server/cityturn.c:2648
#, c-format
msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
#: server/cityturn.c:2654
#, c-format
msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
msgstr ""

#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
#: server/cityturn.c:2659
#, c-format
msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
msgstr ""

#: server/cityturn.c:2833
#, c-format
msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
msgstr ""

#. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
#: server/cityturn.c:2854
#, c-format
msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
msgstr ""

#: server/civserver.c:93
msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
msgstr ""

#: server/civserver.c:97
msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
msgstr ""

#: server/civserver.c:156
#, c-format
msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:163
#, c-format
msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:170
#, c-format
msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:179
#, c-format
msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:215
#: client/client_main.c:356
#: manual/civmanual.c:442
#, c-format
msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:224
#, c-format
msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:292
#, c-format
msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
msgstr ""

#: server/civserver.c:296
#, c-format
msgid "Error: unknown option '%s'\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:307
#, c-format
msgid "This is the server for %s"
msgstr ""

#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
#: server/civserver.c:309
#, c-format
msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
msgstr ""

#: server/civserver.c:314
#: client/client_main.c:300
#: manual/civmanual.c:476
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option ...]\n"
"Valid options are:\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:315
msgid "  -A  --Announce PROTO\tAnnounce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:317
msgid "  -a  --auth FILE\tEnable server authentication with configuration from FILE.\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:319
msgid "  -G  --Guests\t\tAllow guests to login if auth is enabled.\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:321
msgid "  -N  --Newusers\tAllow new users to login if auth is enabled.\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:324
msgid "  -b  --bind ADDR\tListen for clients on ADDR\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:326
#: client/client_main.c:305
#: manual/civmanual.c:478
#, c-format
msgid "  -d, --debug NUM\tSet debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:330
#: client/client_main.c:309
#: manual/civmanual.c:482
#, c-format
msgid "  -d, --debug NUM\tSet debug log level (%d to %d)\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:334
#: client/client_main.c:313
#: manual/civmanual.c:486
msgid "  -F, --Fatal [SIGNAL]\tRaise a signal on failed assertion\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:337
msgid "  -f, --file FILE\tLoad saved game FILE\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:339
#: client/client_main.c:317
#: manual/civmanual.c:489
#: modinst/mpcmdline.c:51
msgid "  -h, --help\t\tPrint a summary of the options\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:340
msgid "  -i, --identity ADDR\tBe known as ADDR at metaserver\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:341
#: manual/civmanual.c:490
msgid "  -l, --log FILE\tUse FILE as logfile\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:342
msgid "  -m, --meta\t\tNotify metaserver and send server's info\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:344
msgid "  -M, --Metaserver ADDR\tSet ADDR as metaserver address\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:347
msgid "  -p, --port PORT\tListen for clients on port PORT\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:349
msgid "  -q, --quitidle TIME\tQuit if no players for TIME seconds\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:351
msgid "  -e, --exit-on-end\tWhen a game ends, exit instead of restarting\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:354
msgid "  -s, --saves DIR\tSave games to directory DIR\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:356
msgid "      --scenarios DIR\tSearch for scenarios in directory DIR\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:358
msgid "  -S, --Serverid ID\tSets the server id to ID\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:360
msgid "  -P, --Ppm\t\tSave ppms of the map when saving the game.\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:361
msgid "  -r, --read FILE\tRead startup script FILE\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:363
msgid "  -R, --Ranklog FILE\tUse FILE as ranking logfile\n"
msgstr ""

#: server/civserver.c:364
#: client/client_main.c:336
#: manual/civmanual.c:493
#: modinst/mpcmdline.c:52
msgid "  -v, --version\t\tPrint the version number\n"
msgstr ""

#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
#: server/civserver.c:366
#: client/client_main.c:342
#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:279
#: client/gui-sdl/gui_main.c:179
#: client/gui-xaw/gui_main.c:254
#: manual/civmanual.c:495
#: modinst/mpcmdline.c:57
#, c-format
msgid "Report bugs at %s\n"
msgstr ""

#: server/commands.c:46
msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
msgstr ""

#: server/commands.c:47
msgid "This command starts the game. When starting a new game, it should be used after all human players have connected, and AI players have been created (if required), and any desired changes to initial server options have been made. After 'start', each human player will be able to choose their nation, and then the game will begin. This command is also required after loading a savegame for the game to recommence. Once the game is running this command is no longer available, since it would have no effect."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:61
msgid ""
"help\n"
"help commands\n"
"help options\n"
"help <command-name>\n"
"help <option-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:66
msgid "Show help about server commands and server options."
msgstr ""

#: server/commands.c:67
msgid "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help is given for that command or option. For options, the help information includes the current and default values for that option. The argument may be abbreviated where unambiguous."
msgstr ""

#: server/commands.c:86
msgid "Show a list of various things."
msgstr ""

#: server/commands.c:87
msgid "Show a list of connections to the server, your ignore list, the list of the players in the game, the available scenarios, the teams of players, or the running votes. The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
msgstr ""

#: server/commands.c:96
msgid "Quit the game and shutdown the server."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:101
msgid "cut <connection-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:102
msgid "Cut a client's connection to server."
msgstr ""

#: server/commands.c:103
msgid "Cut specified client's connection to the server, removing that client from the game. If the game has not yet started that client's player is removed from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this command now takes connection names, not player names."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:111
msgid ""
"explain\n"
"explain <option-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:113
msgid "Explain server options."
msgstr ""

#: server/commands.c:114
msgid "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a particular option (like 'help <option-name>')."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:122
msgid ""
"show\n"
"show <option-name>\n"
"show <option-prefix>\n"
"show all\n"
"show vital\n"
"show situational\n"
"show rare\n"
"show changed\n"
"show locked\n"
"show rulesetdir"
msgstr ""

#: server/commands.c:132
msgid "Show server options."
msgstr ""

#: server/commands.c:133
msgid "With no arguments, shows vital server options (or available options, when used by clients). With an option name argument, show only the named option, or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With \"changed\", it shows only the options which have been modified, while with \"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset\", it will show the current ruleset directory name."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:145
msgid "wall <message>"
msgstr ""

#: server/commands.c:146
msgid "Send message to all connections."
msgstr ""

#: server/commands.c:147
msgid "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:153
msgid "connectmsg <message>"
msgstr ""

#: server/commands.c:154
msgid "Set message to show to connecting players."
msgstr ""

#: server/commands.c:155
msgid ""
"Set message to send to clients when they connect.\n"
"Empty message means that no message is sent."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
#: server/commands.c:161
msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as an instance of voting
#: server/commands.c:163
msgid "Cast a vote."
msgstr ""

#: server/commands.c:165
#, no-c-format
msgid "A player with basic level access issuing a control level command starts a new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or \"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at least half of the voters who have not abstained vote against it."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:177
msgid ""
"debug diplomacy <player>\n"
"debug ferries\n"
"debug player <player>\n"
"debug tech <player>\n"
"debug city <x> <y>\n"
"debug units <x> <y>\n"
"debug unit <id>\n"
"debug timing\n"
"debug info"
msgstr ""

#: server/commands.c:186
msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
msgstr ""

#: server/commands.c:187
msgid "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging output for this entity on or off."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:193
msgid "set <option-name> <value>"
msgstr ""

#: server/commands.c:194
msgid "Set server option."
msgstr ""

#. TRANS: don't translate text in ''
#: server/commands.c:196
msgid "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/set topology \"\"' to set no values."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:206
msgid "team <player> <team>"
msgstr ""

#: server/commands.c:207
msgid "Change a player's team affiliation."
msgstr ""

#: server/commands.c:208
msgid "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and embassies, and fight together to achieve team victory with averaged individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the only member). This command changes which team a player is a member of. Use \"\" if names contain whitespace."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:217
msgid "rulesetdir <directory>"
msgstr ""

#: server/commands.c:218
msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:223
msgid "metainfo <meta-line>"
msgstr ""

#: server/commands.c:224
msgid "Set metaserver info line."
msgstr ""

#: server/commands.c:225
msgid "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously set metamessage will be removed. For most of the time user defined metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it is available."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:233
msgid "metapatch <meta-line>"
msgstr ""

#: server/commands.c:234
msgid "Set metaserver patches line."
msgstr ""

#: server/commands.c:242
msgid "Control metaserver connection."
msgstr ""

#: server/commands.c:243
msgid "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. 'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. 'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:250
msgid "metaserver <address>"
msgstr ""

#: server/commands.c:251
msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:256
msgid "aitoggle <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:257
msgid "Toggle AI status of player."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between [] and <> only
#: server/commands.c:262
msgid "take [connection-name] <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:263
msgid "Take over a player's place in the game."
msgstr ""

#. TRANS: Don't translate text between ''
#: server/commands.c:265
msgid "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other connections to take over a player. If you're not one of these, only the <player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and the connection does not already control a player, one is created and assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players may be taken and in what circumstances."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between [] only
#: server/commands.c:275
msgid "observe [connection-name] [player-name]"
msgstr ""

#: server/commands.c:276
msgid "Observe a player or the whole game."
msgstr ""

#. TRANS: Don't translate text between ''
#: server/commands.c:278
msgid "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other connections to observe a player. If you're not one of these, only the [player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or the connection uses no arguments, then the connection is attached to a global observer. The 'allowtake' option controls which players may be observed and in what circumstances."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:288
msgid "detach <connection-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:289
msgid "Detach from a player."
msgstr ""

#: server/commands.c:290
msgid "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other connections to detach from a player."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:296
msgid "create <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:297
msgid "Create an AI player with a given name."
msgstr ""

#: server/commands.c:298
msgid ""
"With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
"If the game was started, the command checks for free player slots and, if no free slots are available, it tries to reuse the slots of dead players. The new player has no units or cities."
msgstr ""

#: server/commands.c:308
msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
msgstr ""

#: server/commands.c:309
msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:314
msgid ""
"novice\n"
"novice <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:316
msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
msgstr ""

#: server/commands.c:317
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the skill level for that player only."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:324
msgid ""
"easy\n"
"easy <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:326
msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
msgstr ""

#: server/commands.c:327
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the skill level for that player only."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:334
msgid ""
"normal\n"
"normal <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:336
msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
msgstr ""

#: server/commands.c:337
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the skill level for that player only."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:344
msgid ""
"hard\n"
"hard <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:346
msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
msgstr ""

#: server/commands.c:347
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the skill level for that player only."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:354
msgid ""
"cheating\n"
"cheating <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:356
msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
msgstr ""

#: server/commands.c:357
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, sets the skill level for that player only."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:364
msgid ""
"experimental\n"
"experimental <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:366
msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
msgstr ""

#: server/commands.c:367
msgid "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the default level for any new AI players to this. With an argument, sets the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:376
msgid ""
"cmdlevel\n"
"cmdlevel <level>\n"
"cmdlevel <level> new\n"
"cmdlevel <level> first\n"
"cmdlevel <level> <connection-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:381
msgid "Query or set command access level access."
msgstr ""

#: server/commands.c:382
msgid ""
"The command access level controls which server commands are available to users via the client chatline. The available levels are:\n"
"    none  -  no commands\n"
"    info  -  informational or observer commands only\n"
"    basic -  commands available to players in the game\n"
"    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
"    admin -  commands that affect server operation\n"
"    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
"With no arguments, the current command access levels are reported. With a single argument, the level is set for all existing connections, and the default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if there are connections already, the first client to issue the 'first' command. If a connection name is specified, the level is set for that connection only.\n"
"Command access levels do not persist if a client disconnects, because some untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command now takes connection names, not player names."
msgstr ""

#: server/commands.c:408
msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:414
msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
msgstr ""

#: server/commands.c:415
msgid "See \"help timeoutincrease\"."
msgstr ""

#: server/commands.c:416
msgid "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to <turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
#: server/commands.c:423
msgid ""
"cancelvote\n"
"cancelvote <vote number>\n"
"cancelvote all\n"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/commands.c:427
msgid "Cancel a running vote.\n"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/commands.c:429
msgid "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the 'all' argument."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> and [] only
#: server/commands.c:436
msgid "ignore [type=]<pattern>"
msgstr ""

#: server/commands.c:437
msgid "Block all messages from users matching the pattern."
msgstr ""

#: server/commands.c:438
msgid "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list ignore\"."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <>
#: server/commands.c:449
msgid "unignore <range>"
msgstr ""

#: server/commands.c:450
msgid "Remove ignore list entries."
msgstr ""

#: server/commands.c:451
msgid "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able to receive messages from the respective users. The range argument may be a single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is assumed to be the last valid ignore list index. To access your current ignore list, issue \"/list ignore\"."
msgstr ""

#: server/commands.c:463
msgid "End the game immediately in a draw."
msgstr ""

#: server/commands.c:469
msgid "Concede the game."
msgstr ""

#: server/commands.c:470
msgid "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:477
msgid "remove <player-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:478
msgid "Fully remove player from game."
msgstr ""

#: server/commands.c:479
msgid "This *completely* removes a player from the game, including all cities and units etc. Use with care!"
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:485
msgid ""
"save\n"
"save <file-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:487
msgid "Save game to file."
msgstr ""

#: server/commands.c:488
msgid ""
"Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
"    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
"and use the 'start' command once players have reconnected."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:498
msgid ""
"load\n"
"load <file-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:500
msgid "Load game from file."
msgstr ""

#: server/commands.c:501
msgid "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets and server options are lost."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:507
msgid "read <file-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:508
msgid "Process server commands from file."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:513
msgid "write <file-name>"
msgstr ""

#: server/commands.c:514
msgid "Write current settings as server commands to file."
msgstr ""

#: server/commands.c:520
msgid "Reset all server settings."
msgstr ""

#: server/commands.c:521
msgid ""
"Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
"  game     - using the values defined at the game start\n"
"  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
"  script   - using default values and rereading the start script\n"
"  default  - using default values\n"
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <> only
#: server/commands.c:531
msgid "lua <script>"
msgstr ""

#: server/commands.c:532
msgid "Evaluate a line of freeciv script in the current game."
msgstr ""

#. TRANS: translate text between <>
#: server/commands.c:537
msgid "kick <user>"
msgstr ""

#: server/commands.c:538
msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
msgstr ""

#: server/commands.c:539
msgid "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is controlled by the 'kicktime' setting."
msgstr ""

#: server/commands.c:547
msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
msgstr ""

#: server/commands.c:553
msgid "Simply returns the id of the server."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:137
#, c-format
msgid "%s Welcome"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:158
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:162
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:170
#: server/connecthand.c:237
#, c-format
msgid "%s has connected from %s."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:192
msgid "Couldn't attach your connection to new player."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:212
#, c-format
msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:216
#, c-format
msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:221
#, c-format
msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:232
#, c-format
msgid "%s has connected from %s (player %s)."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:255
#, c-format
msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:264
msgid " *** Server is in edit mode. *** "
msgstr ""

#: server/connecthand.c:291
#, c-format
msgid "Client rejected: %s."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:305
#, c-format
msgid "Connection request from %s from %s"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:309
#, c-format
msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:319
#, c-format
msgid ""
"The client is missing a capability that this server needs.\n"
"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:326
#: server/connecthand.c:341
#, c-format
msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:334
#, c-format
msgid ""
"The server is missing a capability that the client needs.\n"
"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:350
#, c-format
msgid "Invalid username '%s'"
msgstr ""

#: server/connecthand.c:352
#, c-format
msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:358
#, c-format
msgid "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:362
#, c-format
msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:371
#, c-format
msgid "'%s' already connected."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:374
#, c-format
msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:408
#: server/connecthand.c:413
#, c-format
msgid "Lost connection: %s."
msgstr ""

#: server/connecthand.c:678
#, c-format
msgid "Detaching from %s."
msgstr ""

#: server/console.c:223
msgid "Ok. RFC-style set."
msgstr ""

#: server/console.c:225
msgid "Ok. Standard style set."
msgstr ""

#: server/console.c:245
msgid "For introductory help, type 'help'."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:196
#, c-format
msgid "The %s can't accept %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:207
#, c-format
msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:216
msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:222
#, c-format
msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:228
#: server/diplhand.c:343
#, c-format
msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:250
#, c-format
msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:255
#, c-format
msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:266
msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:298
#: server/diplhand.c:303
#, c-format
msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
msgstr[0] "Беше приет договор с %d клауза."
msgstr[1] "Беше приет договор с %d клаузи."

#: server/diplhand.c:319
#: server/diplhand.c:323
#, c-format
msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
msgstr ""

#: server/diplhand.c:330
#: server/diplhand.c:335
#, c-format
msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
msgstr ""

#: server/diplhand.c:373
#: server/diplhand.c:377
#, c-format
msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
msgstr ""

#: server/diplhand.c:405
#, c-format
msgid "You gave an embassy to %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:408
#, c-format
msgid "%s allowed you to create an embassy!"
msgstr ""

#: server/diplhand.c:424
#, c-format
msgid "You are taught the knowledge of %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:429
#, c-format
msgid "The %s have acquired %s from the %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:450
#, c-format
msgid "You get %d gold."
msgid_plural "You get %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: ... Polish worldmap.
#: server/diplhand.c:458
#, c-format
msgid "You receive the %s worldmap."
msgstr ""

#. TRANS: ... Polish seamap.
#: server/diplhand.c:467
#, c-format
msgid "You receive the %s seamap."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:483
#, c-format
msgid "You receive the city of %s from %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:487
#, c-format
msgid "You give the city of %s to %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:499
#: server/diplhand.c:502
#, c-format
msgid "You agree on a cease-fire with %s."
msgstr "Приехме прекратяване на огъня с %s."

# Nationals plural
#. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
#: server/diplhand.c:519
#: server/diplhand.c:531
#, c-format
msgid "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace treaty. Move your units out of %s territory."
msgid_plural "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace treaty. Move your units out of %s territory."
msgstr[0] "Приехме примирие с %sте. След %d ход, примирието ще се превърне в мирен договор. Трябва да махнем единиците си от %s територия."
msgstr[1] "Приехме примирие с %sте. След %d хода, примирието ще се превърне в мирен договор. Трябва да махнем единиците си от %s територия."

#: server/diplhand.c:553
#: server/diplhand.c:556
#, c-format
msgid "You agree on an alliance with %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:564
#, c-format
msgid "You give shared vision to %s."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:567
#, c-format
msgid "%s gives you shared vision."
msgstr ""

#: server/diplhand.c:709
#, c-format
msgid "%s canceled the meeting!"
msgstr "%s отмени срещата!"

#: server/diplhand.c:716
#, c-format
msgid "Meeting with %s canceled."
msgstr "Срещата с %s беше отменена."

#: server/diplhand.c:758
msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:113
#, c-format
msgid "Your %s could not poison the water supply in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:128
#, c-format
msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:133
#, c-format
msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:282
#, c-format
msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:297
#, c-format
msgid "You have established an embassy in %s."
msgstr "Основахме посолство в %s."

#: server/diplomats.c:301
#, c-format
msgid "The %s have established an embassy in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:363
#, c-format
msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:386
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
msgstr ""

#. TRANS: ... the Poles!
#: server/diplomats.c:393
#, c-format
msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:445
msgid "You can't bribe a unit from this nation."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:456
#, c-format
msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:466
#, c-format
msgid "You cannot bribe the %s!"
msgstr ""

#. TRANS: <diplomat> ... <unit>
#: server/diplomats.c:484
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <Poles>
#: server/diplomats.c:491
#, c-format
msgid "Your %s was bribed by the %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:622
#, c-format
msgid "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught and executed."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:629
#, c-format
msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:636
#, c-format
msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:652
#, c-format
msgid "No new technology found in %s."
msgstr "Няма нови технологии в %s."

#: server/diplomats.c:710
msgid "You can't subvert this city."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:722
#, c-format
msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:740
#, c-format
msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:745
#, c-format
msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:769
#, c-format
msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:773
#, c-format
msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:856
#, c-format
msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:861
#, c-format
msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:896
#, c-format
msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:945
#, c-format
msgid "You cannot sabotage a %s!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:956
#, c-format
msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:981
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:988
#, c-format
msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1011
#, c-format
msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1015
#, c-format
msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1029
#, c-format
msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1035
#, c-format
msgid "The %s destroyed the %s in %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1166
#, c-format
msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1173
#, c-format
msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
msgstr ""

#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
#. * TRANS: ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1180
#, c-format
msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
msgstr ""

#. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
#. * TRANS: ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1187
#, c-format
msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1196
#: server/diplomats.c:1207
#, c-format
msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
msgstr ""

#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1201
#, c-format
msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1229
#, c-format
msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1235
#, c-format
msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1240
#, c-format
msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1245
#, c-format
msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1253
#, c-format
msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1258
#, c-format
msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
msgstr ""

#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
#: server/diplomats.c:1264
#, c-format
msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1319
#, c-format
msgid "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1338
#, c-format
msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1344
#, c-format
msgid "Your %s was captured after completing the mission."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1368
#, c-format
msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1373
#, c-format
msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1379
#, c-format
msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1383
#, c-format
msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1389
#, c-format
msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
msgstr ""

#: server/diplomats.c:1393
#, c-format
msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
msgstr ""

#: server/edithand.c:190
#, c-format
msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
msgstr ""

#: server/edithand.c:196
#, c-format
msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
msgstr ""

#: server/edithand.c:346
#: server/edithand.c:382
#: server/edithand.c:409
#: server/edithand.c:442
#: server/edithand.c:477
#, c-format
msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
msgstr ""

#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:355
#, c-format
msgid "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
msgstr ""

#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:417
#, c-format
msgid "Cannot modify specials for the tile %s because %d is not a valid terrain special id."
msgstr ""

#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:452
#, c-format
msgid "Cannot modify base for the tile %s because %d is not a valid base type id."
msgstr ""

#: server/edithand.c:529
#, c-format
msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
msgstr ""

#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:538
#, c-format
msgid "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
msgstr ""

#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
#: server/edithand.c:548
#, c-format
msgid "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d is invalid."
msgstr ""

#. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
#. * <tile-coordinates>"...
#: server/edithand.c:561
#, c-format
msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
msgstr ""

#. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
#. * <tile-coordinates>"...
#: server/edithand.c:571
#, c-format
msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
msgstr ""

#: server/edithand.c:617
#, c-format
msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
msgstr ""

#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:626
#, c-format
msgid "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
msgstr ""

#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
#. * because"...
#: server/edithand.c:637
#, c-format
msgid "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d is invalid."
msgstr ""

#: server/edithand.c:668
#: server/edithand.c:693
#, c-format
msgid "No such unit (ID %d)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:734
#, c-format
msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:765
#, c-format
msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
msgstr ""

#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:774
#, c-format
msgid "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
msgstr ""

#. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
#: server/edithand.c:786
#, c-format
msgid "A city may not be built at %s."
msgstr ""

#: server/edithand.c:833
#, c-format
msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
msgstr ""

#: server/edithand.c:846
#, c-format
msgid "Cannot edit city name: %s"
msgstr ""

#: server/edithand.c:857
#, c-format
msgid "Invalid city size %d for city %s."
msgstr ""

#: server/edithand.c:874
#, c-format
msgid "It is impossible for a city to have %s!"
msgstr ""

#: server/edithand.c:923
#, c-format
msgid "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:937
#, c-format
msgid "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:984
#, c-format
msgid "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has been reached."
msgstr ""

#: server/edithand.c:992
#, c-format
msgid "No more players can be added because there are no available nations (%d used)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1001
msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1010
msgid "Player creation failed."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1045
#, c-format
msgid "No such player (ID %d)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1074
#, c-format
msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1091
#, c-format
msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
msgstr ""

#: server/edithand.c:1102
#, c-format
msgid "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is invalid."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that nation is already assigned to player %d (%s)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1144
#, c-format
msgid "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the allowed range."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1203
#, c-format
msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
msgstr ""

#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
#: server/edithand.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1285
#, c-format
msgid "No such city (ID %d)."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1311
msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1347
#: server/edithand.c:1386
#, c-format
msgid "Invalid tile index %d for start position."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1394
#, c-format
msgid "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start position there."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1426
#, c-format
msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1469
msgid "No permissions to remotely save scenario."
msgstr ""

#: server/edithand.c:1476
msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
msgstr ""

#: server/gamehand.c:167
#, c-format
msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
msgstr ""

#: server/gamehand.c:425
#, c-format
msgid "No units placed for %s!"
msgstr ""

#: server/gamehand.c:450
#: client/text.c:930
#, c-format
msgid "Year: %s"
msgstr ""

#: server/gamehand.c:539
msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
msgstr ""

#: server/gamehand.c:547
msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen_topology.c:241
#, c-format
msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen_topology.c:281
#, c-format
msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen_topology.c:293
#, c-format
msgid "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too small. Setting map size to the minimal size %d."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen_topology.c:298
#, c-format
msgid "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too large. Setting map size to the maximal size %d."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen_topology.c:303
#, c-format
msgid "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d player(s))."
msgstr ""

#: server/ggzserver.c:122
msgid "Unable to make temporary directory for GGZ game.\n"
msgstr ""

#: server/ggzserver.c:129
#, c-format
msgid "Unable to change into temporary server directory %s.\n"
msgstr ""

#: server/ggzserver.c:263
#: client/ggzclient.c:98
msgid "Only the GGZ client must call freeciv-client in ggz mode!\n"
msgstr ""

#: server/handchat.c:108
#, c-format
msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
msgstr ""

#: server/handchat.c:112
#, c-format
msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
msgstr ""

#: server/handchat.c:116
#, c-format
msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
msgstr ""

#: server/handchat.c:135
#: server/handchat.c:172
#, c-format
msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
msgstr ""

#: server/handchat.c:231
#, c-format
msgid "%s to allies: %s"
msgstr ""

#: server/handchat.c:263
#, c-format
msgid "%s to global observers: %s"
msgstr ""

#: server/handchat.c:352
msgid "You are not attached to a player."
msgstr ""

#: server/handchat.c:438
#, c-format
msgid "%s is not connected."
msgstr ""

#: server/handchat.c:449
#, c-format
msgid "There is no connection by the name %s."
msgstr ""

#: server/handchat.c:452
#, c-format
msgid "There is no player nor connection by the name %s."
msgstr ""

#: server/maphand.c:205
msgid "Global warming has occurred!"
msgstr "Настъпи глобално затопляне!"

#: server/maphand.c:207
msgid "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become deserts."
msgstr "Някъде крайбрежието беше наводнено и обширни поля се превърнаха в пустиня."

#: server/maphand.c:211
msgid "Nuclear winter has occurred!"
msgstr "Настъпи ядрена зима!"

#: server/maphand.c:213
msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
msgstr "Пресъхнаха блата, а обширни площи поля се превърнаха в тундра."

#: server/maphand.c:235
msgid ""
"New hope sweeps like fire through the country as the discovery of railroad is announced.\n"
"      Workers spontan     eously gather and upgrade all cities with railroads."
msgstr ""

#: server/maphand.c:241
msgid ""
"The people are pleased to hear that your scientists finally know about railroads.\n"
"      Workers spontaneously gather and upgrade all cities with railroads."
msgstr ""

#: server/maphand.c:1483
#, c-format
msgid "Moved your %s due to changing terrain."
msgstr ""

#: server/maphand.c:1500
#, c-format
msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
msgstr ""

#: server/meta.c:198
msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
msgstr ""

#: server/meta.c:484
#, c-format
msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
msgstr ""

# Nationals plural
#: server/plrhand.c:126
#, c-format
msgid "The %s are no more!"
msgstr "%sте ги няма вече!"

#: server/plrhand.c:182
msgid "Cannot change rates before game start."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:198
#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:247
msgid "Tax"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:206
#, c-format
msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
msgstr ""

# Nationals plural
#: server/plrhand.c:241
#, c-format
msgid "%s now governs the %s as a %s."
msgstr "%s вече управлява %sте като %s."

#: server/plrhand.c:264
#, c-format
msgid "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
msgstr ""

# Nationals plural
#. TRANS: this is a message event so don't make it
#. * too long.
#: server/plrhand.c:334
#, c-format
msgid "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target government is %s."
msgid_plural "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target government is %s."
msgstr[0] "%sте вдигнаха възстание! Ще последва %d ход анархия! Целевото управление е %s."
msgstr[1] "%sте вдигнаха възстание! Ще последват %d хода анархия! Целевото управление е %s."

#: server/plrhand.c:347
msgid "Revolution: returning to anarchy."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:403
msgid "You should choose a new government from the government menu."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:428
msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:432
msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:436
msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:491
#, c-format
msgid "%s no longer gives us shared vision!"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:502
#, c-format
msgid "The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either dissolve the senate or wait until a more timely moment."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:553
#, c-format
msgid "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:558
#, c-format
msgid "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble finding a new senate."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:591
#, c-format
msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
msgstr "Дипломатическите отношения между %sте и %sте вече са %s."

# Nationals plural
#: server/plrhand.c:597
#, c-format
msgid " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
msgstr " %s анулира договора! Дипломатическите отношения между %sте и %sте вече са %s."

#: server/plrhand.c:615
#, c-format
msgid "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:627
#, c-format
msgid "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance with %s."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1161
#, c-format
msgid "Removing player %s."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1164
msgid "You've been removed from the game!"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1167
#, c-format
msgid "%s has been removed from the game."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1276
msgid "Please choose a non-blank name."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1289
msgid "That nation is already in use."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1294
#, c-format
msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1318
msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1393
#: server/plrhand.c:1407
#, c-format
msgid "Player no. %d"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1422
msgid "A poorly-named player"
msgstr ""

# Nationals plural
#: server/plrhand.c:1492
#: server/plrhand.c:1496
#, c-format
msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
msgstr "Установихте контакт с %sте, управлявани от %s."

#: server/plrhand.c:1973
#, c-format
msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:1979
#, c-format
msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
msgstr ""

#: server/plrhand.c:2009
msgid "Your nation is thrust into civil war."
msgstr ""

#. TRANS: <leader> ... the Poles.
#: server/plrhand.c:2013
#, c-format
msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
msgstr ""

#. TRANS: <city> ... the Poles.
#: server/plrhand.c:2033
#, c-format
msgid "%s declares allegiance to the %s."
msgstr ""

# Nationals plural
#. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
#: server/plrhand.c:2051
#, c-format
msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
msgstr[0] "Гражданска война разделя %sте; %sте сега държат %d град."
msgstr[1] "Гражданска война разделя %sте; %sте сега държат %d града."

#. TRANS: year <name> reports ...
#: server/report.c:85
#, c-format
msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
msgstr "%s %s докладва за най-БОГАТИТЕ цивилизации по света."

#. TRANS: year <name> reports ...
#: server/report.c:87
#, c-format
msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
msgstr "%s %s докладва за най-НАПРЕДНАЛИТЕ цивилизации по света."

#. TRANS: year <name> reports ...
#: server/report.c:89
#, c-format
msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
msgstr "%s %s докладва за най-МИЛИТАРИЗИРАНИТЕ цивилизации по света."

#. TRANS: year <name> reports ...
#: server/report.c:91
#, c-format
msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
msgstr "%s %s докладва за най-ЩАСТЛИВИТЕ цивилизации по света."

#. TRANS: year <name> reports ...
#: server/report.c:93
#, c-format
msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
msgstr "%s %s докладва за най-ГОЛЕМИТЕ цивилизации по света."

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:98
msgid "Herodotus"
msgstr "Херодот"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:100
msgid "Thucydides"
msgstr "Тукидид"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:102
msgid "Pliny the Elder"
msgstr "Плиний Стари"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:104
msgid "Livy"
msgstr "Тит Ливий"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:106
msgid "Toynbee"
msgstr "Тойнби"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:108
msgid "Gibbon"
msgstr "Гибън"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:110
msgid "Ssu-ma Ch'ien"
msgstr "Сима Циен"

#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
#: server/report.c:112
msgid "Pan Ku"
msgstr "Бан Гу"

#: server/report.c:158
msgid "Population"
msgstr "Население"

#: server/report.c:159
msgid "Land Area"
msgstr "Площ"

#: server/report.c:160
msgid "Settled Area"
msgstr "Заселена площ"

#: server/report.c:161
msgid "Research Speed"
msgstr ""

#: server/report.c:162
#: data/civ1/techs.ruleset:316
#: data/civ2/techs.ruleset:390
#: data/default/techs.ruleset:394
#: data/experimental/techs.ruleset:396
#: data/multiplayer/techs.ruleset:403
msgid "Literacy"
msgstr "Грамотност"

#: server/report.c:163
#: client/cityrepdata.c:565
#: client/cityrepdata.c:567
#: client/gui-sdl/cityrep.c:177
msgid "Production"
msgstr "Производство"

#: server/report.c:164
#: data/civ2/techs.ruleset:220
#: data/default/techs.ruleset:231
#: data/experimental/techs.ruleset:233
#: data/multiplayer/techs.ruleset:231
msgid "Economics"
msgstr "Икономика"

#: server/report.c:165
msgid "Military Service"
msgstr "Военна служба"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:184
#, c-format
msgid "%2d: The Supreme %s"
msgstr "%2d: Върховните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:186
#, c-format
msgid "%2d: The Magnificent %s"
msgstr "%2d: Великолепните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:188
#, c-format
msgid "%2d: The Great %s"
msgstr "%2d: Великите %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:190
#, c-format
msgid "%2d: The Glorious %s"
msgstr "%2d: Славните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:192
#, c-format
msgid "%2d: The Excellent %s"
msgstr "%2d: Превъзходните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:194
#, c-format
msgid "%2d: The Eminent %s"
msgstr "%2d: Видните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:196
#, c-format
msgid "%2d: The Distinguished %s"
msgstr "%2d: Известните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:198
#, c-format
msgid "%2d: The Average %s"
msgstr "%2d: Средностатистическите %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:200
#, c-format
msgid "%2d: The Mediocre %s"
msgstr "%2d: Посредствените %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:202
#, c-format
msgid "%2d: The Ordinary %s"
msgstr "%2d: Обикновените %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:204
#, c-format
msgid "%2d: The Pathetic %s"
msgstr "%2d: Жалките %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:206
#, c-format
msgid "%2d: The Useless %s"
msgstr "%2d: Безполезните %s"

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:208
#, c-format
msgid "%2d: The Valueless %s"
msgstr "%2d: Наистина безполезните %s"

#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:210
#, c-format
msgid "%2d: The Worthless %s"
msgstr ""

# Nation plural, no article
#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
#: server/report.c:212
#, c-format
msgid "%2d: The Wretched %s"
msgstr "%2d: Окаяните %s"

#: server/report.c:281
msgid "Historian Publishes!"
msgstr "Историк публикува!"

#. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
#: server/report.c:350
#, c-format
msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
msgstr ""

#: server/report.c:355
#, c-format
msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
msgstr "%2d: %sта гордост %s с размер %d, "

#: server/report.c:362
msgid "with no wonders\n"
msgstr "без чудеса\n"

#: server/report.c:365
#, c-format
msgid "with %d wonder\n"
msgid_plural "with %d wonders\n"
msgstr[0] "с %d чудо\n"
msgstr[1] "с %d чудеса\n"

#: server/report.c:368
#: server/report.c:442
msgid "Traveler's Report:"
msgstr "Пътешественик докладва:"

#: server/report.c:369
msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
msgstr "Най-великите пет града на света!"

#. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
#: server/report.c:395
#, c-format
msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
msgstr ""

#: server/report.c:401
#, c-format
msgid "%s in %s (%s)\n"
msgstr ""

#: server/report.c:407
#, c-format
msgid "%s has been DESTROYED\n"
msgstr ""

#. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
#: server/report.c:427
#, c-format
msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
msgstr ""

#: server/report.c:432
#, c-format
msgid "(building %s in %s (%s))\n"
msgstr ""

#: server/report.c:443
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1323
#: client/gui-xaw/menu.c:232
#: client/gui-xaw/menu.c:254
#: client/include/helpdlg_g.h:45
#: data/helpdata.txt:994
msgid "Wonders of the World"
msgstr "Чудеса на света"

#. TRANS: abbreviation of "square miles"
#: server/report.c:789
msgid " sq. mi."
msgid_plural " sq. mi."
msgstr[0] " sq. mi."
msgstr[1] " sq. mi."

#. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
#: server/report.c:801
msgid " M tons"
msgid_plural " M tons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
#: server/report.c:807
msgid " M goods"
msgid_plural " M goods"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/report.c:812
msgid " bulb"
msgid_plural " bulbs"
msgstr[0] " крушка"
msgstr[1] " крушки"

#: server/report.c:817
msgid " month"
msgid_plural " months"
msgstr[0] " месец"
msgstr[1] " месеца"

#: server/report.c:822
msgid " ton"
msgid_plural " tons"
msgstr[0] " тон"
msgstr[1] " тона"

#: server/report.c:854
#, c-format
msgid "(ranked %d)"
msgstr "(%dо място)"

#: server/report.c:970
#: server/report.c:997
msgid "Demographics Report:"
msgstr "Демографска сводка:"

#: server/report.c:971
msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
msgstr ""

#: server/report.c:976
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s държава, управлявана като %s (%s)"

#: server/report.c:1433
msgid "Population\n"
msgstr "Население\n"

#. TRANS: "M goods" = million goods
#: server/report.c:1435
msgid ""
"Trade\n"
"(M goods)"
msgstr ""

#. TRANS: "M tons" = million tons
#: server/report.c:1437
msgid ""
"Production\n"
"(M tons)"
msgstr ""

#: server/report.c:1438
msgid "Cities\n"
msgstr "Градове\n"

#: server/report.c:1439
msgid "Technologies\n"
msgstr "Технологии\n"

#: server/report.c:1440
msgid ""
"Military Service\n"
"(months)"
msgstr ""
"Военна служба\n"
"(месеци)"

#: server/report.c:1441
msgid "Wonders\n"
msgstr "Чудеса\n"

#: server/report.c:1442
msgid ""
"Research Speed\n"
"(%)"
msgstr ""
"Скорост на изледванията\n"
"(%)"

#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
#: server/report.c:1444
msgid ""
"Land Area\n"
"(sq. mi.)"
msgstr ""
"Сухоземна площ\n"
"(кв. км.)"

#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
#: server/report.c:1446
msgid ""
"Settled Area\n"
"(sq. mi.)"
msgstr ""
"Заселена площ\n"
"(кв. км.)"

#: server/report.c:1447
msgid ""
"Literacy\n"
"(%)"
msgstr ""
"Грамотност\n"
"(%)"

#: server/report.c:1448
msgid "Spaceship\n"
msgstr "Звездолет\n"

#: server/report.c:1449
msgid "Built Units\n"
msgstr "Построени единици\n"

#: server/report.c:1450
msgid "Killed Units\n"
msgstr "Унищожени единици\n"

#: server/report.c:1451
msgid "Unit Losses\n"
msgstr "Загубени единици\n"

#. TRANS: message about an installation error.
#: server/ruleset.c:204
#, c-format
msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
msgstr ""

#: server/ruleset.c:3981
msgid "Loading rulesets."
msgstr ""

#: server/ruleset.c:4054
msgid "Reducing aifill because there are not enough playable nations."
msgstr ""

#. TRANS: Minor error message.
#: server/savegame.c:193
#: server/savegame2.c:289
msgid "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own risk."
msgstr ""

#. TRANS: Fatal error message.
#: server/savegame.c:4490
msgid "Saved game uses the \"classic\" terrain ruleset, and is no longer supported."
msgstr ""

#: server/savegame.c:4498
#, c-format
msgid "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. Using '%s'."
msgstr ""

#. TRANS: Fatal error message.
#: server/savegame.c:4539
msgid "Saved game is too old, at least version 1.9.0 required."
msgstr ""

#: server/savegame.c:5278
#: server/savegame2.c:3059
#: server/srv_main.c:1825
#: server/srv_main.c:1829
#, c-format
msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player."
msgstr "%s беше добавен като играч контролиран от %s ИИ."

#: server/savegame.c:5282
#: server/savegame2.c:3063
#, c-format
msgid "%s has been added as human player."
msgstr "%s беше добавен като човек-играч."

#. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
#: server/savegame.c:5327
#: server/savegame2.c:3082
#, c-format
msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
msgstr ""

#: server/savegame2.c:5429
msgid "current version"
msgstr ""

#: server/savegame2.c:5433
msgid "freeciv 2.3.0"
msgstr ""

#: server/savegame2.c:5483
#, c-format
msgid "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
msgstr ""

#: server/savegame2.c:5517
#, c-format
msgid "Run compatibility function for version: <%d (want: %d, server: %d)."
msgstr ""

#: server/settings.c:199
msgid "Number of tiles"
msgstr ""

#: server/settings.c:200
msgid "Tiles per player"
msgstr ""

#: server/settings.c:201
msgid "Width and height"
msgstr ""

#: server/settings.c:212
msgid "Wrap East-West"
msgstr ""

#: server/settings.c:213
msgid "Wrap North-South"
msgstr ""

#: server/settings.c:214
msgid "Isometric"
msgstr "Изометрична"

#: server/settings.c:215
msgid "Hexagonal"
msgstr "Шестоъгълничеста"

#: server/settings.c:226
msgid "Scenario map"
msgstr ""

#: server/settings.c:227
msgid "Fully random height"
msgstr ""

#: server/settings.c:228
msgid "Pseudo-fractal height"
msgstr ""

#: server/settings.c:229
msgid "Island-based"
msgstr ""

#: server/settings.c:241
msgid "Generator's choice"
msgstr ""

#: server/settings.c:243
msgid "One player per continent"
msgstr ""

#: server/settings.c:245
msgid "Two or three players per continent"
msgstr ""

#: server/settings.c:247
msgid "All players on a single continent"
msgstr ""

#: server/settings.c:249
msgid "Depending on size of continents"
msgstr ""

#: server/settings.c:260
msgid "Land moving units"
msgstr ""

#: server/settings.c:261
msgid "Sea moving units"
msgstr ""

#: server/settings.c:263
msgid "Units able to move both on land and sea"
msgstr ""

#: server/settings.c:277
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: server/settings.c:278
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: server/settings.c:280
msgid "See everything inside borders"
msgstr ""

#: server/settings.c:282
msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
msgstr ""

#: server/settings.c:293
msgid "Enabled for everyone"
msgstr ""

#: server/settings.c:295
msgid "Only allowed between human players"
msgstr ""

#: server/settings.c:296
msgid "Only allowed between AI players"
msgstr ""

#: server/settings.c:297
msgid "Restricted to teams"
msgstr ""

#: server/settings.c:298
msgid "Disabled for everyone"
msgstr ""

#: server/settings.c:309
msgid "No restrictions"
msgstr ""

#: server/settings.c:310
msgid "Unique to a player"
msgstr ""

#: server/settings.c:311
msgid "Globally unique"
msgstr ""

#: server/settings.c:312
msgid "No city name stealing"
msgstr ""

#: server/settings.c:323
msgid "No barbarians"
msgstr "Без варвари"

#: server/settings.c:324
msgid "Only in huts"
msgstr ""

#: server/settings.c:325
msgid "Normal rate of appearance"
msgstr ""

#: server/settings.c:326
msgid "Frequent barbarian uprising"
msgstr ""

#: server/settings.c:327
msgid "Raging hordes"
msgstr ""

#: server/settings.c:339
msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
msgstr ""

#: server/settings.c:341
msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
msgstr ""

#: server/settings.c:343
msgid "Unlimited units from source city"
msgstr ""

#: server/settings.c:345
msgid "Unlimited units to destination city"
msgstr ""

#: server/settings.c:356
msgid "All players move concurrently"
msgstr ""

#: server/settings.c:358
msgid "All players alternate movement"
msgstr ""

#: server/settings.c:359
msgid "Team alternate movement"
msgstr ""

#: server/settings.c:371
msgid "No compression"
msgstr ""

#: server/settings.c:373
msgid "Using zlib (gzip format)"
msgstr ""

#: server/settings.c:376
msgid "Using bzip2"
msgstr ""

#: server/settings.c:388
msgid "disabled"
msgstr ""

#: server/settings.c:389
msgid "enabled"
msgstr ""

#: server/settings.c:466
#, c-format
msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
msgstr ""

#: server/settings.c:485
msgid "You cannot disable the map generator."
msgstr ""

#: server/settings.c:492
msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
msgstr ""

#: server/settings.c:508
#, c-format
msgid "Invalid score name definition: '%s'."
msgstr ""

#: server/settings.c:530
#, c-format
msgid "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"help demography\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:572
#, c-format
msgid "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"help allowtake\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:610
#, c-format
msgid "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"help startunits\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:618
#, c-format
msgid "No city founder ('c') within the starting units string: '%s'. Try \"help startunits\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:636
msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
msgstr ""

#: server/settings.c:654
msgid "Cannot change maxplayers in GGZ mode."
msgstr ""

#: server/settings.c:660
#, c-format
msgid "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old value."
msgstr ""

#: server/settings.c:669
#, c-format
msgid "Requested value (%d) is greater than number of available start positions (%d). Keeping old value."
msgstr ""

#: server/settings.c:687
msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
#: server/settings.c:696
#: server/settings.c:724
msgid "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
#: server/settings.c:706
#, c-format
msgid "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). Please change 'unitwaittime' first."
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
#: server/settings.c:732
#, c-format
msgid "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). Please change 'timeout' first."
msgstr ""

#: server/settings.c:752
#: server/settings.c:810
#: server/settings.c:830
msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
msgstr ""

#: server/settings.c:770
#: server/settings.c:795
#, c-format
msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
msgstr ""

#: server/settings.c:776
#: server/settings.c:801
#, c-format
msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
msgstr ""

#: server/settings.c:888
msgid "Map size definition"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
#. * strings between paranthesis and in uppercase must stay as
#. * untranslated.
#: server/settings.c:894
msgid ""
"Chooses the method used to define the map size. Other options specify the parameters for each method.\n"
"- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
"- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option 'tilesperplayer').\n"
"- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options 'xsize' and 'ysize')."
msgstr ""

#: server/settings.c:905
msgid "Map area (in thousands of tiles)"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
#. * strings between paranthesis and in uppercase must stay as
#. * untranslated.
#: server/settings.c:911
msgid ""
"This value is used to determine the map area.\n"
"  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
"  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option ('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
msgstr ""

#: server/settings.c:921
msgid "Number of (land) tiles per player"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
#. * untranslated.
#: server/settings.c:927
msgid ""
"This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map size at game start based on the number of players and the value of the setting 'landmass'.\n"
"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option ('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
msgstr ""

#: server/settings.c:938
msgid "Map width in tiles"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
#. * untranslated.
#: server/settings.c:944
msgid ""
"Defines the map width.\n"
"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option ('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
msgstr ""

#: server/settings.c:952
msgid "Map height in tiles"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
#. * untranslated.
#: server/settings.c:958
msgid ""
"Defines the map height.\n"
"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option ('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
msgstr ""

#: server/settings.c:967
msgid "Map topology index"
msgstr ""

#. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
#: server/settings.c:969
msgid ""
"Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
"Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
"      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
"     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
"                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
"Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
"  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
"  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
"  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
"   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
"   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
msgstr ""

#: server/settings.c:993
msgid "Method used to generate map"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
#. * must stay as untranslated.
#: server/settings.c:999
msgid ""
"Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
"- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if the scenario does not specify start positions, they will be allocated depending on the size of continents.\n"
"- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated depending on continent size.\n"
"- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, players are all placed on a single continent.\n"
"- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
"If the requested generator is incompatible with other server settings, the server may fall back to another generator."
msgstr ""

#: server/settings.c:1024
msgid "Method used to choose start positions"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between single
#. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
#. * must stay as untranslated.
#: server/settings.c:1030
msgid ""
"The method used to choose where each player's initial units start on the map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is ignored.)\n"
"- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
"- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
"- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' continent if there is an odd number of players.\n"
"- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the 'best' available continent.\n"
"- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of players on each continent is proportional to its value.\n"
"If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too many players for continents, it may fall back to one of the others. (However, map generators try to create the right number of continents for the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is unlikely to occur.)"
msgstr ""

#: server/settings.c:1059
msgid "Presence of 1x1 islands"
msgstr ""

#: server/settings.c:1060
msgid "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands of one only tile size."
msgstr ""

#: server/settings.c:1066
msgid "Whether the poles are separate continents"
msgstr ""

#: server/settings.c:1067
msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
msgstr ""

#: server/settings.c:1072
msgid "All the map is temperate"
msgstr ""

#: server/settings.c:1073
msgid "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on the map. As a result, the poles won't be generated."
msgstr ""

#: server/settings.c:1080
msgid "Average temperature of the planet"
msgstr ""

#: server/settings.c:1081
msgid ""
"Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter map.\n"
"\n"
"100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only tropical and dry zones.\n"
" 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
" 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
" 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
"  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
msgstr ""

#: server/settings.c:1098
msgid "Percentage of the map that is land"
msgstr ""

#: server/settings.c:1099
msgid "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made into land."
msgstr ""

#: server/settings.c:1105
msgid "Amount of hills/mountains"
msgstr ""

#: server/settings.c:1106
msgid "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with more hills and mountains."
msgstr ""

#: server/settings.c:1112
msgid "Amount of water on landmasses"
msgstr ""

#: server/settings.c:1113
msgid "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter map with more swamps, jungles, and rivers."
msgstr ""

#: server/settings.c:1120
msgid "Global warming"
msgstr ""

#: server/settings.c:1121
msgid "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This setting does not affect pollution."
msgstr ""

#: server/settings.c:1128
msgid "Nuclear winter"
msgstr ""

#: server/settings.c:1129
msgid "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
msgstr ""

#: server/settings.c:1135
msgid "Map generation random seed"
msgstr ""

#: server/settings.c:1136
msgid "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting is usually only of interest while debugging the game."
msgstr ""

#: server/settings.c:1149
msgid "Game random seed"
msgstr ""

#: server/settings.c:1150
msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time. This setting is usually only of interest while debugging the game."
msgstr ""

#: server/settings.c:1157
msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
msgstr ""

#: server/settings.c:1158
msgid "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server variable's scale is parts per thousand."
msgstr ""

#: server/settings.c:1165
msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
msgstr ""

#: server/settings.c:1166
msgid "This setting gives the exact number of huts that will be placed on the entire map. Huts are small tribal villages that may be investigated by units."
msgstr ""

#: server/settings.c:1179
msgid "Minimum number of players"
msgstr ""

#: server/settings.c:1180
msgid "There must be at least this many players (connected human players) before the game can start."
msgstr ""

#: server/settings.c:1187
msgid "Maximum number of players"
msgstr ""

#: server/settings.c:1188
msgid ""
"The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this number of players are connected in the pregame state, any new players who try to connect will be rejected.\n"
"When playing a scenario which defines player start positions, this setting cannot be set to greater than the number of defined start positions."
msgstr ""

#: server/settings.c:1200
msgid "Limited number of AI players"
msgstr ""

#: server/settings.c:1201
msgid "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or removed to keep the total number of players at this amount. As more players join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players will be removed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1212
msgid "Event cache for this number of turns"
msgstr ""

#: server/settings.c:1213
msgid "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates the event cache."
msgstr ""

#: server/settings.c:1221
msgid "Size of the event cache"
msgstr ""

#: server/settings.c:1222
msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
msgstr ""

#: server/settings.c:1229
msgid "Save chat messages in the event cache"
msgstr ""

#: server/settings.c:1230
msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
msgstr ""

#: server/settings.c:1235
msgid "Print turn and time for each cached event"
msgstr ""

#. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
#: server/settings.c:1237
msgid "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the event like '(T2 - 15:29:52)'."
msgstr ""

#: server/settings.c:1248
msgid "List of players' initial units"
msgstr ""

#: server/settings.c:1249
msgid ""
"This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. There must be at least one city founder in the string. The characters and their meanings are:\n"
"    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
"    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
"    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
"    k   = Gameloss (eg., King)\n"
"    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
"    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
"    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
"    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
"    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
msgstr ""

#: server/settings.c:1266
msgid "Area where initial units are located"
msgstr ""

#: server/settings.c:1267
msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1273
msgid "Starting gold per player"
msgstr ""

#: server/settings.c:1274
msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
msgstr ""

#: server/settings.c:1280
msgid "Number of initial techs per player"
msgstr ""

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:1283
msgid "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. The technologies chosen are random for each player. Depending on the value of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the next techs really expensive."
msgstr ""

#: server/settings.c:1292
msgid "Technology cost multiplier percentage"
msgstr ""

#: server/settings.c:1293
msgid "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are determined by the ruleset or other game settings."
msgstr ""

#: server/settings.c:1302
msgid "Percentage penalty when changing tech"
msgstr ""

#: server/settings.c:1303
msgid "If you change your current research technology, and you have positive research points, you lose this percentage of those research points. This does not apply when you have just gained a technology this turn."
msgstr ""

#: server/settings.c:1312
msgid "Chance to lose an invention while receiving it"
msgstr ""

#: server/settings.c:1313
msgid "If you receive an invention via a treaty, this setting defines the chance that the invention is lost during the transfer."
msgstr ""

#: server/settings.c:1321
msgid "Chance to lose an invention while giving it"
msgstr ""

#: server/settings.c:1322
msgid "If you give an invention via a treaty, this setting defines the chance that the invention is lost for your civilization during the transfer."
msgstr ""

#: server/settings.c:1330
msgid "Team pooled research"
msgstr ""

#: server/settings.c:1331
msgid "If this setting is turned on, then the team mates will share the science research. Else, every player of the team will have to make its own."
msgstr ""

#: server/settings.c:1338
msgid "Penalty when getting tech or gold from treaty"
msgstr ""

#: server/settings.c:1339
msgid "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also applies to gold transfers in diplomatic treaties."
msgstr ""

#: server/settings.c:1349
msgid "Penalty when getting tech from conquering"
msgstr ""

#: server/settings.c:1350
msgid "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research points."
msgstr ""

#: server/settings.c:1360
msgid "Penalty when getting a free tech"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
#. * shouldn't be translated.
#: server/settings.c:1363
msgid "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' or 'conquercost': specifically, from huts or from Great Library effects), you lose research points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research points."
msgstr ""

#: server/settings.c:1374
msgid "Food required for a city to grow"
msgstr ""

#: server/settings.c:1375
msgid "This is the base amount of food required to grow a city. This value is multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on the size of the city."
msgstr ""

#: server/settings.c:1383
msgid "Percentage food lost when building needed"
msgstr ""

#: server/settings.c:1384
msgid "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or Sewer System), it loses this percentage of its foodbox (or half that amount when it has a Granary)."
msgstr ""

#: server/settings.c:1393
msgid "Multiplier percentage for production costs"
msgstr ""

#: server/settings.c:1394
msgid "This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base costs are multiplied by this value (as a percentage)."
msgstr ""

#: server/settings.c:1408
msgid "Minimum city size to get full trade"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
#. * shouldn't be translated.
#: server/settings.c:1411
msgid "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is 100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
msgstr ""

#: server/settings.c:1421
msgid "Maximum size of a city without trade"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
#. * shouldn't be translated.
#: server/settings.c:1424
msgid "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this amount. The produced trade increases gradually for cities larger than 'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
msgstr ""

#: server/settings.c:1433
msgid "Minimum distance between cities"
msgstr ""

#: server/settings.c:1434
msgid "When a player attempts to found a new city, there may be no other city in this distance. For example, when this value is 3, there have to be at least two empty fields between two cities in every direction. If set to 0 (default), the ruleset value will be used."
msgstr ""

#: server/settings.c:1445
msgid "Technology trading"
msgstr ""

#: server/settings.c:1446
msgid "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1452
msgid "Gold trading"
msgstr ""

#: server/settings.c:1453
msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1459
msgid "City trading"
msgstr ""

#: server/settings.c:1460
msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1466
msgid "Minimum distance for trade routes"
msgstr ""

#: server/settings.c:1467
msgid "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, they must be at least this far apart on the map. For square grids, the distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the displacements along the x and y directions."
msgstr ""

#: server/settings.c:1477
msgid "Number of turns between rapture effect"
msgstr ""

#: server/settings.c:1478
msgid "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a city will grow after celebrating for n+1 turns."
msgstr ""

#: server/settings.c:1487
msgid "Chance for conquered building destruction"
msgstr ""

#: server/settings.c:1488
msgid "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage chance to be destroyed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1494
msgid "Chance of moving into tile after attack"
msgstr ""

#: server/settings.c:1495
msgid "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of \"occupying\" territory."
msgstr ""

#: server/settings.c:1506
msgid "Turn on/off server-side autoattack"
msgstr ""

#: server/settings.c:1507
msgid "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking enemy units that move adjacent to them."
msgstr ""

#: server/settings.c:1513
msgid "Reduce city population after attack"
msgstr ""

#: server/settings.c:1514
msgid "This flag indicates whether city population is reduced after successful attack of enemy unit, depending on its movement type."
msgstr ""

#: server/settings.c:1521
msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
msgstr ""

#: server/settings.c:1522
msgid "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn until the death of the unit."
msgstr ""

#: server/settings.c:1532
msgid "National borders"
msgstr ""

#: server/settings.c:1533
msgid "If this is not disabled, then any land tiles around a fortress or city will be owned by that nation."
msgstr ""

#: server/settings.c:1540
msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
msgstr ""

#: server/settings.c:1541
msgid "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own borders."
msgstr ""

#: server/settings.c:1547
msgid "Ability to do diplomacy with other players"
msgstr ""

#: server/settings.c:1548
msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
msgstr ""

#: server/settings.c:1554
msgid "Allowed city names"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
#. * separately (they must match!). The strings between parantheses
#. * and in uppercase must not be translated.
#: server/settings.c:1558
msgid ""
"- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities with the same names.\n"
"- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple cities with the same name.\n"
"- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have different names.\n"
"- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it is a default for their nation also."
msgstr ""

#: server/settings.c:1585
msgid "Barbarian appearance frequency"
msgstr "Честота на появата на варвари"

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:1588
msgid "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See also the 'onsetbarbs' setting."
msgstr "Този параметър определя колко често варварите ще се появяват в играта. Виж също параметъра 'onsetbarbs'."

#: server/settings.c:1594
msgid "Barbarian onset turn"
msgstr ""

#: server/settings.c:1595
msgid "Barbarians will not appear before this turn."
msgstr ""

#: server/settings.c:1601
msgid "Length in turns of revolution"
msgstr ""

#: server/settings.c:1602
msgid "When changing governments, a period of anarchy lasting this many turns will occur. Setting this value to 0 will give a random length of 1-5 turns."
msgstr ""

#: server/settings.c:1611
msgid "Whether to enable fog of war"
msgstr ""

#: server/settings.c:1612
msgid "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of your own units and cities will be revealed to you. You will not see new cities or terrain changes in tiles not observed."
msgstr ""

#: server/settings.c:1620
msgid "Whether fog of war applies to border changes"
msgstr ""

#: server/settings.c:1621
msgid "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, players can see any or all changes to borders as long as they have previously seen the tiles."
msgstr ""

#: server/settings.c:1630
msgid "Airlifting style"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes are also
#. * translated separately (they must match!). The strings
#. * between parenthesis and in uppercase must not be
#. * translated.
#: server/settings.c:1635
msgid ""
"This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the following values:\n"
"- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
"- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
"- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least 1.\n"
"- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need any."
msgstr ""

#: server/settings.c:1652
msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
msgstr ""

#: server/settings.c:1653
msgid "The chance of a spy returning from a successful mission and the base chance of success for diplomats and spies."
msgstr ""

#: server/settings.c:1660
msgid "Whether to allow space race"
msgstr ""

#: server/settings.c:1661
msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
msgstr ""

#: server/settings.c:1666
msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
msgstr ""

#: server/settings.c:1667
msgid "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a spaceship at Alpha Centauri."
msgstr ""

#: server/settings.c:1673
msgid "Minimum number of cities for civil war"
msgstr ""

#: server/settings.c:1674
msgid "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, civil wars are turned off altogether."
msgstr ""

#: server/settings.c:1683
msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
msgstr ""

#: server/settings.c:1684
msgid "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for enemy units."
msgstr ""

#: server/settings.c:1690
msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
msgstr ""

#: server/settings.c:1691
msgid "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
msgstr ""

#: server/settings.c:1699
msgid "Turns until player contact is lost"
msgstr ""

#: server/settings.c:1700
msgid "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then players cannot meet unless they have an embassy."
msgstr ""

#: server/settings.c:1710
msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
msgstr ""

#: server/settings.c:1711
msgid "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is significant because the technology requirement for building a palace will be ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by this setting.)"
msgstr ""

#: server/settings.c:1721
msgid "Give caught units a homecity"
msgstr ""

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:1724
msgid "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the 'killunhomed' option."
msgstr ""

#: server/settings.c:1731
msgid "Whether allied players can win together"
msgstr ""

#: server/settings.c:1732
msgid "If this option is turned on and a point is reached where all the players still able to win the game are allies, and at least one defeated player is not part of this alliance, then the game will end in an immediate shared victory for the allied players."
msgstr ""

#: server/settings.c:1741
msgid "Whether to use natural city names"
msgstr ""

#: server/settings.c:1742
msgid "If enabled, the default city names will be determined based on the surrounding terrain."
msgstr ""

#: server/settings.c:1748
msgid "Whether to enable citizen migration"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between single quotes are setting names
#. * and should not be translated.
#: server/settings.c:1751
msgid ""
"This is the master setting that controls whether citizen migration is active in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is calculated from a number of factors. In general larger cities with more income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number of other settings control how migration behaves:\n"
"  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
"  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
"  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
"  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
"  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
msgstr ""

#: server/settings.c:1769
msgid "Number of turns between migrations from a city"
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
#: server/settings.c:1771
msgid "This setting controls the number of turns between migration checks for a given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable migration destination every five turns from the founding of their current city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
msgstr ""

#: server/settings.c:1784
msgid "Whether migration is limited by food"
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
#: server/settings.c:1786
msgid "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would not have enough food to support them. This setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
msgstr ""

#: server/settings.c:1794
msgid "Maximum distance citizens may migrate"
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
#: server/settings.c:1796
msgid "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration destination when deciding which city to migrate to. The value is added to the current city radius and compared to the distance between the two cities. If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
msgstr ""

#: server/settings.c:1808
msgid "Percent probability for migration within the same nation"
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
#: server/settings.c:1810
msgid "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, 100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable destination. This setting has no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
msgstr ""

#: server/settings.c:1821
msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
#: server/settings.c:1823
msgid "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' setting."
msgstr ""

#: server/settings.c:1841
msgid "Players that users are allowed to take"
msgstr ""

#. TRANS: the strings in double quotes are server command names
#. * and should not be translated.
#: server/settings.c:1844
msgid ""
"This should be a string of characters, each of which specifies a type or status of a civilization (player).\n"
"Clients will only be permitted to take or observe those players which match one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their meanings are:\n"
"    o,O = Global observer\n"
"    b   = Barbarian players\n"
"    d   = Dead players\n"
"    a,A = AI players\n"
"    h,H = Human players\n"
"The first description on this list which matches a player is the one which applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has started, lower case letters afterwards.\n"
"Each character above may be followed by one of the following numbers to allow or restrict the manner of connection:\n"
"(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. (Displacing a connection means that you may take over a player, even when another user already controls that player.)\n"
"     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
"     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace connections;\n"
"     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace connections;\n"
"     4 = No controller allowed, observers allowed"
msgstr ""

#: server/settings.c:1879
msgid "Whether AI-status toggles with connection"
msgstr ""

#: server/settings.c:1880
msgid "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a player disconnects."
msgstr ""

#: server/settings.c:1886
msgid "Turn the game ends"
msgstr ""

#: server/settings.c:1887
msgid "The game will end at the end of the given turn."
msgstr ""

#: server/settings.c:1893
msgid "Maximum seconds per turn"
msgstr ""

#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
#. * translated separately, the translation should be the same.
#. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
#. * translated.
#: server/settings.c:1898
msgid "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic timer."
msgstr ""

#: server/settings.c:1910
msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
msgstr ""

#: server/settings.c:1911
msgid "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining timeout is increased to this value."
msgstr ""

#: server/settings.c:1917
msgid "Time between unit moves over turn change"
msgstr ""

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:1920
msgid "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves after a turn change occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds before the turn change, it will not be able to move in the next turn for at least 15 seconds. Building cities is also affected by this setting, as well as units moving inside a transporter. This value is limited to a maximum value of 2/3 'timeout'."
msgstr ""

#: server/settings.c:1936
msgid "Control of simultaneous player/team phases"
msgstr ""

#: server/settings.c:1937
msgid "This setting controls whether players may make moves at the same time during a turn."
msgstr ""

#: server/settings.c:1943
msgid "Seconds to let a client's network connection block"
msgstr ""

#: server/settings.c:1944
msgid "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then the connection is closed. Zero means there is no timeout (although connections will be automatically disconnected eventually)."
msgstr ""

#: server/settings.c:1953
msgid "Max seconds for network buffers to drain"
msgstr ""

#: server/settings.c:1954
msgid "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will not wait at all."
msgstr ""

#: server/settings.c:1962
msgid "Seconds between PINGs"
msgstr ""

#: server/settings.c:1963
msgid "The server will poll the clients with a PING request each time this period elapses."
msgstr ""

#: server/settings.c:1970
msgid "Time to cut a client"
msgstr ""

#: server/settings.c:1971
msgid "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
msgstr ""

#: server/settings.c:1977
msgid "Turn-blocking game play mode"
msgstr ""

#: server/settings.c:1978
msgid "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have finished their turn, including disconnected players."
msgstr ""

#: server/settings.c:1985
msgid "Fixed-length turns play mode"
msgstr ""

#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
#. * translated separately, the translation should be the same.
#: server/settings.c:1988
msgid "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:1995
msgid "What is in the Demographics report"
msgstr ""

#. TRANS: The strings between double quotes should be
#. * translated.
#: server/settings.c:1998
msgid ""
"This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion of a line of information in the Demographics report.\n"
"The characters and their meanings are:\n"
"    N = include Population\n"
"    P = include Production\n"
"    A = include Land Area\n"
"    L = include Literacy\n"
"    R = include Research Speed\n"
"    S = include Settled Area\n"
"    E = include Economics\n"
"    M = include Military Service\n"
"    O = include Pollution\n"
"Additionally, the following characters control whether or not certain columns are displayed in the report:\n"
"    q = display \"quantity\" column\n"
"    r = display \"rank\" column\n"
"    b = display \"best nation\" column\n"
"The order of characters is not significant, but their capitalization is."
msgstr ""

#: server/settings.c:2022
msgid "Turns per auto-save"
msgstr ""

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:2025
msgid "The game will be automatically saved per this number of turns. Zero means never auto-save."
msgstr ""

#: server/settings.c:2031
msgid "Savegame compression level"
msgstr ""

#. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
#: server/settings.c:2033
msgid "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' setting. Larger values will give better compression but take longer."
msgstr ""

#: server/settings.c:2041
msgid "Savegame compression algorithm"
msgstr ""

#: server/settings.c:2042
msgid "Compression library to use for savegames."
msgstr ""

#: server/settings.c:2047
msgid "Save using the given savegame version"
msgstr ""

#: server/settings.c:2048
msgid "Create a savegame which can be loaded by the given version of Freeciv. Note that some features will not be saved/restored for older versions."
msgstr ""

#: server/settings.c:2055
msgid "Definition of the save file name"
msgstr ""

#. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
#. * strings (examples and setting names) between single quotes
#. * neither. The strings between <> should be translated.
#: server/settings.c:2060
#, no-c-format
msgid ""
"Within the string the following custom formats are allowed:\n"
"  %R = <reason>\n"
"  %S = <suffix>\n"
"  %T = <turn-number>\n"
"  %Y = <game-year>\n"
"\n"
"Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
"\n"
"Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is appended to the value of 'savename'."
msgstr ""

#: server/settings.c:2078
msgid "Whether to log player statistics"
msgstr ""

#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
#. * should not be translated.
#: server/settings.c:2081
msgid "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create power graphs after the game."
msgstr ""

#: server/settings.c:2088
msgid "Name for the score log file"
msgstr ""

#. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
#: server/settings.c:2090
msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
msgstr ""

#: server/settings.c:2096
msgid "Maximum number of connections to the server per host"
msgstr ""

#: server/settings.c:2097
msgid "New connections from a given host will be rejected if the total number of connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of 0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of connections supported by the server."
msgstr ""

#: server/settings.c:2107
msgid "Time before a kicked user can reconnect"
msgstr ""

#. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
#. * should not be translated
#: server/settings.c:2110
msgid "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
msgstr ""

#: server/settings.c:2209
#, c-format
msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
msgstr ""

#: server/settings.c:2217
#, c-format
msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
msgstr ""

#: server/settings.c:2231
#, c-format
msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
msgstr ""

#: server/settings.c:2248
#, c-format
msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
msgstr ""

#: server/settings.c:2260
msgid "Internal error."
msgstr ""

#: server/settings.c:2348
#, c-format
msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
msgstr ""

#: server/settings.c:2355
msgid "Missing value."
msgstr ""

#: server/settings.c:2364
#, c-format
msgid "No match for \"%s\"."
msgstr ""

#: server/settings.c:2402
msgid "This setting is not a boolean."
msgstr ""

#: server/settings.c:2523
msgid "This setting is not an integer."
msgstr ""

#: server/settings.c:2529
#, c-format
msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
msgstr ""

#: server/settings.c:2584
msgid "This setting is not a string."
msgstr ""

#: server/settings.c:2590
#, c-format
msgid "String value too long (max length: %lu)."
msgstr ""

#: server/settings.c:2668
msgid "This setting is not an enumerator."
msgstr ""

#. TRANS: only emphasizing a string.
#: server/settings.c:2837
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""

#: server/settings.c:2845
msgid "no value"
msgstr ""

#: server/settings.c:2897
msgid "This setting is not a bitwise."
msgstr ""

#: server/settings.c:3155
#: server/settings.c:3175
#: server/settings.c:3195
#: server/settings.c:3219
#: server/settings.c:3243
#, c-format
msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
msgstr ""

#: server/settings.c:3260
#, c-format
msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
msgstr ""

#: server/settings.c:3515
#: server/settings.c:3540
#: server/settings.c:3562
#: server/settings.c:3589
#: server/settings.c:3616
#, c-format
msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
msgstr ""

#: server/settings.h:39
msgid "Geological"
msgstr "Геологични"

#: server/settings.h:41
msgid "Sociological"
msgstr "Социални"

#: server/settings.h:43
msgid "Economic"
msgstr "Икономически"

#: server/settings.h:45
msgid "Military"
msgstr "Военни"

#: server/settings.h:47
msgid "Scientific"
msgstr "Научни"

#: server/settings.h:49
msgid "Internal"
msgstr "Вътрешни"

#: server/settings.h:51
msgid "Networking"
msgstr "Мрежови"

#: server/settings.h:61
#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:817
msgid "All"
msgstr "Всички"

#: server/settings.h:63
msgid "Vital"
msgstr ""

#: server/settings.h:65
msgid "Situational"
msgstr ""

#: server/settings.h:67
msgid "Rare"
msgstr ""

#: server/settings.h:69
msgid "Changed"
msgstr ""

#: server/settings.h:71
msgid "Locked"
msgstr ""

#: server/sernet.c:152
msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
msgstr ""

#: server/sernet.c:460
msgid "rejected"
msgstr ""

#: server/sernet.c:544
msgid "Restarting for lack of players."
msgstr ""

#: server/sernet.c:562
#, c-format
msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
msgstr ""

#: server/sernet.c:565
msgid "restarting soon for lack of players"
msgstr ""

#: server/sernet.c:591
msgid "ping timeout"
msgstr ""

#: server/sernet.c:827
msgid "client disconnected"
msgstr ""

#: server/sernet.c:830
#: client/clinet.c:432
#: client/clinet.c:485
msgid "read error"
msgstr ""

#: server/sernet.c:1043
#, c-format
msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
msgstr ""

#. TRANS: Game state for local server
#: server/sernet.c:1448
#: data/Freeciv.in:3380
#: data/Freeciv.in:3381
msgid "Pregame"
msgstr "Предигра"

#. TRANS: Game state for local server
#: server/sernet.c:1452
msgid "Running"
msgstr "Тече"

#. TRANS: Game state for local server
#: server/sernet.c:1456
msgid "Game over"
msgstr "Приключила"

#: server/spacerace.c:169
msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
msgstr ""

#: server/spacerace.c:175
msgid "Your spaceship is already launched!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:181
msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:190
#, c-format
msgid "The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha Centauri in %s."
msgstr "%sте изстреляха звездолет! Очаква се той да пристигне при Алфа Центавър през %s."

#: server/spacerace.c:208
msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:214
msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:223
msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:228
msgid "That Space Structural would not be connected!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:242
#: server/spacerace.c:262
msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:247
msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:268
msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:284
#: server/spacerace.c:305
#: server/spacerace.c:326
msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:289
msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:310
msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:331
msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
msgstr ""

#: server/spacerace.c:350
#, c-format
msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
msgstr ""

#. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
#: server/srv_main.c:282
#: server/srv_main.c:406
#, c-format
msgid "?winners:, the %s"
msgstr "?winners:, %sте"

#. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
#: server/srv_main.c:286
#: server/srv_main.c:401
#, c-format
msgid "?winners:the %s"
msgstr "?winners:%sте"

#. TRANS: There can be several winners listed
#: server/srv_main.c:296
#, c-format
msgid "Scenario victory to %s."
msgstr "Победа в сценария за %s."

#: server/srv_main.c:322
#: server/stdinhand.c:4184
msgid "Game ended in a draw."
msgstr "Играта завърши наравно."

#: server/srv_main.c:355
#: server/srv_main.c:489
#, c-format
msgid "Team victory to %s."
msgstr "Отборна победа за %s."

#. TRANS: There can be several winners listed
#: server/srv_main.c:413
#, c-format
msgid "Allied victory to %s."
msgstr "Победа за съюза на %s."

#: server/srv_main.c:439
#: server/srv_main.c:498
#, c-format
msgid "Game ended in victory for %s."
msgstr "Играта завърши с победа за %s."

#: server/srv_main.c:450
msgid "Game ended in a draw as the turn limit was exceeded."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:461
#, c-format
msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
msgstr "Звездолетът на %sта нация е достигнал Алфа Центавър."

#: server/srv_main.c:617
#: server/srv_main.c:628
#, c-format
msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:667
#, c-format
msgid "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
msgstr "Загрижени граждани припомнят, че прекратяването на огъня с %s изтича скоро."

#: server/srv_main.c:676
#: server/srv_main.c:681
#, c-format
msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
msgstr "Прекратяването на огъня с %s изтече. Сега сме във война с %sте."

#: server/srv_main.c:699
#, c-format
msgid "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel your alliance with both."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1191
#: server/srv_main.c:1194
#, c-format
msgid "Unsupported compression type %d."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1224
#, c-format
msgid "Failed saving game as %s"
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1226
#, c-format
msgid "Game saved as %s"
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1260
msgid "The game is already running."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1268
#, c-format
msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1275
msgid "Starting game."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1346
#, c-format
msgid "request for unknown report (type %d)"
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1426
#, c-format
msgid "Warning: rejecting old client %s"
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1436
msgid "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a Freeciv 2.2 or later."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1494
msgid "You are not allowed to edit."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1683
#, c-format
msgid "%s nation is not available in this scenario."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1689
#, c-format
msgid "%s nation is already in use."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1702
#, c-format
msgid "%s is the %s ruler %s."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:1758
#, c-format
msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:2070
#: server/srv_main.c:2074
#, c-format
msgid "%s rules the %s."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:2210
msgid "This freeciv-server program has player authentication support, but it's currently not in use."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:2273
#, c-format
msgid "Sending info to metaserver <%s>."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:2277
msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
msgstr ""

#: server/srv_main.c:2298
msgid "The game is over..."
msgstr "Край на играта..."

#: server/srv_main.c:2551
msgid "Now accepting new client connections."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:167
msgid "Can't use an empty name."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:170
#, c-format
msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:175
msgid "That name is not allowed."
msgstr ""

#. TRANS: ambiguous command
#: server/stdinhand.c:308
msgid "(ambiguous)"
msgstr ""

#. TRANS: unrecognized command
#. TRANS: "unknown" location
#: server/stdinhand.c:311
#: client/citydlg_common.c:475
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:382
#: client/gui-sdl/inteldlg.c:313
#: client/gui-sdl/inteldlg.c:326
#: client/gui-xaw/inteldlg.c:281
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:409
msgid "Name is empty, so cannot be a player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:413
msgid "Name is too long, so cannot be a player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:417
#, c-format
msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:421
#, c-format
msgid "No player by the name of '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:425
#: server/stdinhand.c:459
#, c-format
msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:443
msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:447
msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:451
#, c-format
msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:455
#, c-format
msgid "No connection by the name of '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:474
#, c-format
msgid "Open metaserver connection to [%s]."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:487
#, c-format
msgid "Close metaserver connection to [%s]."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:502
msgid "Metaserver connection is open."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:505
msgid "Metaserver connection is closed."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:515
msgid "Metaserver connection is already open."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:526
msgid "Metaserver connection is already closed."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:531
msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:552
#, c-format
msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:555
#, c-format
msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:576
#, c-format
msgid "Metaserver message string set to '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:579
#, c-format
msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:600
#, c-format
msgid "Metaserver is now [%s]."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:609
#, c-format
msgid "Server id: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:723
msgid "You cannot save games manually on this server."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:740
msgid "Cannot toggle a barbarian player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:747
#, c-format
msgid "%s is now under AI control."
msgstr "%s вече е под компютърен контрол."

#: server/stdinhand.c:769
#, c-format
msgid "%s is now under human control."
msgstr "%s вече е под човешки контрол."

#: server/stdinhand.c:862
msgid "A living user already exists by that name."
msgstr "Вече съществува жив потребител с това име."

#: server/stdinhand.c:870
msgid "A living player already exists by that name."
msgstr "Вече съществува жив играч с това име."

#: server/stdinhand.c:878
#, c-format
msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:889
msgid "Can't create players, no nations available."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:906
#: server/stdinhand.c:916
#, c-format
msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:930
#: server/stdinhand.c:1036
#, c-format
msgid "Failed to create new player %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:936
#, c-format
msgid "New player %s created."
msgstr "Създаден е нов играч %s."

#. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
#: server/stdinhand.c:950
#, c-format
msgid " Nation of the new player: %s."
msgstr " Нация на новия играч: %s."

#: server/stdinhand.c:990
msgid "A player already exists by that name."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:995
msgid "A user already exists by that name."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1011
msgid "Can't add more players, server is full."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1017
msgid "Can't add more players, not enough nations."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1041
#, c-format
msgid "%s has been added as an AI-controlled player."
msgstr ""

#. TRANS: <name> replacing <name> ...
#: server/stdinhand.c:1046
#, c-format
msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1089
#, c-format
msgid "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has started."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1101
#, c-format
msgid "Removed player %s from the game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1166
#: server/stdinhand.c:3517
#: server/stdinhand.c:3673
#, c-format
msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1179
#, c-format
msgid "No command script found by the name \"%s\"."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1187
#, c-format
msgid "Loading script file '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1205
#, c-format
msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1207
#: server/stdinhand.c:4321
#, c-format
msgid "Could not read script file '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1267
#, c-format
msgid "Could not write script file '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1278
msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1307
#, c-format
msgid "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1316
#, c-format
msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1365
#, c-format
msgid "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1389
msgid "Command access levels in effect:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1396
#, c-format
msgid "Command access level for new connections: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1399
#, c-format
msgid "Command access level for first player to take it: %s"
msgstr ""

#. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
#: server/stdinhand.c:1418
#, c-format
msgid "Command access level must be one of %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1424
#, c-format
msgid "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1451
#: server/stdinhand.c:1465
#: server/stdinhand.c:1486
#, c-format
msgid "Command access level set to '%s' for new players."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1456
#: server/stdinhand.c:1470
#: server/stdinhand.c:1480
#, c-format
msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1515
msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1519
#, c-format
msgid "You already have command access level '%s' or better."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1524
msgid "Someone else is already game organizer."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1529
#, c-format
msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1580
#, c-format
msgid "Invalid argument %d."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1587
#: server/stdinhand.c:1983
#: server/stdinhand.c:3074
#: server/stdinhand.c:3223
#: server/stdinhand.c:3235
#: server/stdinhand.c:3407
#: server/stdinhand.c:3505
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"%s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1594
#, c-format
msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
msgstr ""

#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
#: server/stdinhand.c:1671
#, c-format
msgid "Option: %s  -  %s"
msgstr ""

#. TRANS: <untranslated name>
#: server/stdinhand.c:1676
#, c-format
msgid "Option: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1683
#: server/stdinhand.c:4707
msgid "Description:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1688
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1689
msgid "changeable"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1689
msgid "fixed"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1698
#: server/stdinhand.c:1718
#: server/stdinhand.c:1732
msgid "Value:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1699
#: manual/civmanual.c:194
msgid "Minimum:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1700
#: server/stdinhand.c:1718
#: server/stdinhand.c:1734
#: manual/civmanual.c:195
#: manual/civmanual.c:228
msgid "Default:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1701
#: manual/civmanual.c:196
msgid "Maximum:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1708
#: manual/civmanual.c:203
msgid "Possible values:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1726
#: manual/civmanual.c:215
msgid "Possible values (option can take any number of these):"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1751
msgid "Explanations are available for the following server options:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1796
msgid "No explanation for that yet."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1799
#: server/stdinhand.c:2762
msgid "Ambiguous option name."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1818
#, c-format
msgid "Server Operator: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1857
#, c-format
msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1903
#: server/stdinhand.c:1940
#: server/stdinhand.c:1958
#, c-format
msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1945
#, c-format
msgid "%s is not controlled by the AI."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1965
#, c-format
msgid "Default AI skill level set to '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1980
msgid "This command is client only."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1989
msgid "Only players may use the away command."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1993
#, c-format
msgid "%s set to away mode."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:1999
#, c-format
msgid "%s returned to game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2050
#, c-format
msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2059
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2072
#, c-format
msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2105
msgid "All options with non-default values"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2108
msgid "All options"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2111
msgid "Vital options"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2114
msgid "Situational options"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2117
msgid "Rarely used options"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2120
msgid "Options locked by the ruleset"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2132
msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2133
msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2134
msgid " - a '+' means you may change the option."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2135
msgid " - a '=' means the option is on its default value."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2137
#, c-format
msgid "%-*s ## value (min, max)"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2138
msgid "Option"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2186
msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2190
msgid ""
"Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
"Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
"Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2218
msgid "Cannot change teams once game has begun."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2228
#: server/stdinhand.c:2364
#: server/stdinhand.c:2555
#: server/stdinhand.c:2580
#: server/stdinhand.c:2623
#: server/stdinhand.c:2654
#: server/stdinhand.c:2696
#: server/stdinhand.c:2721
#: server/stdinhand.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Undefined argument.  Usage:\n"
"%s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2249
#, c-format
msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2256
msgid "Cannot team a barbarian."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2262
#, c-format
msgid "Player %s set to team %s."
msgstr ""

#. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
#. * part of a sentence.
#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
#: server/stdinhand.c:2290
#: server/voting.c:511
msgid "Teamvote"
msgstr ""

#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
#: server/stdinhand.c:2290
#: server/voting.c:516
msgid "Vote"
msgstr ""

#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
#: server/stdinhand.c:2293
#, c-format
msgid "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of %d players."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2297
msgid " no dissent"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2305
msgid "There are no votes going on."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2350
#: server/stdinhand.c:2475
#: server/stdinhand.c:4028
msgid "You are not allowed to use this command."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2359
#, c-format
msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2376
msgid "There are no votes running."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2379
#, c-format
msgid "No legal last vote (%d %s)."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2380
msgid "other vote running"
msgid_plural "other votes running"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/stdinhand.c:2387
msgid "Value must be an integer."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2394
#: server/stdinhand.c:2484
#, c-format
msgid "No such vote (%d)."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2400
msgid "You are not allowed to vote on that."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2405
#, c-format
msgid "You voted for \"%s\""
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2409
#, c-format
msgid "You voted against \"%s\""
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2414
#, c-format
msgid "You abstained from voting on \"%s\""
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2451
msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2458
msgid "You don't have any vote going on."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2465
msgid "There isn't any vote going on."
msgstr ""

#. TRANS: "votes" as a process
#: server/stdinhand.c:2471
msgid "All votes have been removed."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2490
#, c-format
msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2497
msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2507
#, c-format
msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:2514
#, c-format
msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2535
msgid "Can only use this command once game has begun."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2566
#, c-format
msgid "%s diplomacy no longer debugged"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2570
#, c-format
msgid "%s diplomacy debugged"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2591
#, c-format
msgid "%s tech no longer debugged"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2595
#, c-format
msgid "%s tech debugged"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2611
#: server/stdinhand.c:2614
#, c-format
msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2628
#: server/stdinhand.c:2659
msgid "Value 2 & 3 must be integer."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2632
#: server/stdinhand.c:2663
msgid "Bad map coordinates."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2637
msgid "No city at this coordinate."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2642
#, c-format
msgid "%s no longer debugged"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2669
#: server/stdinhand.c:2710
#, c-format
msgid "%s %s no longer debugged."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2684
msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2688
msgid "Ferry system in debug mode."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2701
msgid "Value 2 must be integer."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2705
#, c-format
msgid "Unit %d does not exist."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2759
#, c-format
msgid "Option '%s' not recognized."
msgstr ""

#. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
#: server/stdinhand.c:2767
#, c-format
msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2809
#, c-format
msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2897
#, c-format
msgid "Console: '%s' has been set to %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2939
msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2947
msgid "You cannot take a new player at this time."
msgstr ""

#. TRANS: Do not translate "maxplayers".
#: server/stdinhand.c:2955
#, c-format
msgid "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already been reached (maxplayers setting)."
msgid_plural "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already been reached (maxplayers setting)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/stdinhand.c:2967
msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2979
msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2982
msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2991
msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:2995
msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3005
msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3008
msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3018
msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3022
msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3032
msgid "Sorry, one can't observe in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3037
msgid "Sorry, one can't take players in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3044
msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3081
#: server/stdinhand.c:3230
msgid "Only the player name form is allowed."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3131
#, c-format
msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3142
#, c-format
msgid "%s is already observing %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3147
#, c-format
msgid "%s is already observing."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3179
#, c-format
msgid "%s now observes %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3183
#, c-format
msgid "%s now observes"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3251
msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3281
#, c-format
msgid "%s already controls %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3295
#, c-format
msgid "There is no free player slot for %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3313
#, c-format
msgid "Reassigned nation to %s by server console."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3317
#, c-format
msgid "Reassigned nation to %s by %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3360
#, c-format
msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3364
#: server/stdinhand.c:4977
#: data/nation/barbarian.ruleset:3
msgid "Barbarian"
msgstr "Варварска"

#: server/stdinhand.c:3366
#: server/stdinhand.c:4979
#: client/plrdlg_common.c:236
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:653
msgid "AI"
msgstr "Компютър"

#: server/stdinhand.c:3367
#: server/stdinhand.c:4981
msgid "Human"
msgstr "Човек"

#: server/stdinhand.c:3369
msgid "Alive"
msgstr "Жив"

#: server/stdinhand.c:3370
msgid "Dead"
msgstr "Мъртъв"

#: server/stdinhand.c:3373
#, c-format
msgid "%s failed to attach to any player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3428
msgid "You can not detach other users."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3437
#, c-format
msgid "%s is not attached to any player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3447
#, c-format
msgid "%s detaching from %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3450
#, c-format
msgid "%s no longer observing."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3511
msgid "Cannot load a game while another is running."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3544
#, c-format
msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3557
#, c-format
msgid "Could not load savefile: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3654
msgid "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the current ruleset."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3660
msgid "This setting can't be modified after the game has started."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3666
#, c-format
msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3682
#, c-format
msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3688
#, c-format
msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3718
#: server/stdinhand.c:3754
#: server/stdinhand.c:4923
msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3725
#, c-format
msgid "%s. Try /help ignore"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3737
#, c-format
msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3763
#: server/stdinhand.c:4928
msgid "Your ignore list is empty."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3770
msgid "Missing range. Try /help unignore."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3779
#: server/stdinhand.c:3787
#: server/stdinhand.c:3793
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3802
#, c-format
msgid "Invalid entry number: %d."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3805
#, c-format
msgid "Invalid range: %d to %d."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3819
#, c-format
msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3864
msgid "Goodbye."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3907
msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3958
#, c-format
msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:3962
#, c-format
msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:3989
msgid "Your new vote canceled your previous vote."
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:3996
msgid "New teamvote"
msgstr ""

#. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
#. * by fred: proposed change"
#: server/stdinhand.c:4008
#, c-format
msgid "%s (number %d) by %s: %s"
msgstr ""

#. TRANS: "vote" as a process
#: server/stdinhand.c:4018
#, c-format
msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4061
msgid "(server prompt)"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4188
msgid "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4193
msgid "Cannot end the game: no game running."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4209
#, c-format
msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4214
msgid "You cannot surrender now."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4264
msgid "Guessing argument 'ruleset'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4268
msgid "Guessing argument 'game'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4276
msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4291
msgid "Reset all settings to the values at the game start."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4294
msgid "No saved settings from the game start available."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4298
msgid "No game started..."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4305
msgid "Reset all settings to ruleset values."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4312
msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4330
msgid "Reset all settings to default values."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4336
msgid "Settings re-initialized."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4419
msgid "Not enough human players; game will not start."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4424
msgid "No players; game will not start."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4428
msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4437
msgid "All players are ready; starting game."
msgstr ""

#. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
#: server/stdinhand.c:4453
msgid "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
msgstr ""

#. TRANS: given when /start is invoked while the game
#. * is running.
#: server/stdinhand.c:4460
msgid "Cannot start the game: it is already running."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4491
#, c-format
msgid "Cutting connection %s."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4492
msgid "connection cut"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4580
msgid "You may not kick yourself."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4603
#, c-format
msgid "There must be at least %d unique connections to the server for this command to be valid."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4629
msgid "kicked"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4645
msgid ""
"Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
"\n"
"Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as 'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is running.\n"
"\n"
"To find out how to get more information about commands and options, use 'help help'.\n"
"\n"
"For the impatient, the main commands to get going are:\n"
"  show   -  to see current options\n"
"  set    -  to set options\n"
"  start  -  to start the game once players have connected\n"
"  save   -  to save the current game\n"
"  quit   -  to exit"
msgstr ""

#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
#: server/stdinhand.c:4682
#, c-format
msgid "Command: %s  -  %     s"
msgstr ""

#. TRANS: <untranslated name>
#: server/stdinhand.c:4688
#, c-format
msgid "Command: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4693
msgid "Synopsis: "
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4702
#, c-format
msgid "Level: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4724
msgid "The following server commands are available:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4785
#, c-format
msgid "Possible matches: %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4847
#, c-format
msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4854
#, c-format
msgid "No match for help argument '%s'."
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4895
msgid "List of connections to server:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4899
msgid "<no connections>"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4932
msgid "Your ignore list:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4951
msgid "List of players:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4956
msgid "<no players>"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4973
#, c-format
msgid "user %s, "
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4984
msgid ", Dead"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:4987
#, c-format
msgid ", difficulty level %s"
msgstr ""

#. TRANS: continue list, in case comma is not the separator of choice.
#: server/stdinhand.c:4992
#: server/stdinhand.c:4996
#: client/helpdata.c:658
#: client/helpdata.c:1234
#: client/text.c:1568
#: client/text.c:1608
#, c-format
msgid "?clistmore:, %s"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5000
msgid ", ready"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5004
msgid ", not ready"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5015
#, c-format
msgid " %d connection:"
msgid_plural " %d connections:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/stdinhand.c:5021
#, c-format
msgid "  %s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5027
msgid " (observer mode)"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5044
msgid "List of scenarios available:"
msgstr ""

#: server/stdinhand.c:5065
msgid "List of teams:"
msgstr ""

#. TRANS: There will always be at least 2 players here.
#: server/stdinhand.c:5075
#, c-format
msgid "%2d : '%s' : %d player :"
msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/stdinhand.c:5131
#, c-format
msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
msgstr ""

#: server/techtools.c:102
#, c-format
msgid "The %s have researched %s."
msgstr "%sте изучиха %s."

#: server/techtools.c:108
#, c-format
msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
msgstr ""

#: server/techtools.c:166
#, c-format
msgid "%s acquired from %s!"
msgstr "Придобихме %s от %s!"

#: server/techtools.c:220
#, c-format
msgid "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to start a revolution."
msgstr "Изучаването на %s отключва формата на управление %s. Може би трябва да започнем революция?"

#: server/techtools.c:296
#, c-format
msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
msgstr ""

#: server/techtools.c:349
#, c-format
msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
msgstr "Изучихме %s. Нашите учени ще се съсредоточат над %s; целта е %s."

#: server/techtools.c:366
#, c-format
msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
msgstr "Изучихме %s. Учените ни не знаят какво да изучават след това."

#: server/techtools.c:371
#, c-format
msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
msgstr "Изучихме %s. Учените ни избраха да изучават %s."

#: server/techtools.c:378
#, c-format
msgid "Learned %s. "
msgstr "Изучихме %s. "

#: server/techtools.c:381
#, c-format
msgid "Researching %s."
msgstr "Изучаваме %s."

#: server/techtools.c:405
msgid "Great scientists from all the world join your civilization: you get an immediate advance."
msgstr ""

#: server/techtools.c:474
#, c-format
msgid "Insufficient science output. We lost Future Tech. %d."
msgstr ""

#: server/techtools.c:481
#, c-format
msgid "Insufficient science output. We lost %s."
msgstr ""

#: server/techtools.c:572
#, c-format
msgid "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have started a revolution into '%s'."
msgstr ""

#: server/techtools.c:595
#, c-format
msgid "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens chose '%s' as new target government."
msgstr ""

#: server/techtools.c:633
#: server/techtools.c:645
#, c-format
msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
msgstr ""

#: server/techtools.c:762
#, c-format
msgid "Technology goal is %s."
msgstr "Новата технологична цел е %s."

#: server/techtools.c:945
#, c-format
msgid "You steal %s from the %s."
msgstr "Откраднахме %s от %sте."

#: server/techtools.c:950
#, c-format
msgid "The %s stole %s from you!"
msgstr "%sте откраднаха от нас %s!"

#: server/techtools.c:955
#, c-format
msgid "The %s have stolen %s from the %s."
msgstr "%sте са откраднали %s от %sте."

#: server/techtools.c:1075
#, c-format
msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
msgstr ""

#: server/unithand.c:119
#, c-format
msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
msgstr ""

#. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
#. * Plurality is in gold (second %d), not units.
#: server/unithand.c:151
#, c-format
msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/unithand.c:161
msgid "No units could be upgraded."
msgstr ""

#: server/unithand.c:187
#, c-format
msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/unithand.c:218
#, c-format
msgid "%s converted to %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:223
#, c-format
msgid "%s cannot be converted."
msgstr ""

#: server/unithand.c:513
#: client/text.c:1235
#, c-format
msgid "%s refuses to disband!"
msgstr ""

#. TRANS: <tile-terrain>.
#: server/unithand.c:567
#, c-format
msgid "Can't build a city on %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <tile-terrain>.
#: server/unithand.c:573
#, c-format
msgid "%s can't build a city on %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:578
msgid "Can't place a city inside foreigner borders."
msgstr ""

#: server/unithand.c:582
msgid "Can't place a city there because another city is too close."
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
#: server/unithand.c:592
#, c-format
msgid "Only %s can build a city."
msgstr ""

#: server/unithand.c:596
msgid "Can't build a city."
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
#: server/unithand.c:607
#, c-format
msgid "Only %s can add to a city."
msgstr ""

#: server/unithand.c:611
msgid "Can't add to a city."
msgstr ""

#: server/unithand.c:617
#, c-format
msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:622
#, c-format
msgid "%s unit has no moves left to build city."
msgstr ""

#. TRANS: <city> is owned by <nation>, cannot add <unit>.
#: server/unithand.c:628
#, c-format
msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:635
#, c-format
msgid "%s is too big to add %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:640
#, c-format
msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:650
#, c-format
msgid "Can't add %s to %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:674
#, c-format
msgid "%s added to aid %s in growing."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1037
#, c-format
msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1040
#, c-format
msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
msgstr ""

#. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
#: server/unithand.c:1119
#, c-format
msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
msgstr "Нашата единица %s оцеля след патетичната %s атака с %s."

#. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
#: server/unithand.c:1129
#, c-format
msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
msgstr ""

#: server/unithand.c:1207
msgid "This type of troops cannot take over a city."
msgstr "Този вид войски не може да завладява градове."

#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
#: server/unithand.c:1217
#, c-format
msgid "Only %s can attack from sea."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1221
msgid "Cannot attack from sea."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1228
#: server/unittools.c:2349
msgid "Cannot attack unless you declare war first."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1233
#, c-format
msgid "%s can only move into your own zone of control."
msgstr "Единицата %s може да се движи само в собствената ни зона на контрол."

#: server/unithand.c:1239
#, c-format
msgid "%s cannot move that far from the coast line."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1246
#: server/unittools.c:2356
#, c-format
msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1292
msgid "This unit has no moves left."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1352
msgid "No diplomat action possible."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1355
#, c-format
msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1373
#, c-format
msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
msgstr "Първо трябва да обявим война на %s.  Използвай страницата за Нации (F3)."

#. TRANS: <unit> ... <unit>
#: server/unithand.c:1415
#, c-format
msgid "Your %s succeeded in capturing the %s."
msgstr ""

#. TRANS: <unit> ... <Poles>
#: server/unithand.c:1420
#, c-format
msgid "Your %s was captured by the %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1445
msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1457
msgid "You can't attack there."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1493
msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1541
#, c-format
msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
msgstr "%s помогна със строежа на %s в %s (остават %d)."

#: server/unithand.c:1543
#, c-format
msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1596
#, c-format
msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1608
#, c-format
msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1640
#: server/unithand.c:1661
#, c-format
msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
msgstr ""

#: server/unithand.c:1645
#: server/unithand.c:1666
#, c-format
msgid "      The city of %s already has %d better trade routes!"
msgstr ""

#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
#: server/unithand.c:1688
#, c-format
msgid "Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and research."
msgid_plural "Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and research."
msgstr[0] "%s от %s пристигна в %s, и печалбата е в размер на %d в злато и изследвания."
msgstr[1] "%s от %s пристигна в %s, и печалбата е в размер на %d в злато и изследвания."

#: server/unithand.c:1714
#, c-format
msgid "New trade route established from %s to %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1720
#, c-format
msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1735
#: server/unithand.c:1757
#, c-format
msgid "Trade route between %s and %s canceled."
msgstr ""

#: server/unithand.c:1742
#: server/unithand.c:1764
#, c-format
msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:274
#, c-format
msgid "%s was upgraded for free to %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:322
#, c-format
msgid "Your %s has run out of hit points."
msgstr ""

#: server/unittools.c:399
#, c-format
msgid "Your %s has returned to refuel."
msgstr ""

#: server/unittools.c:430
#, c-format
msgid "Your %s has run out of fuel."
msgstr ""

# rank-name
#. TRANS: Your <unit> became ...
#: server/unittools.c:647
#, c-format
msgid "Your %s became more experienced and became %s."
msgstr "Нашата единица %s набра опит и стана %s."

#: server/unittools.c:1052
#, c-format
msgid "Teleported your %s to %s."
msgstr ""

#. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
#: server/unittools.c:1115
#, c-format
msgid "Moved your %s."
msgstr ""

#. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
#: server/unittools.c:1126
#, c-format
msgid "Disbanded your %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:1474
#, c-format
msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
msgstr ""

#: server/unittools.c:1478
#, c-format
msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
msgstr ""

#: server/unittools.c:1521
#, c-format
msgid "%s lost when %s was lost."
msgstr ""

#: server/unittools.c:1600
#, c-format
msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:1705
#, c-format
msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
#: server/unittools.c:1725
#, c-format
msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
msgstr ""

#. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
#: server/unittools.c:1734
#: server/unittools.c:1797
#, c-format
msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
msgstr "Загубихме %s заради %s атака с %s."

#. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
#: server/unittools.c:1772
#, c-format
msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
msgid_plural "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
#. * attacked the German Musketeers."
#: server/unittools.c:1807
#, c-format
msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
msgstr ""

#. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
#. * attack from the Polish Destroyer."
#: server/unittools.c:1823
#, c-format
msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
msgstr "%s (и %s) бяха изгубени след %s атака с %s."

#. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
#. * an attack from the Polish Destroyer."
#. * (only happens with at least 2 other units)
#: server/unittools.c:1834
#, c-format
msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
msgstr[0] "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
msgstr[1] "%s и %d други единици бяха загубени след %s атака с %s."

#. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
#. * attacked the German Musketeers."
#. * (only happens with at least 2 other units)
#: server/unittools.c:1849
#, c-format
msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: server/unittools.c:2120
#, c-format
msgid "Your %s was nuked by %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2123
#: server/unittools.c:2143
msgid "yourself"
msgstr ""

#: server/unittools.c:2127
#, c-format
msgid "The %s %s was nuked."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2140
#, c-format
msgid "%s was nuked by %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2148
#, c-format
msgid "You nuked %s."
msgstr "Взривихме ядрена бомба над %s."

#: server/unittools.c:2200
#, c-format
msgid "The %s detonated a nuke!"
msgstr "%sте взривиха ядрена бомба!"

#. TRANS: Airlift failure message.
#. * "Paris has no capacity to transport Warriors."
#: server/unittools.c:2224
#: server/unittools.c:2232
#, c-format
msgid "%s has no capacity to transport %s."
msgstr ""

#. TRANS: Airlift failure message.
#. * "Warriors cannot be transported to Paris."
#: server/unittools.c:2243
#, c-format
msgid "%s cannot be transported to %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2253
#, c-format
msgid "%s transported successfully."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2312
msgid "This unit type can not be paradropped."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2322
msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2328
msgid "The destination location is not known."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2338
#, c-format
msgid "This unit cannot paradrop into %s."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2367
#, c-format
msgid "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2378
#, c-format
msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2391
#, c-format
msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2420
#: data/default/default.lua:22
#, c-format
msgid "You found %d gold."
msgid_plural "You found %d gold."
msgstr[0] "Открихте %d жълтица."
msgstr[1] "Открихте %d жълтици."

#: server/unittools.c:2427
#: data/default/default.lua:94
msgid "An abandoned village is here."
msgstr "Тук има изоставено село."

#: server/unittools.c:2430
#: data/default/default.lua:104
#, c-format
msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
msgstr ""

#: server/unittools.c:2459
msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
msgstr ""

#: server/unittools.c:2712
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
msgstr "Заповедите за %s се отменят след като бе забелязано вражеско раздвижване."

#: server/unittools.c:3238
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
msgstr "Заповедите за %s се отменят тъй като наблизо има единици."

#: server/unittools.c:3289
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3305
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3324
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3334
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
msgstr "Заповедите за %s се отменят, тъй като на пътя има други единици."

#: server/unittools.c:3359
#, c-format
msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
msgstr "Заповедите за %s се отменят заради неуспешен ход."

#: server/unittools.c:3399
#, c-format
msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3410
#, c-format
msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3422
#, c-format
msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3431
#, c-format
msgid "Your %s has invalid orders."
msgstr ""

#: server/unittools.c:3529
#, c-format
msgid "Your unit may not move for another %s this turn. See /help unitwaittime."
msgstr ""

#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
#: server/voting.c:523
#, c-format
msgid "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
msgstr ""

#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
#: server/voting.c:530
#, c-format
msgid "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did not vote."
msgstr ""

#: server/voting.c:550
#, c-format
msgid "%s %d: %s voted yes."
msgstr ""

#: server/voting.c:555
#, c-format
msgid "%s %d: %s voted no."
msgstr ""

#: server/voting.c:560
#, c-format
msgid "%s %d: %s chose to abstain."
msgstr ""

#. TRANS: Describing a new vote that can only pass
#. * if there are no dissenting votes.
#: server/voting.c:730
#, c-format
msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
msgstr ""

#. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
#. * given percentage of players votes 'yes'.
#: server/voting.c:736
#, c-format
msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen.c:2098
msgid "High landmass - this may take a few seconds."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen.c:2374
msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
msgstr ""

#: server/generator/mapgen.c:2403
#, c-format
msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
msgstr ""

#: server/generator/startpos.c:393
msgid ""
"The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of starting positions.\n"
"Maybe the number of players is too high for this map."
msgstr ""

#: client/attribute.c:368
msgid "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
msgstr ""

#: client/attribute.c:372
msgid "Old attributes detected and removed."
msgstr ""

#: client/audio.c:121
#, c-format
msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
msgstr ""

#: client/audio.c:198
msgid "No real audio plugin present."
msgstr ""

#: client/audio.c:199
#: client/audio.c:216
#: client/audio.c:254
#: client/audio.c:263
msgid "Proceeding with sound support disabled."
msgstr ""

#: client/audio.c:200
msgid "For sound support, install SDL_mixer"
msgstr ""

#: client/audio.c:213
msgid "To get sound you need to download a sound set!"
msgstr ""

#: client/audio.c:214
#, c-format
msgid "Get sound sets from <%s>."
msgstr ""

#: client/audio.c:221
#, c-format
msgid ""
"Could not load sound spec-file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/audio.c:261
msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
msgstr ""

#: client/audio.c:262
msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:141
msgid "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it under certain conditions;"
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:144
msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:146
msgid "Now ... Go give 'em hell!"
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:158
#, c-format
msgid "Exporting output window to '%s' ..."
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:165
msgid "Export complete."
msgstr ""

#: client/chatline_common.c:168
msgid "Export failed, couldn't write to file."
msgstr ""

#. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
#: client/citydlg_common.c:256
msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:263
#, c-format
msgid "%3d gold per turn"
msgid_plural "%3d gold per turn"
msgstr[0] "%3d жълтица на ход"
msgstr[1] "%3d жълтици на ход"

#: client/citydlg_common.c:277
#, c-format
msgid "%3d turn"
msgid_plural "%3d turns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/citydlg_common.c:281
#: client/citydlg_common.c:334
#: client/citydlg_common.c:425
#: client/text.c:857
#: client/agents/cma_fec.c:257
#: client/agents/cma_fec.c:291
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1545
#: client/gui-sdl/cityrep.c:530
#: client/gui-sdl/cityrep.c:1060
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1400
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1405
#: client/gui-xaw/citydlg.c:251
msgid "never"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:285
#, c-format
msgid "%3d/%s:%s"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:288
#, c-format
msgid "%3d/%s %s"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:318
#: client/citydlg_common.c:417
#, c-format
msgid "%d/turn"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:331
#: client/text.c:855
#: client/agents/cma_fec.c:277
#: client/agents/cma_fec.c:314
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1550
#: client/gui-xaw/citydlg.c:256
#, c-format
msgid "%d turn"
msgid_plural "%d turns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/citydlg_common.c:378
#: client/citydlg_common.c:388
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1369
msgid "Obsolete"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:382
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1374
msgid "Destroyed"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:384
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1376
msgid "Great Wonder"
msgstr "Голямо чудо"

#: client/citydlg_common.c:392
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1382
msgid "Small Wonder"
msgstr "Малко чудо"

#: client/citydlg_common.c:448
#, c-format
msgid "%+4d : Citizens\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:455
#, c-format
msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:477
#, c-format
msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:486
#, c-format
msgid "%+4d : Building tithes\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:509
#, c-format
msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:523
#, c-format
msgid "%+4d : Waste\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:526
#, c-format
msgid "%+4d : Corruption\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:535
#, c-format
msgid "%+4d : Disorder\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:541
#, c-format
msgid "%+4d : Used\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:546
#: client/citydlg_common.c:592
#: client/citydlg_common.c:616
msgid "==== : Adds up to\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:548
#: client/citydlg_common.c:618
#, c-format
msgid "%4d : Total surplus"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:563
msgid "Illness deactivated in ruleset."
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:570
#, c-format
msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:572
#, c-format
msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:574
#, c-format
msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:587
#, c-format
msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:593
#, c-format
msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:610
#, c-format
msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:612
#, c-format
msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
msgstr ""

#: client/citydlg_common.c:614
#, c-format
msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:92
msgid "?city_state:Celebrating"
msgstr "Празненства"

#: client/cityrepdata.c:93
msgid "?city_state:Disorder"
msgstr "Безредици"

#: client/cityrepdata.c:94
msgid "?city_state:Peace"
msgstr "Спокойствие"

#: client/cityrepdata.c:394
msgid "(worklist)"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:486
msgid "?city:Name"
msgstr "Име"

#: client/cityrepdata.c:486
#: client/gui-sdl/cityrep.c:172
msgid "City Name"
msgstr "Име на града"

#: client/cityrepdata.c:488
#: client/plrdlg_common.c:232
#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:736
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3430
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4152
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:221
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:994
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2328
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2098
msgid "Nation"
msgstr "Нация"

#: client/cityrepdata.c:490
msgid "?size [short]:Sz"
msgstr "Раз"

#: client/cityrepdata.c:490
#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1258
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4135
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: client/cityrepdata.c:492
#: client/plrdlg_common.c:241
msgid "State"
msgstr "Състояние"

#: client/cityrepdata.c:492
msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
msgstr "Празненства/Спокойствие/Безредици"

#: client/cityrepdata.c:494
msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
msgstr "Съкратено: *=Празненства, X=Безредици"

#: client/cityrepdata.c:497
msgid "?Happy workers:H"
msgstr "Щ"

#: client/cityrepdata.c:497
msgid "Workers: Happy"
msgstr "Работници: Щастливи"

#: client/cityrepdata.c:499
msgid "?Content workers:C"
msgstr "Д"

#: client/cityrepdata.c:499
msgid "Workers: Content"
msgstr "Работници: Доволни"

#: client/cityrepdata.c:501
msgid "?Unhappy workers:U"
msgstr "Н"

#: client/cityrepdata.c:501
msgid "Workers: Unhappy"
msgstr "Работници: Нещастни"

#: client/cityrepdata.c:503
msgid "?Angry workers:A"
msgstr "Г"

#: client/cityrepdata.c:503
msgid "Workers: Angry"
msgstr "Работници: Гневни"

#: client/cityrepdata.c:505
msgid "?city:Workers"
msgstr "Работници"

#: client/cityrepdata.c:506
msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
msgstr "Щ/Д/Н/Г"

#: client/cityrepdata.c:507
msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
msgstr "Работници: Щастливи, Доволни, Нещастни, Гневни"

#: client/cityrepdata.c:510
#: client/cityrepdata.c:512
msgid "Best"
msgstr "Най-добра"

#: client/cityrepdata.c:510
msgid "attack"
msgstr "атака"

#: client/cityrepdata.c:511
msgid "Best attacking units"
msgstr "Най-добри нападатели"

#: client/cityrepdata.c:512
msgid "defense"
msgstr "защита"

#: client/cityrepdata.c:513
msgid "Best defending units"
msgstr "Най-добри защитници"

#: client/cityrepdata.c:514
#: client/cityrepdata.c:518
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1510
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1529
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1548
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1567
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1587
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1325
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1551
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:697
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1617
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:367
#: client/gui-xaw/menu.c:162
#: client/gui-xaw/menu.c:224
#: client/gui-xaw/menu.c:255
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:889
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1084
#: client/include/helpdlg_g.h:40
#: data/Freeciv.in:1913
#: data/helpdata.txt:1016
msgid "Units"
msgstr "Единици"

#. TRANS: Header "Number of units inside city"
#: client/cityrepdata.c:516
msgid "?Present (units):Here"
msgstr "тук"

#: client/cityrepdata.c:517
msgid "Number of units present"
msgstr "Брой присъстващи единици"

#. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
#: client/cityrepdata.c:520
msgid "?Supported (units):Owned"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:521
msgid "Number of units supported"
msgstr "Брой поддържани единици"

#. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
#: client/cityrepdata.c:524
msgid "?food (population):Grow"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:525
#: client/cityrepdata.c:570
msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:526
msgid "Turns until growth/famine"
msgstr "Ходове до разрастване/глад"

#: client/cityrepdata.c:529
msgid "Surplus"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:529
msgid "?food/production/trade:F/P/T"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:530
msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:532
msgid "?Food surplus [short]:+F"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:532
msgid "Surplus: Food"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:534
msgid "?Production surplus [short]:+P"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:535
msgid "Surplus: Production"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:536
msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:537
msgid "Waste"
msgstr "Разхищения"

#: client/cityrepdata.c:538
msgid "?Trade surplus [short]:+T"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:538
msgid "Surplus: Trade"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:540
msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:541
msgid "Corruption"
msgstr "Корупция"

#: client/cityrepdata.c:543
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1317
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1034
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1403
#: client/gui-xaw/menu.c:228
#: client/gui-xaw/menu.c:251
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:652
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:780
#: client/include/helpdlg_g.h:37
#: data/Freeciv.in:1837
#: data/helpdata.txt:472
msgid "Economy"
msgstr "Икономика"

#: client/cityrepdata.c:543
msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
msgstr "З/Л/Н"

#: client/cityrepdata.c:544
msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
msgstr "Икономика: Злато, Лукс, Наука"

#: client/cityrepdata.c:546
msgid "?Gold:G"
msgstr "З"

#: client/cityrepdata.c:546
msgid "Economy: Gold"
msgstr "Икономика: Злато"

#: client/cityrepdata.c:548
msgid "?Luxury:L"
msgstr "Л"

#: client/cityrepdata.c:548
msgid "Economy: Luxury"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:550
msgid "?Science:S"
msgstr "Н"

#: client/cityrepdata.c:550
msgid "Economy: Science"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:552
msgid "?number_trade_routes:n"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:552
msgid "?number_trade_routes:R"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:553
msgid "Number of Trade Routes"
msgstr "Брой търговски пътища"

#: client/cityrepdata.c:555
msgid "?pollution [short]:Pol"
msgstr "Зам"

#: client/cityrepdata.c:557
msgid "?plague risk [short]:Pla"
msgstr "Чума"

#: client/cityrepdata.c:557
msgid "(%)"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:557
msgid "Plague risk"
msgstr "Риск от чума"

#: client/cityrepdata.c:559
msgid "?cma:Governor"
msgstr "Губернатор"

#: client/cityrepdata.c:559
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1887
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1348
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3816
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:851
#: client/gui-xaw/menu.c:267
#: client/include/helpdlg_g.h:33
#: data/Freeciv.in:1477
#: data/helpdata.txt:1729
msgid "Citizen Governor"
msgstr ""

#. TRANS: "BS" = "build slots"
#: client/cityrepdata.c:563
msgid "BS"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:563
msgid "Maximum units buildable per turn"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:565
msgid "Turns/Buy"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:569
#: client/cityrepdata.c:571
msgid "Currently Building"
msgstr ""

#: client/cityrepdata.c:614
msgid "Specialists: "
msgstr "Специалисти: "

#: client/cityrepdata.c:620
msgid "?specialist:S"
msgstr "?специалист:С"

#: client/cityrepdata.c:623
#, c-format
msgid "Specialists: %s"
msgstr "Специалисти: %s"

#: client/cityrepdata.c:640
msgid "Special"
msgstr ""

#: client/client_main.c:302
msgid "  -A, --Announce PROTO\tAnnounce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:303
msgid "  -a, --autoconnect\tSkip connect dialog\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:318
msgid "  -l, --log FILE\tUse FILE as logfile (spawned server also uses this)\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:320
msgid "  -M, --Meta HOST\tConnect to the metaserver at HOST\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:322
msgid "  -n, --name NAME\tUse NAME as username on server\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:324
msgid "  -p, --port PORT\tConnect to server port PORT (usually with -a)\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:326
#, c-format
msgid "  -P, --Plugin PLUGIN\tUse PLUGIN for sound output %s\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:328
msgid "  -r, --read FILE\tRead startup script FILE (for spawned server only)\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:331
msgid "  -s, --server HOST\tConnect to the server at HOST (usually with -a)\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:333
msgid "  -S, --Sound FILE\tRead sound tags from FILE\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:334
msgid "  -t, --tiles FILE\tUse data file FILE.tilespec for tiles\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:337
#, c-format
msgid ""
"      --\t\tPass any following options to the UI.\n"
"\t\t\tTry \"%s -- --help\" for more.\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:358
#: client/client_main.c:381
#: client/client_main.c:395
msgid "Try using --help.\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:379
#, c-format
msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:393
#, c-format
msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:413
#, c-format
msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:420
#, c-format
msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
msgstr ""

#: client/client_main.c:487
#, c-format
msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
msgstr ""

#: client/client_main.c:489
#, c-format
msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
msgstr ""

#: client/client_main.c:635
msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
msgstr ""

#: client/client_main.c:713
msgid "Game started."
msgstr ""

#: client/climisc.c:160
#, c-format
msgid "Changing production of every %s into %s."
msgstr ""

#: client/climisc.c:193
msgid "?embassy:Both"
msgstr "?посолство:Двустранно"

#: client/climisc.c:195
msgid "?embassy:Yes"
msgstr "?посолство:Имаме"

#: client/climisc.c:198
msgid "?embassy:With Us"
msgstr "?посолство:При нас"

#: client/climisc.c:201
msgid "?embassy:Contact"
msgstr "В контакт"

#: client/climisc.c:203
msgid "?embassy:No Contact"
msgstr "Няма контакт"

#: client/climisc.c:215
msgid "?vision:Both"
msgstr ""

#: client/climisc.c:217
msgid "?vision:To Them"
msgstr ""

#: client/climisc.c:220
msgid "?vision:To Us"
msgstr ""

#: client/climisc.c:236
#: client/climisc.c:243
#, c-format
msgid "The %s give %s"
msgstr "%sте дават %s"

#: client/climisc.c:247
#, c-format
msgid "The %s give an unknown city"
msgstr ""

#: client/climisc.c:252
#, c-format
msgid "The %s give %d gold"
msgid_plural "The %s give %d gold"
msgstr[0] "%sте дават %d жълтица"
msgstr[1] "%sте дават %d жълтици"

#: client/climisc.c:258
#, c-format
msgid "The %s give their worldmap"
msgstr "%sте дават своята карта на света"

#: client/climisc.c:262
#, c-format
msgid "The %s give their seamap"
msgstr "%sте дават своята карта на моретата"

#: client/climisc.c:266
msgid "The parties agree on a cease-fire"
msgstr "Страните се съгласяват да прекратят огъня"

#: client/climisc.c:269
msgid "The parties agree on a peace"
msgstr "Страните сключват мир"

#: client/climisc.c:272
msgid "The parties create an alliance"
msgstr "Страните сключват съюз"

#: client/climisc.c:275
#, c-format
msgid "The %s give shared vision"
msgstr ""

#: client/climisc.c:279
#, c-format
msgid "The %s give an embassy"
msgstr ""

#: client/climisc.c:997
msgid "Popup Request"
msgstr ""

#: client/climisc.c:1101
#, c-format
msgid "You can't buy %s in %s!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
#. * fragment that is only ever included in one other string
#. * (search comments for this string to find it)
#: client/climisc.c:1116
#, c-format
msgid "%s costs %d gold"
msgid_plural "%s costs %d gold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
#. * "%s costs %d gold"
#: client/climisc.c:1123
#, c-format
msgid "%s and you only have %d gold."
msgid_plural "%s and you only have %d gold."
msgstr[0] "%s, а ние имаме само %d жълтица."
msgstr[1] "%s, а ние имаме само %d жълтици."

#: client/clinet.c:138
msgid "unknown reason"
msgstr ""

#: client/clinet.c:145
#, c-format
msgid "Lost connection to server (%s)!"
msgstr "Прекъсна връзката със сървъра (%s)!"

#: client/clinet.c:171
msgid "Failed looking up host."
msgstr "Хостът не можа да бъде намерен."

#: client/clinet.c:210
msgid "Connection in progress."
msgstr ""

#: client/clinet.c:315
msgid "Disconnected from server."
msgstr ""

#: client/clinet.c:430
#: client/clinet.c:482
msgid "server disconnected"
msgstr ""

#: client/clinet.c:511
#, c-format
msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
msgstr ""

#: client/clinet.c:527
msgid "Connection to server refused. Please start the server."
msgstr ""

#: client/clinet.c:535
#: client/clinet.c:561
#, c-format
msgid ""
"Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
" %s\n"
msgstr ""

#: client/clinet.c:554
#, c-format
msgid "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for %d times"
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:207
msgid "Starting server..."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:360
msgid "Couldn't start the server."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:362
#: client/connectdlg_common.c:397
msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:393
msgid "Couldn't connect to the server."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:395
msgid "We probably couldn't start it from here."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:524
msgid "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
msgstr ""

#: client/connectdlg_common.c:530
msgid "Failed to obtain the required access level to take control of the server. The server will now be shutdown."
msgstr ""

#: client/control.c:1157
msgid "Only transporter units can be unloaded."
msgstr ""

#: client/control.c:1494
msgid "Only settler units can be put into auto mode."
msgstr ""

#: client/control.c:1588
msgid "Only nuclear units can do this."
msgstr ""

#: client/control.c:1617
msgid "Only paratrooper units can do this."
msgstr ""

#: client/control.c:2179
msgid "Too far for this unit."
msgstr ""

#: client/control.c:2391
#: client/control.c:2421
#: client/control.c:2437
msgid "Didn't find a route to the destination!"
msgstr "Не намерихме маршрут до целта!"

#: client/control.c:2485
msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
msgstr ""

#: client/editor.c:139
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4048
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1315
#: client/gui-xaw/menu.c:153
#: client/gui-xaw/menu.c:250
#: client/include/helpdlg_g.h:44
#: manual/civmanual.c:274
#: data/helpdata.txt:280
msgid "Terrain"
msgstr "Терен"

#: client/editor.c:141
msgid ""
"Change tile terrain.\n"
"Shortcut: t\n"
"Select terrain type: shift+t or right-click here."
msgstr ""

#: client/editor.c:143
msgid "Terrain Resource"
msgstr ""

#: client/editor.c:145
msgid ""
"Change tile terrain resources.\n"
"Shortcut: r\n"
"Select resource type: shift+r or right-click here."
msgstr ""

#: client/editor.c:147
msgid "Terrain Special"
msgstr ""

#: client/editor.c:149
msgid ""
"Modify tile specials.\n"
"Shortcut: s\n"
"Select special type: shift+s or right-click here."
msgstr ""

#: client/editor.c:151
msgid "Military Base"
msgstr "Военна база"

#: client/editor.c:153
msgid ""
"Create a military base.\n"
"Shortcut: m\n"
"Select base type: shift+m or right-click here."
msgstr ""

#: client/editor.c:155
#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:578
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:656
msgid "Unit"
msgstr "Единица"

#: client/editor.c:157
msgid ""
"Create unit.\n"
"Shortcut: u\n"
"Select unit type: shift+u or right-click here."
msgstr ""

#: client/editor.c:159
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1197
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:658
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:210
msgid "City"
msgstr "Град"

#: client/editor.c:160
msgid ""
"Create city.\n"
"Shortcut: c"
msgstr ""

#: client/editor.c:161
#: client/plrdlg_common.c:240
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4078
msgid "Vision"
msgstr ""

#: client/editor.c:162
msgid ""
"Modify player's tile knowledge.\n"
"Shortcut: v"
msgstr ""

#: client/editor.c:163
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:654
msgid "Start Position"
msgstr "Начална позиция"

#: client/editor.c:164
msgid ""
"Place a start position which allows any nation to start at the tile. To allow only certain nations to start there, middle click on the start position on the map and use the property editor.\n"
"Shortcut: p"
msgstr ""

#: client/editor.c:169
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""

#: client/editor.c:170
msgid ""
"Copy and paste tiles.\n"
"Shortcut for copy mode: shift-c\n"
"Shoftcut for paste mode: shift-v"
msgstr ""

#: client/editor.c:1644
msgid "Paint"
msgstr "Рисуване"

#: client/editor.c:1648
msgid "Erase Value"
msgstr ""

#: client/editor.c:1650
msgid "Erase"
msgstr "Изтриване"

#: client/editor.c:1654
msgid "Copy"
msgstr ""

#: client/editor.c:1657
msgid "Paste"
msgstr ""

#: client/editor.c:1676
msgid ""
"Toggle erase mode.\n"
"Shortcut: shift-d"
msgstr ""

#: client/editor.c:1679
msgid ""
"Toggle copy mode.\n"
"Shortcut: shift-c"
msgstr ""

#: client/editor.c:1682
msgid ""
"Toggle paste mode.\n"
"Shortcut: shift-v"
msgstr ""

#: client/editor.c:1737
msgid "Buffer empty."
msgstr ""

#: client/editor.c:1744
#, c-format
msgid "%d tile copied."
msgid_plural "%d tiles copied."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/global_worklist.c:357
msgid "(noname)"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:137
msgid "Terrain     Road   Irrigation     Mining         Transform\n"
msgstr "Терен       Път    Напояване      Мина           Превръщане\n"

#: client/helpdata.c:220
msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
msgstr "Времетраенето на следните действия не зависи от терена:\n"

#: client/helpdata.c:223
msgid "Activity            Time\n"
msgstr "Дейност             Време\n"

#: client/helpdata.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Railroad           %3d"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Clean pollution    %3d"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Clean fallout      %3d"
msgstr ""

#. TRANS: First %s is version string, e.g.,
#. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
#. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
#: client/helpdata.c:252
#, c-format
msgid "This is %s, %s client."
msgstr ""

#: client/helpdata.c:277
#, c-format
msgid "Requires you to have researched the %s technology.\n"
msgstr "Изисква изучаването на технологията %s.\n"

#: client/helpdata.c:283
#, c-format
msgid "Requires that any player has researched the %s technology.\n"
msgstr "Изисква някой играч да е изучил технологията %s.\n"

#: client/helpdata.c:299
#, c-format
msgid "Requires the %s government.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:308
#, c-format
msgid "Requires that the %s wonder has been built by any player.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:317
#, c-format
msgid "Requires you to own the %s wonder.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:326
#, c-format
msgid "Requires the %s wonder to be owned by you and on the same continent.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:335
#, c-format
msgid "Requires the %s building in the city.\n"
msgstr "Изисква в града да има %s.\n"

#: client/helpdata.c:341
#, c-format
msgid "Only applies to \"%s\" buildings.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:356
#, c-format
msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
msgstr "Изисква на тази плочка да има %s.\n"

#: client/helpdata.c:361
#, c-format
msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
msgstr "Изисква на тази или съседната плочка да има %s.\n"

#: client/helpdata.c:378
#, c-format
msgid "Requires the %s terrain on the tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:382
#, c-format
msgid "Requires the %s terrain on the tile or an adjacent tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:399
#, c-format
msgid "Requires that you are playing the %s nation.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:403
#, c-format
msgid "Requires the %s nation in the game.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
#: client/helpdata.c:420
#: client/helpdata.c:445
#, c-format
msgid "Requires %s.\n"
msgstr "Изисква %s.\n"

#. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
#: client/helpdata.c:466
#: client/helpdata.c:497
#, c-format
msgid "Requires %s units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:517
#: client/helpdata.c:522
#, c-format
msgid "Applies only to %s.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:527
#, c-format
msgid "Requires a minimum size of %d.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:532
#, c-format
msgid "Requires AI player of level %s.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:539
#, c-format
msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:545
#, c-format
msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:562
#, c-format
msgid "Requires a %s on the tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:566
#, c-format
msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:580
#, c-format
msgid "Requires we reached the year %d.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:588
#, c-format
msgid "Requires terrain on which %s can be built on tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:604
msgid "Applies only to city centers.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:664
#, c-format
msgid "Allows %s."
msgstr "Отключва %s."

#: client/helpdata.c:667
#, c-format
msgid "Allows %s (with %s)."
msgstr "Отключва %s (заедно с %s)."

#. TRANS: "%*s" is replaced with spaces
#: client/helpdata.c:828
#, c-format
msgid "%*sRivers"
msgstr "%*sРеки"

#: client/helpdata.c:908
msgid "Current ruleset contains no description."
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1044
#, c-format
msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no help topic for %s.\n"
"This page was auto-generated.\n"
"\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1142
#, c-format
msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
msgstr "* Изучаването на %s ще премахне ефекта от %s.\n"

#: client/helpdata.c:1150
msgid "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this improvement.\n"
msgstr "* 'Малко чудо': в най-много един от градовете ви може да има това подобрение.\n"

#. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
#. * power to build nuclear units.'
#: client/helpdata.c:1163
#, c-format
msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1176
#, c-format
msgid "* Allows %s (with %s).\n"
msgstr "* Отключва %s (заедно с %s).\n"

#: client/helpdata.c:1181
#, c-format
msgid "* Allows %s.\n"
msgstr "* Отключва %s.\n"

#. TRANS: don't translate 'savepalace'
#: client/helpdata.c:1190
msgid "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is enabled).\n"
msgstr "* Ако загубите града, в който е това подобрение, то ще бъде построено безплатно в друг от вашите градове (ако е включена опцията на сървъра 'savepalace').\n"

#: client/helpdata.c:1261
#, c-format
msgid "* Belongs to %s unit class.\n"
msgstr "* Принадлежи към класа на %sте единици.\n"

#: client/helpdata.c:1265
msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
msgstr "  * Може да окупира празни вражески градове.\n"

#: client/helpdata.c:1268
msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
msgstr "  * Скоростта не се влияе от терена.\n"

#: client/helpdata.c:1271
msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
msgstr "  * Не получава бонуси към защитата от терена.\n"

#: client/helpdata.c:1274
msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
msgstr "  * Не се влияе от зони на контрол.\n"

#: client/helpdata.c:1277
msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
msgstr "  * Забавя се ако е понесла щети.\n"

#: client/helpdata.c:1280
msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
msgstr "  * Изразходва се при извършването на атака.\n"

#: client/helpdata.c:1286
#, no-c-format
msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus.\n"
msgstr "  * Може да се укрепява, придобивайки 50% бонус към защитата.\n"

#: client/helpdata.c:1290
msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
msgstr "  * Недостижима. Повечето единици не могат да нападат тази.\n"

#: client/helpdata.c:1294
msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1299
#: client/helpdata.c:1548
msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
msgstr "  * Не пречи на вражеските градове да използват плочката, на която се намира.\n"

#: client/helpdata.c:1304
#, c-format
msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1310
#, c-format
msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
msgstr "* Може да бъде създадена само ако правителството е %s.\n"

#: client/helpdata.c:1315
msgid "* May not be built in cities.\n"
msgstr "* May not be built in cities.\n"

#: client/helpdata.c:1318
msgid "* Only barbarians may build this.\n"
msgstr "* Може да бъде създадена само от варвари.\n"

#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
#: client/helpdata.c:1333
#, c-format
msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit type.
#: client/helpdata.c:1341
#, c-format
msgid "* May be converted into %s.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1345
msgid "* Never has a home city.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1348
msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1352
msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1356
#, c-format
msgid "* Requires %d population to build.\n"
msgstr "* Изисква %d население, за да бъде построена.\n"

#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
#: client/helpdata.c:1373
#, c-format
msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
msgstr[0] "* Може да носи и презарежда %d от %sте единици.\n"
msgstr[1] "* Може да носи и презарежда до %d %s единици.\n"

#: client/helpdata.c:1380
msgid "* Must stay next to coast.\n"
msgstr "* Трябва да стои близо до брега.\n"

#. TRANS: "Manhattan" distance is the distance along
#. * gridlines, with no diagonals allowed.
#: client/helpdata.c:1386
#, c-format
msgid "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n"
msgstr "* Може да прокарва търговски пътища (трябва да отиде до целевия град, който трябва да е най-малко на %d плочки [без да броим по диагонал] от града-дом на тази единица).\n"

#: client/helpdata.c:1393
#, c-format
msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n"
msgstr "* Може да помогне със строежа на чудо (добавя %d производство).\n"

#: client/helpdata.c:1397
msgid "* May not be disbanded.\n"
msgstr "* Не може да бъде разпусната.\n"

#: client/helpdata.c:1401
#, no-c-format
msgid "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
msgstr "* Може да бъде разпусната в град, възвръщайки 50% от разходите за производство.\n"

#: client/helpdata.c:1405
msgid "* Can build new cities.\n"
msgstr "* Може да основава нови градове.\n"

#: client/helpdata.c:1409
#, c-format
msgid "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n"
msgstr "* Може да прибавя %d население съм градове с размер не повече от %d.\n"

#: client/helpdata.c:1418
msgid "* Can build roads and railroads.\n"
msgstr "* Може да строи пътища и релси.\n"

#: client/helpdata.c:1419
msgid "* Can build mines on tiles.\n"
msgstr "* Може да строи мини на плочките.\n"

#: client/helpdata.c:1420
msgid "* Can build irrigation on tiles.\n"
msgstr "* Може да строи напояване на плочките.\n"

#: client/helpdata.c:1425
msgid "* Can build farmland.\n"
msgstr "* Може да строи ферми.\n"

#: client/helpdata.c:1429
#, c-format
msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
msgstr "* Може да строи ферми (ако е изучена технологията %s).\n"

#: client/helpdata.c:1433
#, c-format
msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1439
msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
msgstr "* Може да почиства плочки със замърсяване.\n"

#: client/helpdata.c:1440
msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
msgstr "* Може да почиства плочки с радиоактивно заразяване.\n"

#: client/helpdata.c:1443
msgid "* Can transform tiles.\n"
msgstr "* Може да превръща плочки в друг тип.\n"

#: client/helpdata.c:1449
msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
msgstr "* Може да извършва дипломатически действия, както и специални шпионски такива.\n"

#: client/helpdata.c:1452
msgid "* Can perform diplomatic actions.\n"
msgstr "* Може да извършва дипломатически действия.\n"

#: client/helpdata.c:1457
msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
msgstr "* Защитава градовете срещу дипломатически действия.\n"

#: client/helpdata.c:1460
msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1463
msgid "* May not be bribed.\n"
msgstr "* Не може да бъде подкупена.\n"

#: client/helpdata.c:1467
msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
msgstr "* Невидима освен когато е до вражеска единица или град.\n"

#: client/helpdata.c:1471
msgid "* Can only attack units on ocean tiles (no land attacks).\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1475
msgid "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land tiles.\n"
msgstr "* Може да напада градове и сухоземни плочки от борда на морски единици.\n"

#: client/helpdata.c:1480
#, c-format
msgid "* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d tiles).\n"
msgstr "* Може да бъде парашутирана от приятелски град или подходяща база (обсег: %d плочки).\n"

#: client/helpdata.c:1486
msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n"
msgstr "* Получава удвоена защита срещу единиците, изрично описани като 'конни'.\n"

#: client/helpdata.c:1490
msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n"
msgstr "* Счита се за 'конна' единица срещу някои защитници.\n"

#: client/helpdata.c:1494
msgid "* Counts as 'helicopter' against certain attackers.\n"
msgstr "* Счита се за 'хеликоптерна' срещу някои нападатели.\n"

#: client/helpdata.c:1498
msgid "* Very good at attacking 'helicopter' units.\n"
msgstr "* Много добра в нападенията над 'хеликоптерни' единици.\n"

#: client/helpdata.c:1502
msgid "* Very bad at attacking AEGIS units.\n"
msgstr "* Много слаба в нападение срещу единици с „Егида“.\n"

#: client/helpdata.c:1507
msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
msgstr "* Извършването на атака приключва хода на тази единица.\n"

#: client/helpdata.c:1511
msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
msgstr "* Атаката на тази единица предизвиква ядрена експлозия!\n"

#: client/helpdata.c:1515
msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1518
msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
msgstr "* Пренебрегва ефекта на градските стени.\n"

#: client/helpdata.c:1522
#, c-format
msgid "* Does bombard attacks (%d per turn).  These attacks will only damage (never kill) the defender, but have no risk for the attacker.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1529
msgid "* Gets quintuple defense against missiles and aircraft.\n"
msgstr "* Получава петкратно увеличение на защитата срещу ракети и авиация.\n"

#: client/helpdata.c:1533
msgid "* Ignores terrain effects (treats all tiles as roads).\n"
msgstr "* Пренебрегва ефектите на терена (счита всички видове плочки за пътища).\n"

#: client/helpdata.c:1536
msgid "* Ignores zones of control.\n"
msgstr "* Пренебрегва зоните на контрол.\n"

#: client/helpdata.c:1540
msgid "* A non-military unit:\n"
msgstr "* Не-военна единица:\n"

#: client/helpdata.c:1542
msgid "  * Cannot attack.\n"
msgstr "  * Не може да напада.\n"

#: client/helpdata.c:1544
msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
msgstr "  * Не налага военен ред.\n"

#: client/helpdata.c:1546
msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
msgstr "  * Може да навлезе в чужда територия дори и при мирен договор.\n"

#: client/helpdata.c:1552
msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1555
msgid "* Can capture some enemy units.\n"
msgstr "* Може да пленява някои вражески единици.\n"

#: client/helpdata.c:1558
msgid "* Can be captured by some enemy units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1561
msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1572
msgid "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training facilities (see Airport).\n"
msgstr "* Ще бъде построена като ветеран в градовете с подходящи тренировъчни средства (виж Летище).\n"

#: client/helpdata.c:1576
#: client/helpdata.c:1592
#: client/helpdata.c:1602
msgid "* May be promoted after defeating an enemy unit.\n"
msgstr "* Може да бъде повишена ако победи вражеска единица.\n"

#: client/helpdata.c:1581
msgid "* Will be built as a veteran under communist governments.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1584
msgid "* May be promoted after a successful mission.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1588
msgid "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training facilities (see Barracks).\n"
msgstr "* Ще бъде построена като ветеран в градовете с подходящи тренировъчни средства (виж Казарми).\n"

#: client/helpdata.c:1598
msgid "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training facilities (see Port Facility).\n"
msgstr "* Ще бъде построена като ветеран в градовете с подходящи тренировъчни средства (виж Док).\n"

#: client/helpdata.c:1607
msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1610
msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1619
msgid "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted to gold upkeep.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1627
#, c-format
msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
msgstr "* Може да напада %s единици, които обикновено са недосегаеми.\n"

#: client/helpdata.c:1644
#, c-format
msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
msgstr[0] "* Единицата трябва да е в град или база след %d ход.\n"
msgstr[1] "* Единицата трябва да е в град или база след %d хода.\n"

#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
#: client/helpdata.c:1655
#, c-format
msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
msgstr[0] "* Единицата трябва да е в град или база или на %s след %d ход.\n"
msgstr[1] "* Единицата трябва да е в град или база или на %s след %d хода.\n"

#: client/helpdata.c:1702
#, c-format
msgid "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
msgstr "Ако започне сега, изучаването на %s ще отнеме %d крушки."

#: client/helpdata.c:1707
#, c-format
msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first. The whole project will require %d bulbs to complete."
msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first. The whole project will require %d bulbs to complete."
msgstr[0] "За да достигнете %s, първо трябва да придобиете %d друга технология. За да бъде изпълнен целия проект ще са необходими %d крушки."
msgstr[1] "За да достигнете %s, първо трябва да придобиете %d други технологии. За да бъде изпълнен целия проект ще са необходими %d крушки."

#: client/helpdata.c:1719
msgid "You cannot research this technology."
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1724
msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1736
#, c-format
msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1742
msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n"
msgstr "* Увеличава замърсяването създавано от населението.\n"

#. TRANS: %s is list of units separated by "and".
#: client/helpdata.c:1748
#, c-format
msgid "* Allows %s to build roads on river tiles.\n"
msgstr "* Позволява на %s да строят пътища върху плочки с реки.\n"

#. TRANS: %s is list of units separated by "and".
#: client/helpdata.c:1756
#, c-format
msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n"
msgstr "* Позволява на %s да превръщат пътищата в ЖП.\n"

#. TRANS: %s is list of units separated by "and".
#: client/helpdata.c:1764
#, c-format
msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1773
msgid "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each turn.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1811
msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
msgstr "* На този вид терен не може да се появи замърсяване."

#: client/helpdata.c:1814
msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
msgstr "* На този вид терен не може да се появи радиоактивно заразяване."

#: client/helpdata.c:1819
msgid "* You cannot build cities on this terrain."
msgstr "* На този вид терен не могат да се строят градове."

#: client/helpdata.c:1825
msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1830
msgid "* Land units cannot travel on oceanic terrains."
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1875
msgid "Requirements to build:\n"
msgstr "Изисквания за строеж:\n"

#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
#: client/helpdata.c:1897
#, c-format
msgid "* Native to %s units.\n"
msgstr "* Приютява %s единици.\n"

#: client/helpdata.c:1903
msgid "  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be suitable terrain.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1911
msgid "  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is within 3 tiles of a friendly city.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1916
msgid "  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently owns it.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1921
#, c-format
msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
msgstr "  * Такива единици получават %d%% бонус към защитата на тази плочка.\n"

#: client/helpdata.c:1928
#, no-c-format
msgid "  * Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1936
msgid "* Cannot be built.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1940
msgid "* Can be pillaged by units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1945
msgid "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
msgstr "* Разгрома на една единица не причинява смъртта на всички други единици на тази плочка.\n"

#: client/helpdata.c:1950
msgid "* Units can paradrop from this tile.\n"
msgstr "* От тази плочка могат да бъдат извършвани парашутни десанти.\n"

#: client/helpdata.c:1954
msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
msgstr "* Разширява националната граница на нацията-строител.\n"

#: client/helpdata.c:1958
msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:1963
msgid "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the tile.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2043
msgid "Features:\n"
msgstr ""

#. TRANS: Empty output type list, should never happen.
#: client/helpdata.c:2123
#: client/helpdata.c:2124
msgid "?outputlist: Nothing "
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2133
#, c-format
msgid "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen to become unhappy.\n"
msgid_plural "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens to become unhappy.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/helpdata.c:2142
#, c-format
msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused by units.\n"
msgid_plural "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused by units.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/helpdata.c:2151
#, c-format
msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness caused by units.\n"
msgid_plural "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness caused by units.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or 'gold'.
#: client/helpdata.c:2162
#, c-format
msgid "* You pay %d times normal %s upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2166
#, c-format
msgid "* You pay %d times normal upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or 'gold'.
#: client/helpdata.c:2171
#, c-format
msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2175
msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or 'gold'.
#. * There is currently no way to control the
#. * singular/plural version of these.
#: client/helpdata.c:2184
#, c-format
msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
#. * for each upkeep type.
#: client/helpdata.c:2191
#, c-format
msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2198
#, c-format
msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %d should always be greater than 2.
#: client/helpdata.c:2205
#, c-format
msgid "* When you have %d cities, the first unhappy citizen will appear in each city due to civilization size.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %d should always be greater than 2.
#: client/helpdata.c:2212
#, c-format
msgid "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2220
#, c-format
msgid "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2225
msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2230
#, c-format
msgid "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will force %d unhappy citizen to become content.\n"
msgid_plural "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will force %d unhappy citizens to become content.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/helpdata.c:2242
#, c-format
msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/helpdata.c:2252
msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
#. * 2 or greater.
#: client/helpdata.c:2257
#, c-format
msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2263
msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2266
msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2270
msgid "* If any city is in disorder for more than two turns in a row, government will fall into anarchy.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2275
msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2279
msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2283
msgid "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead give gold.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2287
msgid "* Pays no upkeep for fanatics.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2290
msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2300
#: client/helpdata.c:2304
#: client/helpdata.c:2308
#, c-format
msgid "* Veteran %s units.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2311
msgid "* Veteran units.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
#: client/helpdata.c:2317
#, c-format
msgid "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, unless the city working it is celebrating."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
#. * 2 or greater.
#: client/helpdata.c:2325
#: client/helpdata.c:2341
#, c-format
msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
#: client/helpdata.c:2333
#, c-format
msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the city working it is celebrating."
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
#: client/helpdata.c:2349
#, c-format
msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2357
#, c-format
msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2364
#, c-format
msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2369
#, c-format
msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2374
#, c-format
msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2380
msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2383
msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2391
#, c-format
msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2397
#, c-format
msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
msgstr ""

#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
#: client/helpdata.c:2403
#, c-format
msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2410
msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2413
msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2431
#, c-format
msgid "* Allows you to build %s.\n"
msgstr ""

#. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
#: client/helpdata.c:2457
#, c-format
msgid "%s%d %s"
msgstr ""

#: client/helpdata.c:2458
#: client/helpdata.c:2466
#: client/gui-sdl/mapview.c:625
#: client/gui-sdl/mapview.c:631
#: client/gui-sdl/mapview.c:637
msgid "?blistmore:, "
msgstr ""

#. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
#: client/helpdata.c:2465
#, c-format
msgid "%s%d Unhappy"
msgstr "%s%d Нещаст."

#: client/mapctrl_common.c:397
#, c-format
msgid "You don't know how to build %s!"
msgstr ""

#: client/mapctrl_common.c:407
#, c-format
msgid "Copy %s to clipboard."
msgstr ""

#: client/mapctrl_common.c:423
msgid "Clipboard is empty."
msgstr ""

#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2_message_chat_location'
#: client/options.c:1609
msgid "Split"
msgstr ""

#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2_message_chat_location'
#: client/options.c:1611
msgid "Separate"
msgstr ""

#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2_message_chat_location'
#: client/options.c:1613
msgid "Merged"
msgstr ""

#: client/options.c:1629
msgid "Login name"
msgstr ""

#: client/options.c:1630
msgid "This is the default login username that will be used in the connection dialogs or with the -a command-line parameter."
msgstr ""

#: client/options.c:1635
msgid "Server"
msgstr ""

#: client/options.c:1636
msgid "This is the default server hostname that will be used in the connection dialogs or with the -a command-line parameter."
msgstr ""

#: client/options.c:1641
msgid "Server port"
msgstr ""

#: client/options.c:1642
msgid "This is the default server port that will be used in the connection dialogs or with the -a command-line parameter."
msgstr ""

#: client/options.c:1647
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:336
#: data/Freeciv.in:132
msgid "Metaserver"
msgstr ""

#: client/options.c:1648
msgid "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on the internet.  Don't change this from its default value unless you know what you're doing."
msgstr ""

#: client/options.c:1654
msgid "Soundset"
msgstr ""

#: client/options.c:1655
msgid "This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using the -S command-line parameter."
msgstr ""

#: client/options.c:1660
msgid "Sound plugin"
msgstr ""

#: client/options.c:1661
msgid "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the same as using the -P command-line option."
msgstr ""

#: client/options.c:1667
msgid "The chat log file"
msgstr ""

#: client/options.c:1668
msgid "The name of the chat log file."
msgstr ""

#: client/options.c:1673
#: client/options.c:1678
msgid "Theme"
msgstr ""

#: client/options.c:1674
#: client/options.c:1679
msgid "By changing this option you change the active theme."
msgstr ""

#: client/options.c:1683
#: modinst/download.h:25
msgid "Tileset"
msgstr ""

#: client/options.c:1684
msgid "By changing this option you change the active tileset.  This is the same as using the -t command-line parameter."
msgstr ""

#: client/options.c:1690
msgid "Draw city outlines"
msgstr ""

#: client/options.c:1691
msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
msgstr ""

#: client/options.c:1695
msgid "Draw city output"
msgstr ""

#: client/options.c:1696
msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
msgstr ""

#: client/options.c:1700
msgid "Draw the map grid"
msgstr ""

#: client/options.c:1701
msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1704
msgid "Draw the city bar"
msgstr ""

#: client/options.c:1705
msgid "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information beneath each city. Disabling this option will display only the city's name and, optionally, production."
msgstr ""

#: client/options.c:1711
msgid "Draw the city names"
msgstr ""

#: client/options.c:1712
msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1716
msgid "Draw the city growth"
msgstr ""

#: client/options.c:1717
msgid "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or shrink."
msgstr ""

#: client/options.c:1721
msgid "Draw the city productions"
msgstr ""

#: client/options.c:1722
msgid "Setting this option will draw what the cities are currently building on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1726
msgid "Draw the city buy costs"
msgstr ""

#: client/options.c:1727
msgid "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production of the cities."
msgstr ""

#: client/options.c:1731
msgid "Draw the city trade routes"
msgstr ""

#: client/options.c:1732
msgid "Setting this option will draw trade route lines between cities which have trade routes."
msgstr ""

#: client/options.c:1736
msgid "Draw the terrain"
msgstr ""

#: client/options.c:1737
msgid "Setting this option will draw the terrain."
msgstr ""

#: client/options.c:1740
msgid "Draw the coast line"
msgstr ""

#: client/options.c:1741
msgid "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
msgstr ""

#: client/options.c:1745
msgid "Draw the roads and the railroads"
msgstr ""

#: client/options.c:1746
msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1750
msgid "Draw the irrigation"
msgstr ""

#: client/options.c:1751
msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1755
msgid "Draw the mines"
msgstr ""

#: client/options.c:1756
msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1759
msgid "Draw the bases"
msgstr ""

#: client/options.c:1760
msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1763
msgid "Draw the specials"
msgstr ""

#: client/options.c:1764
msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1768
msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
msgstr ""

#: client/options.c:1769
msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1773
msgid "Draw the cities"
msgstr ""

#: client/options.c:1774
msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1777
msgid "Draw the units"
msgstr ""

#: client/options.c:1778
msgid "Setting this option will draw the units on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1782
msgid "Solid unit background color"
msgstr ""

#: client/options.c:1783
msgid "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a solid background color instead of the flag backdrop."
msgstr ""

#: client/options.c:1788
msgid "Draw shield graphics for units"
msgstr ""

#: client/options.c:1789
msgid "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If unset, the full flag will be drawn."
msgstr ""

#: client/options.c:1793
msgid "Draw the units in focus"
msgstr ""

#: client/options.c:1794
msgid "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw the units' is unset)."
msgstr ""

#: client/options.c:1800
msgid "Draw the fog of war"
msgstr ""

#: client/options.c:1801
msgid "Setting this option will draw the fog of war."
msgstr ""

#: client/options.c:1804
msgid "Draw the borders"
msgstr ""

#: client/options.c:1805
msgid "Setting this option will draw the national borders."
msgstr ""

#: client/options.c:1809
msgid "Show dead players in Nations report"
msgstr ""

#: client/options.c:1810
msgid "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations report page."
msgstr ""

#: client/options.c:1814
msgid "Sound bell at new turn"
msgstr ""

#: client/options.c:1815
msgid "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the message options."
msgstr ""

#: client/options.c:1821
msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
msgstr ""

#: client/options.c:1822
msgid "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
msgstr ""

#: client/options.c:1827
msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
msgstr ""

#: client/options.c:1828
msgid "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 to disable mapview sliding entirely."
msgstr ""

#: client/options.c:1834
msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
msgstr ""

#: client/options.c:1835
msgid "This option controls the speed of combat animation."
msgstr ""

#: client/options.c:1837
msgid "Show combat animation"
msgstr ""

#: client/options.c:1838
msgid "Disabling this option will turn off combat animation between units on the mapview."
msgstr ""

#: client/options.c:1842
msgid "Show icons in the technology tree"
msgstr ""

#: client/options.c:1843
msgid "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. Turning this option off makes the technology tree more compact."
msgstr ""

#: client/options.c:1849
msgid "Use curved lines in the technology tree"
msgstr ""

#: client/options.c:1850
msgid "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to show technology relations. Turning this option off causes the lines to be drawn straight."
msgstr ""

#: client/options.c:1857
msgid "Color to highlight your player/user name"
msgstr ""

#: client/options.c:1858
msgid "If set, your player and user name in the new chat messages will be highlighted using this color as background.  If not set, it will just not highlight anything."
msgstr ""

#: client/options.c:1863
msgid "Manual Turn Done in AI mode"
msgstr ""

#: client/options.c:1864
msgid "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button manually when watching an AI player."
msgstr ""

#: client/options.c:1868
msgid "Auto center on units"
msgstr ""

#: client/options.c:1869
msgid "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit focus changes."
msgstr ""

#: client/options.c:1872
msgid "Auto center on combat"
msgstr ""

#: client/options.c:1873
msgid "Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat entirely."
msgstr ""

#: client/options.c:1878
msgid "Auto center on new turn"
msgstr ""

#: client/options.c:1879
msgid "Set this option to have the client automatically recenter the map on a suitable location at the start of each turn."
msgstr ""

#: client/options.c:1883
msgid "Focus on awakened units"
msgstr ""

#: client/options.c:1884
msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
msgstr ""

#: client/options.c:1887
msgid "Keyboardless goto"
msgstr ""

#: client/options.c:1888
msgid "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
msgstr ""

#: client/options.c:1893
msgid "Allow goto into the unknown"
msgstr ""

#: client/options.c:1894
msgid "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
msgstr ""

#: client/options.c:1898
msgid "Center map when popup city"
msgstr ""

#: client/options.c:1899
msgid "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog is popped up."
msgstr ""

#: client/options.c:1902
msgid "Concise city production"
msgstr ""

#: client/options.c:1903
msgid "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to be more compact."
msgstr ""

#: client/options.c:1906
msgid "End turn when done moving"
msgstr ""

#: client/options.c:1907
msgid "Setting this option makes your turn end automatically when all your units are done moving."
msgstr ""

#: client/options.c:1910
msgid "Prompt for city names"
msgstr ""

#: client/options.c:1911
msgid "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen automatically by the server."
msgstr ""

#: client/options.c:1914
msgid "Pop up city dialog for new cities"
msgstr ""

#: client/options.c:1915
msgid "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog automatically."
msgstr ""

#: client/options.c:1918
msgid "Pop up caravan actions"
msgstr ""

#: client/options.c:1919
msgid "If this option is enabled, when caravans or similar units arrive at a city where they can establish a trade route or help build a wonder, a window will pop up asking which action should be performed. Disabling this option means you will have to do the action manually by pressing either 'r' (for a trade route) or 'b' (for building a wonder) when the unit is in the city."
msgstr ""

#: client/options.c:1928
msgid "Enable cursor changing"
msgstr ""

#: client/options.c:1929
msgid "This option controls whether the client should try to change the mouse cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes in the client or server state."
msgstr ""

#: client/options.c:1934
msgid "Select cities before units"
msgstr ""

#: client/options.c:1935
msgid "If this option is enabled, when both cities and units are present in the selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
msgstr ""

#: client/options.c:1940
msgid "Clear unit orders on selection"
msgstr ""

#: client/options.c:1941
msgid "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or more units are selected. If this option is disabled, busy units will not stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
msgstr ""

#: client/options.c:1950
msgid "Enable vote bar"
msgstr ""

#: client/options.c:1951
msgid "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote information."
msgstr ""

#: client/options.c:1955
msgid "Always display the vote bar"
msgstr ""

#: client/options.c:1956
msgid "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if there is no running vote."
msgstr ""

#: client/options.c:1960
msgid "Do not show vote bar if not a player"
msgstr ""

#: client/options.c:1961
msgid "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not a player."
msgstr ""

#: client/options.c:1964
msgid "Set new votes at front"
msgstr ""

#: client/options.c:1965
msgid "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote list."
msgstr ""

#: client/options.c:1970
msgid "Background layer"
msgstr ""

#: client/options.c:1971
msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
msgstr ""

#: client/options.c:1975
msgid "Terrain relief map layer"
msgstr ""

#: client/options.c:1976
msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:1979
msgid "Borders layer"
msgstr ""

#: client/options.c:1980
msgid "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
msgstr ""

#: client/options.c:1984
msgid "Borders layer on ocean tiles"
msgstr ""

#: client/options.c:1985
msgid "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may look ugly with many islands). This option is only of interest if you have set the option \"Borders layer\" already."
msgstr ""

#: client/options.c:1991
msgid "Units layer"
msgstr ""

#: client/options.c:1992
msgid "Enabling this will draw units on the overview."
msgstr ""

#: client/options.c:1995
msgid "Cities layer"
msgstr ""

#: client/options.c:1996
msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
msgstr ""

#: client/options.c:1999
msgid "Overview fog of war"
msgstr ""

#: client/options.c:2000
msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
msgstr ""

#: client/options.c:2005
msgid "Show map scrollbars"
msgstr ""

#: client/options.c:2006
msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
msgstr ""

#: client/options.c:2009
msgid "Keep dialogs on top"
msgstr ""

#: client/options.c:2010
msgid "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
msgstr ""

#: client/options.c:2014
msgid "Show worklist task icons"
msgstr ""

#: client/options.c:2015
msgid "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist dialog and the production tab of the city dialog."
msgstr ""

#: client/options.c:2019
msgid "Enable status report tabs"
msgstr ""

#: client/options.c:2020
msgid "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs rather than in popup dialogs."
msgstr ""

#: client/options.c:2025
#: client/options.c:2226
msgid "Better fog-of-war drawing"
msgstr ""

#: client/options.c:2026
#: client/options.c:2227
msgid "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It is not any slower but will consume about twice as much memory."
msgstr ""

#: client/options.c:2032
msgid "Show time for each chat message"
msgstr ""

#: client/options.c:2033
msgid "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time string of the form [hour:minute:second]."
msgstr ""

#: client/options.c:2038
msgid "New message events go to top of list"
msgstr ""

#: client/options.c:2039
msgid "If this option is enabled, new events in the message window will appear at the top of the list, rather than being appended at the bottom."
msgstr ""

#: client/options.c:2044
msgid "Show extra message window buttons"
msgstr ""

#: client/options.c:2045
msgid "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the message window for inspecting a city and going to a location. If this option is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto respectively). This option will only take effect once the message window is closed and reopened."
msgstr ""

#: client/options.c:2055
msgid "Metaserver tab first in network page"
msgstr ""

#: client/options.c:2056
msgid "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
msgstr ""

#: client/options.c:2061
msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
msgstr ""

#: client/options.c:2062
msgid "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only visible in multiplayer games)."
msgstr ""

#: client/options.c:2074
msgid "Messages and Chat reports location"
msgstr ""

#. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
#. * tagged 'gui_gtk2_message_chat_location'
#: client/options.c:2077
msgid ""
"Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main view containing the map.\n"
"'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
"'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
"'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
"This option requires a restart in order to take effect."
msgstr ""

#: client/options.c:2093
msgid "Arrange widgets for small displays"
msgstr ""

#: client/options.c:2094
msgid "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the left panel containing the overview, player status, and the unit information box will be extended over the entire left side of the window. This option requires a restart in order to take effect."
msgstr ""

#: client/options.c:2103
msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
msgstr ""

#: client/options.c:2104
msgid "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse hovers over it."
msgstr ""

#: client/options.c:2108
msgid "Player or user name autocompletion"
msgstr ""

#: client/options.c:2109
msgid "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
msgstr ""

#: client/options.c:2114
msgid "Width of the city dialog"
msgstr ""

#: client/options.c:2115
msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
msgstr ""

#: client/options.c:2121
msgid "Height of the city dialog"
msgstr ""

#: client/options.c:2122
msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
msgstr ""

#: client/options.c:2128
msgid "City Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2129
msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
msgstr ""

#: client/options.c:2134
msgid "Notify Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2135
msgid "This font is used to display server reports such as the demographic report or historian publications."
msgstr ""

#: client/options.c:2140
msgid "Spaceship Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2141
msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
msgstr ""

#: client/options.c:2145
msgid "Help Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2146
msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
msgstr ""

#: client/options.c:2151
msgid "Help Link"
msgstr ""

#: client/options.c:2152
msgid "This font is used to display the help links in the help window."
msgstr ""

#: client/options.c:2157
msgid "Help Text"
msgstr ""

#: client/options.c:2158
msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
msgstr ""

#: client/options.c:2163
msgid "Chatline Area"
msgstr ""

#: client/options.c:2164
msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
msgstr ""

#: client/options.c:2169
msgid "Beta Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2170
msgid "This font is used to display the beta label."
msgstr ""

#: client/options.c:2174
msgid "Small Font"
msgstr ""

#: client/options.c:2175
msgid "This font is used for any small font request.  For example, it is used for display the building lists in the city dialog, the Economy report or the Units report."
msgstr ""

#: client/options.c:2182
msgid "Comment Label"
msgstr ""

#: client/options.c:2183
msgid "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of the city dialogs."
msgstr ""

#: client/options.c:2188
#: client/gui-xaw/menu.c:148
msgid "City Names"
msgstr ""

#: client/options.c:2189
msgid "This font is used to the display the city names on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:2194
msgid "City Productions"
msgstr ""

#: client/options.c:2195
msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
msgstr ""

#: client/options.c:2200
msgid "Requirement Tree"
msgstr ""

#: client/options.c:2201
msgid "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
msgstr ""

#: client/options.c:2207
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: client/options.c:2208
msgid "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
msgstr ""

#: client/options.c:2211
msgid "Screen resolution"
msgstr ""

#: client/options.c:2212
msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
msgstr ""

#: client/options.c:2215
msgid "Do cursor animation"
msgstr ""

#: client/options.c:2216
msgid "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
msgstr ""

#: client/options.c:2219
msgid "Use color cursors"
msgstr ""

#: client/options.c:2220
msgid "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and white."
msgstr ""

#: client/options.c:2232
msgid "Enable alpha blending"
msgstr ""

#: client/options.c:2233
msgid "If this is enabled, then alpha blending will be used in rendering, instead of an ordered dither.  If there is no hardware support for alpha blending, this is much slower."
msgstr ""

#: client/options.c:2309
msgid "Graphics"
msgstr ""

#. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
#: client/options.c:2312
msgid "?map:Overview"
msgstr ""

#: client/options.c:2314
msgid "Sound"
msgstr ""

#: client/options.c:2316
msgid "Interface"
msgstr ""

#: client/options.c:2318
msgid "Network"
msgstr ""

#: client/options.c:2320
msgid "Font"
msgstr ""

#: cl     ient/options.c:4153
msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
msgstr ""

#: client/options.c:4197
#: client/options.c:4233
msgid "Cannot find your home directory"
msgstr ""

#: client/options.c:4247
#: client/options.c:4261
#, c-format
msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
msgstr ""

#: client/options.c:4721
msgid "Didn't find the option file."
msgstr ""

#: client/options.c:4737
#: client/options.c:4834
#, c-format
msgid "Save failed, cannot write to file %s"
msgstr ""

#: client/options.c:4739
#: client/options.c:4836
#, c-format
msgid "Saved settings to file %s"
msgstr ""

#: client/options.c:4807
msgid "Save failed, cannot find a filename."
msgstr ""

#: client/packhand.c:281
#: client/packhand.c:285
#, c-format
msgid "You were rejected from the game: %s"
msgstr ""

#: client/packhand.c:296
#, c-format
msgid "Client capability string: %s"
msgstr ""

#: client/packhand.c:298
#, c-format
msgid "Server capability string: %s"
msgstr ""

#: client/packhand.c:1018
#, c-format
msgid "Start of turn %d"
msgstr ""

#: client/packhand.c:1147
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: client/packhand.c:1874
msgid "AI mode is now ON."
msgstr ""

#: client/packhand.c:1876
msgid "AI mode is now OFF."
msgstr ""

#. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
#: client/plrdlg_common.c:178
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:429
msgid "R.I.P."
msgstr "в гроба"

#: client/plrdlg_common.c:182
msgid "waiting"
msgstr "изчакване"

#: client/plrdlg_common.c:184
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:657
msgid "done"
msgstr "приключен"

#: client/plrdlg_common.c:186
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:659
msgid "moving"
msgstr "на ход"

#: client/plrdlg_common.c:229
msgid "?Player:Name"
msgstr "?Player:Име"

#: client/plrdlg_common.c:230
msgid "Username"
msgstr ""

#: client/plrdlg_common.c:231
#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:732
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3461
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3473
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2326
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"

#: client/plrdlg_common.c:233
msgid "Border"
msgstr "Граница"

#: client/plrdlg_common.c:234
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856
msgid "Score"
msgstr "Резултат"

#: client/plrdlg_common.c:235
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2330
msgid "Team"
msgstr "Отбор"

#: client/plrdlg_common.c:237
msgid "Attitude"
msgstr "Отношения"

#: client/plrdlg_common.c:239
msgid "Dipl.State"
msgstr "Дип. съст."

#: client/plrdlg_common.c:242
msgid "?Player_dlg:Host"
msgstr ""

#: client/plrdlg_common.c:243
msgid "?Player_dlg:Idle"
msgstr ""

#: client/plrdlg_common.c:244
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"

#: client/repodlgs_common.c:166
msgid "You cannot sell improvements."
msgstr ""

#. TRANS: "Sold 3 Harbour for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
#. * second %d -- not in buildings.)
#: client/repodlgs_common.c:184
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:637
#, c-format
msgid "Sold %d %s for %d gold."
msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/repodlgs_common.c:188
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:642
#, c-format
msgid "No %s could be sold."
msgstr ""

#. TRANS: Obscure observer error.
#: client/repodlgs_common.c:207
msgid "You cannot disband units."
msgstr ""

#: client/repodlgs_common.c:212
#, c-format
msgid "%s cannot be disbanded."
msgstr ""

#: client/repodlgs_common.c:233
#, c-format
msgid "Disbanded %d %s."
msgstr ""

#: client/repodlgs_common.c:236
#, c-format
msgid "No %s could be disbanded."
msgstr ""

#: client/servers.c:345
msgid "Could not open temp file."
msgstr ""

#: client/servers.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read the metaserver data from http://%s."
msgstr ""

#: client/servers.c:392
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse the metaserver data from http://%s:\n"
"%s."
msgstr ""

#: client/servers.c:425
msgid "Invalid $http_proxy or metaserver value, must start with 'http://'"
msgstr ""

#: client/servers.c:432
msgid "Failed looking up metaserver's host"
msgstr ""

#. TRANS: "AI <player name>"
#: client/text.c:100
#, c-format
msgid "AI %s"
msgstr ""

#. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
#: client/text.c:124
#, c-format
msgid "%s, team %s"
msgstr ""

#: client/text.c:141
#: client/text.c:142
#: client/text.c:147
#: client/gui-sdl/mapview.c:565
msgid "?nation:Neutral"
msgstr ""

#: client/text.c:141
#: client/gui-sdl/mapview.c:565
msgid "?nation:Hostile"
msgstr ""

#: client/text.c:143
#: client/gui-sdl/mapview.c:567
msgid "?nation:Peaceful"
msgstr ""

#: client/text.c:143
#: client/gui-sdl/mapview.c:567
msgid "?nation:Friendly"
msgstr ""

#: client/text.c:144
#: client/gui-sdl/mapview.c:568
msgid "?nation:Mysterious"
msgstr ""

#: client/text.c:144
msgid "?nation:Friendly(team)"
msgstr ""

#: client/text.c:146
#: client/gui-sdl/mapview.c:600
msgid "?city:Neutral"
msgstr ""

#: client/text.c:146
#: client/gui-sdl/mapview.c:600
msgid "?city:Hostile"
msgstr ""

#: client/text.c:148
#: client/gui-sdl/mapview.c:601
msgid "?city:Peaceful"
msgstr ""

#: client/text.c:148
#: client/gui-sdl/mapview.c:602
msgid "?city:Friendly"
msgstr ""

#: client/text.c:148
#: client/gui-sdl/mapview.c:602
msgid "?city:Mysterious"
msgstr ""

#: client/text.c:149
msgid "?city:Friendly(team)"
msgstr ""

#: client/text.c:155
#, c-format
msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
msgstr ""

#: client/text.c:157
#, c-format
msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
msgstr ""

#: client/text.c:164
#, c-format
msgid "Terrain: %s"
msgstr ""

#: client/text.c:165
#, c-format
msgid "Food/Prod/Trade: %s"
msgstr ""

#: client/text.c:168
msgid "Minor Tribe Village"
msgstr ""

#: client/text.c:177
msgid "Our territory"
msgstr ""

#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
#: client/text.c:180
#, c-format
msgid "Territory of %s (%s)"
msgstr ""

#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
#. * (<number> turn cease-fire)"
#: client/text.c:191
#, c-format
msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "Territory of <username>
#. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
#: client/text.c:200
#, c-format
msgid "Territory of %s (%s | %s)"
msgstr ""

#: client/text.c:205
msgid "Unclaimed territory"
msgstr ""

#. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
#: client/text.c:220
#, c-format
msgid "City: %s | %s (%s)"
msgstr ""

#. TRANS:  "City: <city name> | <username>
#. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
#: client/text.c:230
#, c-format
msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "City: <city name> | <username>
#. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
#: client/text.c:237
#, c-format
msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
msgstr ""

#: client/text.c:246
#, c-format
msgid " | Occupied with %d unit."
msgid_plural " | Occupied with %d units."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:249
#: client/text.c:255
msgid " | Not occupied."
msgstr ""

#: client/text.c:253
msgid " | Occupied."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
#: client/text.c:271
#, c-format
msgid "   with %s."
msgstr "   заедно с %s."

#. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
#: client/text.c:282
#, c-format
msgid "Trade from %s: %d"
msgstr ""

#: client/text.c:292
#, c-format
msgid "Infrastructure: %s"
msgstr ""

#: client/text.c:297
#, c-format
msgid "Activity: %s"
msgstr ""

#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username>
#. * (<nation + team>, <homecity>)"
#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
#. * <diplomatic state>)"
#: client/text.c:312
#: client/text.c:336
#, c-format
msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
msgstr ""

#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
#: client/text.c:317
#, c-format
msgid "Unit: %s | %s (%s)"
msgstr ""

#. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
#. * <number> turn cease-fire)"
#: client/text.c:328
#, c-format
msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
#: client/text.c:361
#, c-format
msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
msgstr ""

#. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
#. * HP is hitpoints (current and max).
#: client/text.c:368
#, c-format
msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d (%s)"
msgstr ""

#. TRANS: "5 more" units on this tile
#: client/text.c:377
#, c-format
msgid "  (%d more)"
msgstr "  (още %d)"

#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
#: client/text.c:492
#, c-format
msgid "far from %s"
msgstr ""

#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
#: client/text.c:495
#, c-format
msgid "near %s"
msgstr ""

#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
#: client/text.c:498
#, c-format
msgid "in %s"
msgstr ""

#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
#: client/text.c:539
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""

#: client/text.c:649
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1215
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:320
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1347
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1211
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1426
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:224
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:243
#: client/gui-xaw/citydlg.c:2466
#: client/gui-xaw/cityrep.c:668
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:332
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:794
#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71
#: client/gui-xaw/optiondlg.c:96
#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354
#: client/gui-xaw/wldlg.c:1211
#: data/Freeciv.in:1511
#: data/Freeciv.in:2233
#: data/Freeciv.in:2247
#: data/Freeciv.in:2266
#: data/Freeciv.in:2447
#: data/Freeciv.in:2471
#: data/Freeciv.in:2490
#: data/Freeciv.in:2501
#: data/Freeciv.in:2520
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: client/text.c:722
#: client/text.c:726
msgid "Progress: no research"
msgstr "Прогрес: няма изследвания"

#: client/text.c:734
#, c-format
msgid "Progress: %d turn/advance"
msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
msgstr[0] "Прогрес: %d ход/достижение"
msgstr[1] "Прогрес: %d хода/достижение"

#: client/text.c:741
#, c-format
msgid "Progress: %d turn/advance loss"
msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:746
msgid "Progress: none"
msgstr "Прогрес: няма"

#: client/text.c:750
#, c-format
msgid "%d bulb/turn"
msgid_plural "%d bulbs/turn"
msgstr[0] "%d крушка/ход"
msgstr[1] "%d крушки/ход"

#. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
#: client/text.c:755
#, c-format
msgid ", %d bulb/turn from team"
msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
msgstr[0] ", %d крушка/ход от отбора"
msgstr[1] ", %d крушки/ход от отбора"

#: client/text.c:762
#, c-format
msgid "Bulbs produced per turn: %d"
msgstr ""

#. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
#: client/text.c:764
#, c-format
msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
msgstr ""

#: client/text.c:790
#, c-format
msgid "%d/- (never)"
msgstr ""

#: client/text.c:802
#: client/text.c:808
#, c-format
msgid "%d/%d (%d turn)"
msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:812
#, c-format
msgid "%d/%d (never)"
msgstr ""

#: client/text.c:849
#, c-format
msgid "%d step"
msgid_plural "%d steps"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:851
#, c-format
msgid "%d bulb"
msgid_plural "%d bulbs"
msgstr[0] "%d крушка"
msgstr[1] "%d крушки"

#: client/text.c:877
#, c-format
msgid "Population: %s"
msgstr "Население: %s"

#: client/text.c:880
#, c-format
msgid "Year: %s (T%d)"
msgstr "Година: %s (Х%d)"

#: client/text.c:884
#, c-format
msgid "Gold: %d (%+d)"
msgstr "Злато: %d (%+d)"

#: client/text.c:887
#, c-format
msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
msgstr "Дан: %d Лукс: %d Изсл: %d"

#: client/text.c:894
#: client/text.c:901
msgid "Moving: Nobody"
msgstr ""

#: client/text.c:896
#: client/text.c:903
#, c-format
msgid "Moving: %s"
msgstr ""

#: client/text.c:909
msgid "(Click for more info)"
msgstr ""

#: client/text.c:927
#, c-format
msgid "%s People"
msgstr ""

#: client/text.c:931
#, c-format
msgid "Turn: %d"
msgstr "Рунд: %d"

#: client/text.c:934
#: client/gui-xaw/inteldlg.c:224
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr ""

#: client/text.c:936
#, c-format
msgid "Net Income: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
#: client/text.c:939
#, c-format
msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
msgstr ""

#: client/text.c:943
#, c-format
msgid "Researching %s: %s"
msgstr ""

#: client/text.c:951
#, c-format
msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
msgstr ""

#: client/text.c:961
#, c-format
msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
msgstr "Шанс за глобално затопляне: %d%% (%+d%%/рунд)"

#: client/text.c:964
#: client/text.c:1303
msgid "Global warming deactivated."
msgstr ""

#: client/text.c:970
#, c-format
msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
msgstr "Шанс за ядрена зима: %d%% (%+d%%/рунд)"

#: client/text.c:973
#: client/text.c:1327
msgid "Nuclear winter deactivated."
msgstr ""

#: client/text.c:977
#: client/gui-xaw/inteldlg.c:216
#, c-format
msgid "Government: %s"
msgstr "Управление: %s"

#: client/text.c:1001
#, c-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] "%d единица"
msgstr[1] "%d единици"

#. TRANS: Impossible to reach goto target tile
#: client/text.c:1037
msgid "?goto:Unreachable"
msgstr "Недостижимо"

#: client/text.c:1039
#, c-format
msgid "Turns to target: %d"
msgstr "Ходове до целта: %d"

#: client/text.c:1041
#, c-format
msgid "Turns to target: %d to %d"
msgstr "Ходове до целта: %d до %d"

#: client/text.c:1047
#, c-format
msgid "%d unit selected"
msgid_plural "%d units selected"
msgstr[0] "%d избрана единица"
msgstr[1] "%d избрани единици"

#: client/text.c:1052
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:341
msgid "No units selected."
msgstr "Няма избрани единици."

#: client/text.c:1131
#, c-format
msgid "Others: %d civil; %d military"
msgstr "Други: %d цив.; %d военни"

#: client/text.c:1133
#, c-format
msgid "Others: %d civilian"
msgstr "Други: %d цивилни"

#: client/text.c:1135
#, c-format
msgid "Others: %d military"
msgstr "Други: %d военни"

#: client/text.c:1166
msgid "No units to upgrade!"
msgstr ""

#: client/text.c:1190
msgid "None of these units may be upgraded."
msgstr ""

#. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
#. * used by including it in another string (search comments for this
#. * string to find it)
#: client/text.c:1206
#, c-format
msgid "Upgrade %d unit"
msgid_plural "Upgrade %d units"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
#. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
#. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
#. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
#: client/text.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s for %d gold?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"%s for %d gold?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1231
msgid "No units to disband!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit type
#: client/text.c:1240
#, c-format
msgid "Disband %s?"
msgstr "Да разпуснем ли %s?"

#: client/text.c:1252
msgid "None of these units may be disbanded."
msgstr ""

#. TRANS: %d is never 0 or 1
#: client/text.c:1256
#, c-format
msgid "Disband %d unit?"
msgid_plural "Disband %d units?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1273
msgid "Shows your progress in researching the current technology."
msgstr ""

#: client/text.c:1280
msgid "no research target."
msgstr ""

#. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
#: client/text.c:1283
#, c-format
msgid "%s: %d/%d."
msgstr ""

#: client/text.c:1307
msgid "Shows the progress of global warming:"
msgstr ""

#: client/text.c:1308
#, c-format
msgid "Pollution rate: %d%%"
msgstr ""

#: client/text.c:1309
#, c-format
msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
msgstr ""

#: client/text.c:1331
msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
msgstr ""

#: client/text.c:1332
#, c-format
msgid "Fallout rate: %d%%"
msgstr ""

#: client/text.c:1333
#, c-format
msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
msgstr ""

#: client/text.c:1350
msgid "Shows your current government:"
msgstr ""

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1376
#, c-format
msgid "Population:      %5d"
msgstr "Население:       %5d"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1379
#, c-format
msgid "Support:         %5d %%"
msgstr "Животоподдръжка: %5d %%"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1383
#, c-format
msgid "Energy:          %5d %%"
msgstr "Енергия:         %5d %%"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1387
#, c-format
msgid "Mass:            %5d ton"
msgid_plural "Mass:            %5d tons"
msgstr[0] "Маса:            %5d тон"
msgstr[1] "Маса:            %5d тона"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1393
#, c-format
msgid "Travel time:     %5.1f years"
msgstr "Времетраене:     %5.1f години"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1397
msgid "Travel time:        N/A     "
msgstr "Времетраене:         -      "

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1401
#, c-format
msgid "Success prob.:   %5d %%"
msgstr "Вер. за успех:   %5d %%"

#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
#: client/text.c:1405
#, c-format
msgid "Year of arrival: %8s"
msgstr "Пристига през:   %8s"

#: client/text.c:1425
msgid "?timeout:off"
msgstr ""

#: client/text.c:1449
#, c-format
msgid "?seconds:%02ds"
msgstr ""

#: client/text.c:1451
#, c-format
msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
msgstr ""

#: client/text.c:1453
#, c-format
msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
msgstr ""

#: client/text.c:1455
#, c-format
msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
msgstr ""

#: client/text.c:1458
msgid "?duration:overflow"
msgstr ""

#: client/text.c:1481
#, c-format
msgid "%6d.%02d ms"
msgstr ""

#. TRANS: <nation adjective> <government name>.
#. * E.g. "Polish Republic".
#: client/text.c:1531
#, c-format
msgid "?nationgovernment:%s %s"
msgstr ""

#. TRANS: Just happending 2 strings, using the correct localized
#. * syntax.
#: client/text.c:1537
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#. TRANS: "Observer: 1985"
#: client/text.c:1542
#, c-format
msgid "Observer - %s"
msgstr ""

#: client/text.c:1560
msgid "Buildings: "
msgstr ""

#: client/text.c:1576
#: client/text.c:1617
msgid "None. "
msgstr ""

#: client/text.c:1578
#: client/text.c:1619
msgid "?clistend:."
msgstr ""

#: client/text.c:1599
msgid "Wonders: "
msgstr ""

#: client/text.c:1646
#, c-format
msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
msgstr ""

#: client/text.c:1663
#, c-format
msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
msgstr "Градове: общо %d, %d над прага от %d града."

#. TRANS: 0-21 content [citizen(s)] ...
#: client/text.c:1667
#, c-format
msgid "%d content before penalty."
msgid_plural "%d content before penalty."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: 0-21 unhappy citizen(s).
#: client/text.c:1673
#, c-format
msgid "%d additional unhappy citizen."
msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1696
msgid "Unlimited martial law in effect."
msgstr ""

#: client/text.c:1698
#, c-format
msgid "%d military unit may impose martial law."
msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/text.c:1702
#, c-format
msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
msgstr[0] "Всяка военна единица прави доволен %d нещастен гражданин."
msgstr[1] "Всяка военна единица прави доволни %d нещастни граждани."

#: client/text.c:1709
msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
msgstr ""

#: client/text.c:1712
msgid "Military units have no happiness effect. "
msgstr ""

#: client/text.c:1727
#, c-format
msgid "Luxury: %d total."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:957
msgid "No usable default tileset found, aborting!"
msgstr ""

#: client/tilespec.c:989
#, c-format
msgid "Loading tileset \"%s\"."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:1142
#: client/tilespec.c:1176
#: client/gui-sdl/themespec.c:485
#: client/gui-sdl/themespec.c:519
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/tilespec.c:1446
msgid "Client does not support isometric tilesets."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:1447
#: client/tilespec.c:1453
msgid "Using default tileset instead."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:1452
msgid "Client does not support overhead view tilesets."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:4353
#, c-format
msgid "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not displayed as expected."
msgstr ""

#: client/tilespec.c:4673
#, c-format
msgid "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not displayed as expected."
msgstr ""

#: client/agents/cma_core.c:391
#, c-format
msgid "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back control."
msgstr ""

#: client/agents/cma_core.c:400
#: client/agents/cma_core.c:422
#, c-format
msgid "The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to have a look."
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:226
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:760
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:786
#: client/gui-sdl/citydlg.c:2018
msgid "none"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:242
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:807
msgid "custom"
msgstr ""

#. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
#. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
#: client/agents/cma_fec.c:334
#, c-format
msgid "People (W/%s)"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:348
msgid " happy"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:359
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Food:       %10s Gold:    %10s\n"
"Production: %10s Luxury:  %10s\n"
"Trade:      %10s Science: %10s\n"
"\n"
"%*s%s: %s\n"
"          City grows: %s\n"
"Production completed: %s"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:427
msgid "?cma:Very happy"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:428
msgid "?cma:Max food"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:429
msgid "?cma:Max production"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:430
msgid "?cma:Max gold"
msgstr ""

#: client/agents/cma_fec.c:431
msgid "?cma:Max science"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:95
msgid "Ooops..."
msgstr "Опааа..."

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:96
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:121
msgid "This unit cannot be bribed!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:104
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1414
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:126
#, c-format
msgid ""
"Bribe unit for %d gold?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Bribe unit for %d gold?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:106
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:706
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1395
#: data/Freeciv.in:2445
#: data/Freeciv.in:2458
msgid "Bribe Enemy Unit"
msgstr ""

#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:112
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1464
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:135
#, c-format
msgid ""
"Bribing the unit costs %d gold.\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Bribing the unit costs %d gold.\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:114
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:580
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1263
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1476
#: data/Freeciv.in:2480
msgid "Traitors Demand Too Much!"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:244
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:655
#: data/Freeciv.in:2311
#: data/Freeciv.in:2344
#: data/Freeciv.in:2361
msgid "Steal Technology"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:249
msgid "_Steal"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:258
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:255
#: data/Freeciv.in:2376
msgid "Select Advance to Steal"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:278
msgid "_Advances:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:318
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:454
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:340
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:935
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:419
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:505
msgid "At Spy's Discretion"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:388
#: data/Freeciv.in:2403
msgid "Sabotage Improvements"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:393
msgid "_Sabotage"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:402
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:851
#: data/Freeciv.in:2418
msgid "Select Improvement to Sabotage"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:422
msgid "_Improvements:"
msgstr "По_добрения:"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:441
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:880
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:494
msgid "City Production"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:561
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1177
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:656
#, c-format
msgid "You can't incite a revolt in %s."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:563
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1188
msgid "City can't be incited!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:569
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1198
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:663
#, c-format
msgid ""
"Incite a revolt for %d gold?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Incite a revolt for %d gold?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:571
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1144
#: data/Freeciv.in:2469
msgid "Incite a Revolt!"
msgstr ""

#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:578
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1250
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:673
#, c-format
msgid ""
"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:641
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:732
#, c-format
msgid ""
"Your %s has arrived at %s.\n"
"What is your command?"
msgstr ""
"Наш %s пристигна в %s.\n"
"Какво ще заповядаш?"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:647
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:561
#: data/Freeciv.in:2299
msgid "Choose Your Diplomat's Strategy"
msgstr "Задачата на дипломата?"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:648
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:672
msgid "Establish _Embassy"
msgstr "Основи _посолство"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:649
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:673
msgid "_Investigate City"
msgstr "_Разузнай града"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:650
msgid "_Sabotage City"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:651
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:676
msgid "Steal _Technology"
msgstr "Открадни _технология"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:652
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:677
msgid "Incite a _Revolt"
msgstr "Подбуди _бунт"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:653
#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:678
#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:124
msgid "_Keep moving"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:671
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:557
#: data/Freeciv.in:2325
msgid "Choose Your Spy's Strategy"
msgstr "Задачата на шпионина?"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:674
msgid "_Poison City"
msgstr "_Отрови града"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:675
msgid "Industrial _Sabotage"
msgstr "Индустриален _саботаж"

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:712
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:566
#: data/Freeciv.in:2456
msgid "Subvert Enemy Unit"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:714
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:794
msgid "The diplomat is waiting for your command"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:715
#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:795
msgid "The spy is waiting for your command"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:716
msgid "_Bribe Enemy Unit"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplomat_dialog.c:717
msgid "_Sabotage Enemy Unit"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:82
#, c-format
msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:87
msgid "Help build _Wonder"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit type
#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:103
#, c-format
msgid "Your %s Has Arrived"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:105
#: client/gui-xaw/dialogs.c:456
#, c-format
msgid ""
"Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
"What now?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:121
msgid "Establish _Trade route"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/caravan_dialog.c:122
msgid "Enter Marketplace"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:317
#, c-format
msgid "Suggestions: %s."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:462
msgid "No visible unit on this tile."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:609
msgid "This city isn't known!"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:618
msgid "This tile doesn't exist in this game!"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628
msgid "This unit isn't known!"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:939
#: client/gui-xaw/chatline.c:121
msgid "Cleared output window."
msgstr ""

#. TRANS: "text" or "background".
#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1121
#, c-format
msgid "Select the %s color"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1332
msgid "Bold (Ctrl-B)"
msgstr "Получерен (Ctrl-B)"

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1341
msgid "Italic (Ctrl-I)"
msgstr "Курсив (Ctrl-I)"

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1350
msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
msgstr "Зачертаване (Ctrl-S)"

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1359
msgid "Underline (Ctrl-U)"
msgstr "Подчертаване (Ctrl-U)"

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1368
msgid "Color (Ctrl-C)"
msgstr "Цвят (Ctrl-C)"

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1378
msgid "foreground"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1382
#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:626
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395
msgid "background"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1399
#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:635
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#. TRANS: "Return" means the return key.
#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1417
msgid "Send the chat (Return)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1434
msgid "Chat tools"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:670
msgid "Food:"
msgstr "Храна:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:671
msgid "Prod:"
msgstr "Производство:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:672
msgid "Trade:"
msgstr "Търговия:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:673
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:750
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:833
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
msgid "Gold:"
msgstr "Злато:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:674
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
msgid "Luxury:"
msgstr "Лукс:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:675
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
msgid "Science:"
msgstr "Наука:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:676
msgid "Granary:"
msgstr "Запаси:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:677
msgid "Change in:"
msgstr "Промяна след:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:678
msgid "Corruption:"
msgstr "Корупция:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:679
msgid "Waste:"
msgstr "Разхищение:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:680
msgid "Pollution:"
msgstr "Замърсяване:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:681
msgid "Plague Risk:"
msgstr "Риск от чума:"

#. TRANS: Overview tab in city dialog
#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:749
#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:208
msgid "_Overview"
msgstr "_Общ изглед"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:763
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1066
#: client/gui-sdl/citydlg.c:2532
msgid "City map"
msgstr "Карта на града"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:785
msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
msgstr "Подобрения се продават с ENTER или двойно щракване."

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:804
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:993
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1678
msgid "Production:"
msgstr "Производство:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:840
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1005
#, c-format
msgid "%d/%d %d turns"
msgstr "%d/%d %d хода"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:843
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1012
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1164
msgid "_Buy"
msgstr "_Купи"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:851
msgid "I_mprovements:"
msgstr "По_добрения:"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:869
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1050
#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:997
msgid "Info"
msgstr "Описание"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:982
msgid "P_roduction"
msgstr "Произ_водство"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1041
msgid "Happ_iness"
msgstr "_Щастие"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1090
msgid "_Governor"
msgstr "_Губернатор"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1113
msgid "_Settings"
msgstr "_Настройки"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1116
#: data/civ1/cities.ruleset:42
#: data/civ2/cities.ruleset:42
#: data/default/cities.ruleset:42
#: data/experimental/cities.ruleset:44
#: data/multiplayer/cities.ruleset:41
msgid "Entertainers"
msgstr "Артисти"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1117
#: client/gui-xaw/citydlg.c:2438
#: data/civ1/cities.ruleset:55
#: data/civ2/cities.ruleset:55
#: data/default/cities.ruleset:55
#: data/experimental/cities.ruleset:57
#: data/multiplayer/cities.ruleset:54
msgid "Scientists"
msgstr "Учени"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1118
#: client/gui-xaw/citydlg.c:2439
#: data/civ1/cities.ruleset:68
#: data/civ2/cities.ruleset:68
#: data/default/cities.ruleset:68
#: data/experimental/cities.ruleset:70
#: data/multiplayer/cities.ruleset:67
msgid "Taxmen"
msgstr "Данъчни"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121
msgid "Disband if build settler at size 1"
msgstr "Разпускане след изпращане на заселници при размер 1"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1124
msgid "Overview page"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1125
msgid "Production page"
msgstr "Страницата за производството"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1126
msgid "Happiness page"
msgstr "Страницата за щастието"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1127
msgid "Governor page"
msgstr "Страницата на губернатора"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1128
msgid "This Settings page"
msgstr "Тази страница с настройки"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1129
msgid "Last active page"
msgstr "Последната активна страница"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155
#: client/gui-sdl/citydlg.c:967
msgid "New citizens are"
msgstr "Новите жители са"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1175
msgid "Next time open"
msgstr "Следващия път да се отвори"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1204
msgid "R_ename..."
msgstr "Пре_именуване..."

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1365
msgid "_List present units..."
msgstr "_Списък налични единици..."

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1375
msgid "_Prev city"
msgstr "_Предишен"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1380
msgid "_Next city"
msgstr "_Следващ"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1434
#, c-format
msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
msgstr "<b>%s</b> - %s жители"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1439
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3617
msgid " - DISORDER"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1441
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3620
msgid " - celebrating"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1443
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3623
msgid " - happy"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1543
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3312
#: client/gui-xaw/citydlg.c:249
msgid "blocked"
msgstr ""

#. TRANS: never actually used with built_slots<=1
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1671
#, c-format
msgid "Production (up to %d unit per turn):"
msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1902
#, c-format
msgid "Supported units %d"
msgstr "Поддържат се %d"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2014
#, c-format
msgid "Present units %d"
msgstr "Налични са %d"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2138
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1156
msgid "Cen_ter"
msgstr "Цен_тр."

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2144
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2202
msgid "_Activate unit"
msgstr "_Активиране"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2150
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2208
msgid "Activate unit, _close dialog"
msgstr "Активиране, _затваряне"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2156
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257
msgid "_Disband unit"
msgstr "_Разпускане"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2214
msgid "_Load unit"
msgstr "_Натоварване"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2224
msgid "_Unload unit"
msgstr "Раз_товарване"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235
msgid "_Sentry unit"
msgstr "На _стража"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246
msgid "_Fortify unit"
msgstr "_Укрепяване"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2267
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1535
msgid "Set _Home City"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2274
msgid "U_pgrade unit"
msgstr ""

#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2628
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1158
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Buy %s for %d gold?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Buy %s for %d gold?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2632
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2646
#: data/Freeciv.in:2245
#: data/Freeciv.in:2275
msgid "Buy It!"
msgstr ""

#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2642
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1164
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1964
#, c-format
msgid ""
"%s costs %d gold.\n"
"%s"
msgid_plural ""
"%s costs %d gold.\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"%s струва %d жълтица.\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"%s струва %d жълтици.\n"
"%s"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2697
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1408
#: client/gui-xaw/citydlg.c:2344
#, c-format
msgid "Sell %s for %d gold?"
msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
msgstr[0] "Да продадем ли %s за %d жълтица?"
msgstr[1] "Да продадем ли %s за %d жълтици?"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2703
#: data/Freeciv.in:2264
msgid "Sell It!"
msgstr "Продавай!"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2779
msgid "Rename City"
msgstr "Преименуване на град"

#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2780
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1437
msgid "What should we rename the city to?"
msgstr "Как да преименуваме града?"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:964
msgid "(no worklists defined)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1039
msgid "_Production"
msgstr "_Произв."

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1046
msgid "Chan_ge"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1050
msgid "Add _First"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1054
msgid "Add _Next"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1058
msgid "Add _2nd Last"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1062
msgid "Add _Last"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1069
msgid "Set Worklist"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1075
msgid "Append Worklist"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1081
msgid "Clear _Worklist"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1086
msgid "Gover_nor"
msgstr "_Губернатор"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1091
msgid "S_ell"
msgstr "Пр_одай"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1096
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1485
msgid "_Select"
msgstr "И_збор"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1100
#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:528
msgid "_Display"
msgstr "Показ_в."

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1143
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1319
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:691
#: client/gui-xaw/cityrep.c:228
#: client/gui-xaw/cityrep.c:534
#: client/gui-xaw/menu.c:161
#: client/gui-xaw/menu.c:227
#: client/gui-xaw/menu.c:252
#: client/include/helpdlg_g.h:38
#: data/Freeciv.in:428
#: data/Freeciv.in:437
#: data/Freeciv.in:1579
#: data/helpdata.txt:645
msgid "Cities"
msgstr "Градове"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1160
msgid "_Inspect"
msgstr "_Към града"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1512
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1531
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1550
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1569
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1591
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:303
msgid "Improvements"
msgstr "Подобрения"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1514
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1533
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1552
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1571
#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1595
msgid "Wonders"
msgstr "Чудеса"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1783
#: data/Freeciv.in:1156
msgid "All Cities"
msgstr "Всички градове"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1788
msgid "No Cities"
msgstr "Никой град"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1793
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обръщане на избора"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803
msgid "Building Units"
msgstr "Строящите единици"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1809
msgid "Building Improvements"
msgstr "Строящите подобрения"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1815
msgid "Building Wonders"
msgstr "Строящите чудеса"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1827
msgid "Building Unit"
msgstr "Строящите единица"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1831
msgid "Building Improvement"
msgstr "Строящите подобрение"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1835
msgid "Building Wonder"
msgstr "Строящите чудо"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1843
msgid "Coastal Cities"
msgstr "Крайбрежни градове"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1848
msgid "Same Island"
msgstr "На същия остров"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1858
msgid "Supported Units"
msgstr "Поддържащи единици"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1861
msgid "Units Present"
msgstr "С налични единици"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1865
msgid "Improvements in City"
msgstr "С подобрения"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1869
msgid "Wonders in City"
msgstr "Със чудеса"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1878
msgid "Available Units"
msgstr "Възможни единици"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1881
msgid "Available Improvements"
msgstr "Възможни подобрения"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1884
msgid "Available Wonders"
msgstr "Възможни чудеса"

#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1998
#, c-format
msgid "Total Buy Cost: %d"
msgstr "За купуване: %d"

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:255
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:83
msgid ""
"For information on\n"
"the citizen governor and governor presets,\n"
"including sample presets,\n"
"see README.cma."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271
msgid "Prese_ts:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287
msgid "Ne_w"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:763
msgid "Results"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:881
msgid "Minimal Surplus"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:884
msgid "Factor"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:931
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:184
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:226
msgid "Celebrate"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468
msgid "Governor Enabl_ed"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473
msgid "Governor Disabl_ed"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:238
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:310
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:439
msgid "new preset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:547
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:283
msgid "Name new preset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:548
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:299
msgid "What should we name the preset?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:634
msgid "Remove this preset?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:209
#: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:354
msgid "Goto _Location"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:214
#: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:358
msgid "I_nspect City"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:299
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2551
#: client/gui-xaw/dialogs.c:527
msgid "You say you wanna revolution?"
msgstr "Искаме революция, а?"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:300
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2570
#: data/Freeciv.in:2488
msgid "Revolution!"
msgstr "Революция!"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:361
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2205
#: data/Freeciv.in:2545
msgid "What To Pillage"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:362
#: data/Freeciv.in:2547
msgid "Select what to pillage:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:579
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3423
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3432
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3448
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3463
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3475
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3485
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4125
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4146
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:991
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2316
#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:997
#: manual/civmanual.c:361
#: modinst/modinst.c:252
#: data/Freeciv.in:97
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:591
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1075
msgid "Unit selection"
msgstr "Избор на единица"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:654
msgid "_Ready all"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:662
msgid "_Sentry idle"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:670
msgid "Select _all"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:799
msgid "Nation _Groups:"
msgstr "_Групи нации:"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848
msgid "Edit Nation"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850
#: data/Freeciv.in:3175
msgid "What Nation Will You Be?"
msgstr "Каква нация ще бъдеш?"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852
#: client/gui-sdl/chatline.c:797
#: data/Freeciv.in:3427
#, fuzzy
msgid "Pick Nation"
msgstr "Тази нация"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860
msgid "_Random Nation"
msgstr "_Случайна нация"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872
msgid "Select a nation"
msgstr "Избор на нация"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:890
msgid "_Properties"
msgstr "_Характеристики"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:912
msgid "_Leader:"
msgstr "_Лидер:"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:919
msgid "_Female"
msgstr "_Женски"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:924
msgid "_Male"
msgstr "_Мъжки"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:951
msgid "City _Styles:"
msgstr "_Градски вид:"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:990
msgid "_Description"
msgstr "_Описание"

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1302
#: client/gui-xaw/dialogs.c:1564
msgid "You must select your sex."
msgstr "Трябва да изберете своя пол."

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1307
#: client/gui-xaw/dialogs.c:1569
msgid "You must select your city style."
msgstr "Трябва да изберете вида на своите градове."

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1316
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2669
#: client/gui-xaw/dialogs.c:1577
msgid "You must type a legal name."
msgstr "Трябва да въведете позволено име."

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1358
#: data/Freeciv.in:2510
msgid "Upgrade Unit!"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1367
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1526
#: client/gui-sdl/dialogs.c:677
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:203
#: data/Freeciv.in:2499
msgid "Upgrade Obsolete Units"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1396
#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1405
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:945
#: client/gui-sdl/dialogs.c:871
#: data/Freeciv.in:2518
#: data/Freeciv.in:2529
msgid "Disband Units"
msgstr "Разпускане на единици"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:252
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:403
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:421
msgid "World-map"
msgstr "Световна карта"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:258
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:407
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:425
msgid "Sea-map"
msgstr "Морска карта"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:264
msgid "_Maps"
msgstr "_Карти"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:274
msgid "_Advances"
msgstr "_Технологии"

#. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:299
msgid "All advances"
msgstr "Всички технологии"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:376
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1297
msgid "_Cities"
msgstr "_Градове"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:385
msgid "_Give shared vision"
msgstr "Споделен _обзор"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:398
msgid "Give _embassy"
msgstr "_Посолство"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436
msgid "_Pacts"
msgstr "_Спогодби"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:495
msgid "Cancel _all meetings"
msgstr "Отмяна на _всички срещи"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:571
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:639
#, c-format
msgid "Diplomacy [%d]"
msgstr "Дипломация [%d]"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:649
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:883
#: data/Freeciv.in:528
msgid "Cancel meeting"
msgstr "Отмяна на срещата"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:651
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:894
#: data/Freeciv.in:519
msgid "Accept treaty"
msgstr "Приемане на договора"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:722
#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:805
msgid "Add Clause..."
msgstr "Нова клауза..."

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:872
msgid "C_lauses:"
msgstr "_Клаузи"

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:917
msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1148
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:376
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:976
msgid "Invalid amount of gold specified."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:186
msgid "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor tool."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:237
msgid "Global Observer"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:580
msgid "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of different players, or even as a global observer."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593
msgid "Show the property editor."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1007
msgid "Select Tool Value"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177
msgid "Editor Tool"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1191
msgid "Click to change value if applicable."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1219
msgid "Click to change tool mode."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1233
msgid "Mode"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1249
msgid "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter controls for example the half-width of the square of tiles that will be affected by the tool, or the size of a created city."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1266
msgid "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example how many units are placed at once with the unit tool."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1274
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:754
msgid "Count"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1301
msgid "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for example under which player units and cities are created."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:652
msgid "Tile"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:660
msgid "Player"
msgstr "Играч"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:662
msgid "?play:Game"
msgstr "Игра"

#. TRANS: "Number of buildings, number of small
#. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:882
#, c-format
msgid "%db %ds %dW"
msgstr ""

#. TRANS: "Number of technologies known".
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:894
#, c-format
msgid "%d known"
msgstr ""

#. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. road,
#. * rail, hut, etc.) present on a tile."
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:904
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:912
#, c-format
msgid "%d present"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:917
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3641
msgid "All nations"
msgstr "Всички нации"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919
#, c-format
msgid "%d nation"
msgid_plural "%d nations"
msgstr[0] "%d нация"
msgstr[1] "%d нации"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:926
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANS: Improvement never built.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:952
msgid "(never)"
msgstr ""

#. TRANS: Improvement was destroyed.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:955
msgid "(destroyed)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3325
#: data/Freeciv.in:2046
msgid "?verb:View"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3327
#: data/Freeciv.in:2013
msgid "Edit"
msgstr ""

#. TRANS: As in "this tile special is present".
#. TRANS: As in "this building is present".
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3419
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3444
msgid "Present"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3421
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3428
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3446
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3459
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3471
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3483
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4103
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4131
msgid "ID"
msgstr ""

#. TRANS: As in "this invention is known".
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3434
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3481
msgid "Known"
msgstr ""

#. TRANS: As in "the turn when this building was built".
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3451
msgid "Turn Built"
msgstr ""

#. TRANS: As in "the player has set this nation".
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3457
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3469
msgid "Set"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4046
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4083
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4095
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4123
msgid "Image"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4050
msgid "Resource"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4052
msgid "Index"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4054
msgid "?coordinate:X"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4056
msgid "?coordinate:Y"
msgstr ""

#. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4060
msgid "NAT X"
msgstr ""

#. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4064
msgid "NAT Y"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4066
msgid "Continent"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4068
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4085
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4105
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4133
msgid "?coordinates:X,Y"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4070
#: client/gui-xaw/menu.c:159
msgid "Specials"
msgstr "Специални"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4072
#: client/gui-xaw/menu.c:158
msgid "Bases"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4075
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4098
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4128
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4149
msgid "Address"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4087
msgid "Exclude Nations"
msgstr ""

#. TRANS: Nations report title
#. TRANS: Nations report action
#. TRANS: Nations report title
#. TRANS: Nations report action
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4089
#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:411
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1590
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:617
#: client/gui-xaw/menu.c:226
#: data/Freeciv.in:3239
#: data/Freeciv.in:3240
msgid "Nations"
msgstr "Нации"

#. TRANS: Image header
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4101
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:992
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:748
#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:997
#: modinst/modinst.c:262
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4107
msgid "Moves Left"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4109
msgid "Fuel"
msgstr "Гориво"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4111
msgid "Moved"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4113
msgid "Done Moving"
msgstr ""

#. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4116
msgid "HP"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4118
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1110
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1122
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1849
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1868
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1966
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1994
msgid "Veteran"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4137
msgid "Buildings"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4139
msgid "Food Stock"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4141
msgid "Shield Stock"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4154
msgid "Inventions"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4161
msgid "Year"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4163
msgid "Scenario"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4165
msgid "Scenario Name"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4167
msgid "Scenario Description"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4170
msgid "Save Players"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4448
msgid "Destroy"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453
msgid "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. erase) the objects selected in the object list."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4464
msgid "Create"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4469
msgid "Pressing this button will create a new object of the same type as the current property page and add it to the page. The specific type and count of the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
#. * "Unit", "Start Position", etc.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4520
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Свойства на %s"

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4558
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4563
msgid "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it with !."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4578
msgid "Pressing this button will send all modified properties of the objects selected in the object list to the server. Modified properties' names are shown in red in the properties panel."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4589
msgid "Pressing this button will reset all modified properties of the selected objects to their current values (the values they have on the server)."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:5742
msgid "Property Editor"
msgstr ""

#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6120
msgid "Seen (Main)"
msgstr ""

#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6123
msgid "Seen (Invis)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72
#: client/gui-sdl/finddlg.c:131
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1602
#: client/gui-xaw/menu.c:133
#: data/Freeciv.in:1084
msgid "Find City"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113
msgid "Ci_ties:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:232
msgid "Select tax, luxury and science rates"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:264
#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:284
#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:304
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1927
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1973
#: data/Freeciv.in:1329
#: data/Freeciv.in:1347
#: data/Freeciv.in:1366
msgid "Lock"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:357
#: client/gui-xaw/ratesdlg.c:98
#, c-format
msgid "%s max rate: %d%%"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:148
#: data/Freeciv.in:1122
msgid "Goto/Airlift Unit"
msgstr "Изпращане/въздухопревоз на единица"

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:153
msgid "Air_lift"
msgstr "По _въздуха"

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:155
msgid "_Goto"
msgstr "_Изпращане"

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:174
msgid "Select destination ci_ty"
msgstr "Избор на _местоназначение"

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:203
msgid "Id"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:227
#: data/Freeciv.in:1148
msgid "Airlift"
msgstr "По въздуха"

#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:240
msgid "Show _All Cities"
msgstr "Всички _градове"

#. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
#. * A set of these appear in an "and"-separated list.
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:379
#, c-format
msgid "%s (airlift: %s)"
msgstr ""

#. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:387
msgid "?gotodlg:more"
msgstr ""

#. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:392
msgid "?gotodlg:no city"
msgstr "?gotodlg:извън град"

#. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
#. * "and"-separated list of cities and associated info
#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:405
#, c-format
msgid "Currently in: %s"
msgstr "Текущо положение: %s"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:275
msgid ""
"This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
"after '--'. See the Gtk documentation.\n"
"\n"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:744
#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1551
#: client/gui-sdl/gui_main.c:796
#: client/gui-sdl/gui_main.c:811
msgid "Freeciv"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1208
#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1216
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1575
#: data/Freeciv.in:2663
msgid "Turn Done"
msgstr "Край на хода"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1216
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1575
#: client/gui-sdl/mapview.c:897
msgid "Shift+Return"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1287
msgid "?noun:View"
msgstr "Карта"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1399
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1423
msgid "Allies Only"
msgstr "Само съюзници"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1432
msgid "Clear links"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1972
#: modinst/modinst.c:87
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Наистина ли искаш да излезеш?"

#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:614
#, c-format
msgid ""
"Close Tab:\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:614
msgid "Ctrl+W"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:192
msgid "Cities:"
msgstr "Градове:"

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:193
msgid "Luxuries:"
msgstr "Луксозни стоки:"

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:194
msgid "Buildings:"
msgstr "Сгради:"

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195
msgid "Units:"
msgstr "Единици:"

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196
msgid "Wonders:"
msgstr "Чудеса:"

#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:205
#: client/gui-sdl/citydlg.c:2051
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3731
msgid "Happiness"
msgstr "Щастие"

#. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:252
msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
msgstr "За допълнителна информация щракнете върху гражданите."

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:93
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:96
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:100
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:349
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:744
#: data/Freeciv.in:654
#: data/Freeciv.in:796
msgid "Cost:"
msgstr "Цена:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:93
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:357
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:753
#: data/Freeciv.in:671
msgid "Upkeep:"
msgstr "Поддръжка:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:93
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:96
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:104
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:368
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:793
#: data/Freeciv.in:712
msgid "Requirement:"
msgstr "Изискване:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:96
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:104
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:400
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:820
#: data/Freeciv.in:750
msgid "Obsolete by:"
msgstr "Заменя се от:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:100
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:777
#: data/Freeciv.in:813
msgid "Attack:"
msgstr "Атака:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:778
#: data/Freeciv.in:831
msgid "Defense:"
msgstr "Защита:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:779
#: data/Freeciv.in:849
msgid "Move:"
msgstr "Движение:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:102
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:781
msgid "FirePower:"
msgstr "Огнева мощ:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:102
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:782
#: data/Freeciv.in:894
msgid "Hitpoints:"
msgstr "Здраве:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:103
#: data/Freeciv.in:930
msgid "Basic Upkeep:"
msgstr "Осн. поддръжка:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:103
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:780
#: data/Freeciv.in:912
msgid "Vision:"
msgstr "Зрително поле:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
msgid "Move/Defense:"
msgstr "Ходове/Защита:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
msgid "Food/Res/Trade:"
msgstr "Храна/Рес/Търг:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:110
#: data/Freeciv.in:990
msgid "Resources:"
msgstr "Ресурси:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:111
msgid "Road Rslt/Time:"
msgstr "Рез. път/Време:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:111
msgid "Irrig. Rslt/Time:"
msgstr "Рез. нап./Време:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:112
msgid "Mine Rslt/Time:"
msgstr "Рез. мина/Време:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:112
msgid "Trans. Rslt/Time:"
msgstr "Рез. прев./Време:"

#. TRANS: Label for build cost for bases in help. Will be followed by
#. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:118
msgid "Build:"
msgstr "Строеж:"

#. TRANS: Base conflicts in help. Will be followed by a list of bases
#. * that can't be built on the same tile as this one.
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:121
msgid "Conflicts with:"
msgstr "Несъвместимост:"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:124
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:763
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:807
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:815
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:853
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:878
msgid "(Never)"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:208
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:271
msgid "Removed"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:439
#: data/Freeciv.in:594
msgid "Freeciv Help Browser"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:687
msgid "Expand All"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:688
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:974
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1004
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1016
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1024
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:990
msgid "Allows"
msgstr "Отключва"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:987
msgid "Obsoletes"
msgstr "Изважда от употреба"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1028
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1045
msgid "with"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1033
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1050
msgid "?techhelp:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1103
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1010
#, c-format
msgid "+%d Trade / %d"
msgstr "+%d Търг. / %d"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1107
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1014
#, c-format
msgid "no extra / %d"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1110
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1114
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1128
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1016
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1020
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1034
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1053
msgid "n/a"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1117
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1023
#, c-format
msgid "+%d Food / %d"
msgstr "+%d Храна / %d"

#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1131
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1037
#, c-format
msgid "+%d Res. / %d"
msgstr "+%d Рес. / %d"

#. TRANS: "MP" = movement points
#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1176
#, c-format
msgid "%d MP"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48
msgid "Ruler:"
msgstr "Глава:"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49
msgid "Government:"
msgstr "Управление:"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50
msgid "Capital:"
msgstr "Столица:"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53
msgid "Tax:"
msgstr "Данъци:"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57
msgid "Researching:"
msgstr "Изучават:"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:256
msgid "_Diplomacy"
msgstr "_Дипломация"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:291
msgid "_Techs"
msgstr "_Технологии"

#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:315
#, c-format
msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
msgstr "Разузнавателна сводка: %s империя"

#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:190
msgid "Build New City"
msgstr "Основаване на нов град"

#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2628
#: client/gui-xaw/mapctrl.c:90
msgid "What should we call our new city?"
msgstr "Как ще наречем нашия нов град?"

#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:176
msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:681
msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:112
#: data/Freeciv.in:1246
msgid "Set local options"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:128
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1161
#: client/gui-xaw/menu.c:563
#: data/Freeciv.in:3454
#: data/Freeciv.in:3463
msgid "Game Settings"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:188
msgid "Leaving a local game will end it!"
msgstr "Напускането на локална игра ще я приключи!"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1245
msgid "_Game"
msgstr "_Игра"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1246
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1247
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1248
msgid "?verb:_View"
msgstr "?глменю:Показ_вано"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1249
msgid "_Improvements"
msgstr "Подо_брения"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1250
msgid "C_ivilization"
msgstr "_Цивилизация"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1251
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1259
msgid "_Clear Chat Log"
msgstr "Из_чистване на историята на чата"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1261
msgid "Save Chat _Log"
msgstr "Запазване на и_сторията на чата"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1264
msgid "_Local Client"
msgstr "_Локален клиент"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1266
msgid "_Message"
msgstr "_Съобщения"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1268
msgid "_Remote Server"
msgstr "_Отдалечен сървър"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1270
msgid "Save Options _Now"
msgstr "_Запазване на настройките веднага"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1273
msgid "_Reload Tileset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1275
msgid "_Save Game"
msgstr "_Запазване на играта"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1277
msgid "Save Game _As..."
msgstr "Запазване на играта _като..."

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1279
msgid "_Leave"
msgstr "На_пускане на играта"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1281
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход от програмата"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1285
msgid "_Find City"
msgstr "Намиране на _град"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1287
msgid "Work_lists"
msgstr "_Списъци със задачи"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1291
msgid "?noun:_View"
msgstr "_Карта"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1293
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1417
msgid "_Units"
msgstr "_Единици"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1295
msgid "_Nations"
msgstr "_Нации"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1300
msgid "_Wonders of the World"
msgstr "_Чудеса на света"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1302
msgid "Top _Five Cities"
msgstr "_Най-добрите пет града"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1304
msgid "_Messages"
msgstr "_Съобщения"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1306
msgid "_Demographics"
msgstr "_Демография"

#. TRANS: "Overview" topic in built-in help
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1311
#: client/gui-xaw/menu.c:248
#: client/include/helpdlg_g.h:27
#: data/helpdata.txt:40
msgid "?help:Overview"
msgstr "Резюме"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1313
#: client/gui-xaw/menu.c:249
#: client/include/helpdlg_g.h:28
#: data/helpdata.txt:73
msgid "Strategy and Tactics"
msgstr "Стратегия и тактика"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1321
#: client/gui-xaw/menu.c:253
#: client/include/helpdlg_g.h:39
#: data/helpdata.txt:969
msgid "City Improvements"
msgstr "Градски подобрения"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1327
#: client/gui-xaw/menu.c:256
#: client/include/helpdlg_g.h:41
#: data/helpdata.txt:1088
msgid "Combat"
msgstr "Битки"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1329
#: client/include/helpdlg_g.h:42
#: data/helpdata.txt:1285
msgid "Zones of Control"
msgstr "Зони на контрол"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1331
#: client/gui-xaw/menu.c:258
#: client/include/helpdlg_g.h:46
#: data/Freeciv.in:2045
#: data/helpdata.txt:1340
msgid "Government"
msgstr "Управление"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1333
#: client/gui-xaw/menu.c:259
#: client/include/helpdlg_g.h:47
#: data/Freeciv.in:233
#: data/helpdata.txt:1398
msgid "Diplomacy"
msgstr "Дипломация"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1335
#: client/gui-xaw/menu.c:260
#: client/include/helpdlg_g.h:43
#: data/helpdata.txt:1441
msgid "Technology"
msgstr "Технологии"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1337
#: client/gui-xaw/menu.c:261
#: client/include/helpdlg_g.h:48
#: data/helpdata.txt:1480
msgid "Space Race"
msgstr "Космическа надпревара"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1339
#: client/gui-xaw/menu.c:262
#: client/include/helpdlg_g.h:35
msgid "About Ruleset"
msgstr "Текущи правила"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1341
#: client/gui-xaw/menu.c:263
#: client/include/helpdlg_g.h:36
#: data/helpdata.txt:1518
msgid "About Nations"
msgstr "За нациите"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1344
#: client/gui-xaw/menu.c:265
#: client/include/helpdlg_g.h:30
#: data/helpdata.txt:1530
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1346
#: client/gui-xaw/menu.c:266
#: client/include/helpdlg_g.h:34
#: data/helpdata.txt:1557
msgid "Controls"
msgstr "Контрол"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1350
#: client/gui-xaw/menu.c:268
#: client/include/helpdlg_g.h:31
#: data/helpdata.txt:1778
msgid "Chatline"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1352
#: client/gui-xaw/menu.c:269
#: client/include/helpdlg_g.h:32
#: data/helpdata.txt:1891
msgid "Worklist Editor"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1355
#: client/gui-xaw/menu.c:271
#: client/include/helpdlg_g.h:29
#: data/helpdata.txt:1915
msgid "Languages"
msgstr "Езици"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1357
#: client/gui-xaw/menu.c:272
#: client/include/helpdlg_g.h:49
#: data/helpdata.txt:1945
msgid "Copying"
msgstr "Лиценз"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1359
#: client/gui-xaw/menu.c:273
#: client/include/helpdlg_g.h:50
#: data/helpdata.txt:2247
msgid "About Freeciv"
msgstr "За Freeciv"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1365
msgid "Save Options on _Exit"
msgstr "Запазване на настройките при _излизане"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1369
msgid "_Editing Mode"
msgstr "Режим на _редактиране"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1373
msgid "Cit_y Outlines"
msgstr "Градски о_чертания"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1375
msgid "City Output"
msgstr "Градски добиви"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1377
msgid "Map _Grid"
msgstr "_Мрежа на картата"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1379
msgid "National _Borders"
msgstr "Национални _граници"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1382
msgid "City Full Bar"
msgstr "Пълен етикет на градовете"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1384
msgid "City _Names"
msgstr "Градски _имена"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1386
msgid "City G_rowth"
msgstr "П_рираст"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1388
msgid "City _Production Levels"
msgstr "_Произвеждано в градовете"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1391
msgid "City Buy Cost"
msgstr "Цена за завършване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
msgid "City Tra_deroutes"
msgstr "Търговски п_ътища"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
msgid "_Terrain"
msgstr "_Терен"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
msgid "C_oastline"
msgstr "_Крайбрежие"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1402
msgid "_Roads & Rails"
msgstr "_Пътища и релси"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1404
msgid "_Irrigation"
msgstr "_Напояване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1406
msgid "_Mines"
msgstr "_Мини"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1408
msgid "_Bases"
msgstr "_Бази"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1411
msgid "_Specials"
msgstr "_Специални"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1413
msgid "Po_llution & Fallout"
msgstr "_Замърсяване и заразяване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1415
msgid "Citi_es"
msgstr "Град_ове"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1419
msgid "Unit Solid Background"
msgstr "Плътен фон зад единиците"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
msgid "Unit shields"
msgstr "Щитове зад единиците"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
msgid "Focu_s Unit"
msgstr "Единицата на _фокус"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
msgid "Fog of _War"
msgstr "Мъглата на _войната"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
msgid "Better Fog of War"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1430
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_На цял екран"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
msgid "Recalculate _Borders"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
msgid "Toggle Fog of _War"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
msgid "Game/Scenario Properties"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1463
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3009
msgid "Save Scenario"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
msgid "_Unit"
msgstr "_Единица"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1487
msgid "_Work"
msgstr "Рабо_та"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
msgid "_Combat"
msgstr "_Бой"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1489
msgid "Build _Base"
msgstr "Постр. _база"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494
msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
msgstr "_Една единица (пусни другите)"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496
msgid "_All On Tile"
msgstr "_Всички на плочката"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1499
msgid "Same Type on _Tile"
msgstr "Същия _тип на плочката"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1501
msgid "Same Type on _Continent"
msgstr "Същия тип на _континента"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503
msgid "Same Type _Everywhere"
msgstr "Същия тип _навсякъде"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1506
msgid "_Wait"
msgstr "Из_чакване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1508
msgid "_Done"
msgstr "_Приключване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1512
msgid "_Go to"
msgstr "_Отиди до"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514
msgid "Go _to/Airlift to City..."
msgstr "Отиди/по въздуха до _град..."

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516
msgid "_Return to Nearest City"
msgstr "_Връщане в най-близкия град"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518
msgid "Auto E_xplore"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1520
msgid "_Patrol"
msgstr "_Патрулиране"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1523
msgid "_Sentry"
msgstr "На _стража"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1525
msgid "Uns_entry All On Tile"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
msgid "_Load"
msgstr "_Натоварване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1530
msgid "_Unload"
msgstr "Раз_товарване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
msgid "U_nload All From Transporter"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1537
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2122
msgid "Upgr_ade"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1539
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2142
msgid "C_onvert"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1111
msgid "_Disband"
msgstr "_Разпускане"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1545
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2077
msgid "_Build City"
msgstr "_Основи град"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1547
msgid "Go _to and Build city"
msgstr "_Иди и основи град "

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1549
msgid "_Auto Settler"
msgstr "_Авто-заселване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1552
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2098
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2101
msgid "Build _Road"
msgstr "Постр. _път"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1554
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2159
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2179
msgid "Build _Irrigation"
msgstr "Постр. _напояване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1556
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2167
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2180
msgid "Build _Mine"
msgstr "Постр. _мина"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
msgid "Connect With Roa_d"
msgstr "Свързване с п_ът"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
msgid "Connect With Rai_l"
msgstr "Свързване с р_елси"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1563
msgid "Connect With Irri_gation"
msgstr "Свързване с напо_яване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2176
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2181
msgid "Transf_orm Terrain"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2197
msgid "Clean _Pollution"
msgstr "Чистене на _замърсяване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
msgid "Clean _Nuclear Fallout"
msgstr "Чистене на за_разяване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1574
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2191
msgid "Build Type A Base"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1576
msgid "Build Type B Base"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
#, fuzzy
msgid "_Pillage"
msgstr "_Плячкосване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
msgid "_Diplomat/Spy Actions"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583
msgid "Explode _Nuclear"
msgstr "_Ядрен взрив"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1608
msgid "_Government"
msgstr "_Управление"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1613
msgid "_Tax Rates..."
msgstr "_Данъчно облагане"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1616
msgid "_Revolution..."
msgstr "_Революция..."

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1643
msgid "_Center View"
msgstr "_Центриране"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1647
msgid "_Economy"
msgstr "_Икономика"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
msgid "_Research"
msgstr "Из_следвания"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357
msgid "_Spaceship"
msgstr "_Звездолет"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2060
msgid "Help _Build Wonder"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2074
#: client/gui-sdl/menu.c:852
#: client/gui-sdl/menu.c:1046
#: client/gui-xaw/menu.c:172
msgid "Add to City"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2082
msgid "Establish Trade _Route"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2096
msgid "Build _Railroad"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit type.
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2110
#, c-format
msgid "Upgr_ade to %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit type.
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2130
#, c-format
msgid "C_onvert to %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2151
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2164
#: client/gui-xaw/menu.c:177
#: client/gui-xaw/menu.c:179
#, c-format
msgid "Change to %s"
msgstr "Превърни в %s"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2157
msgid "Bu_ild Farmland"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2172
#, c-format
msgid "Transf_orm to %s"
msgstr "Пре_върни в %s"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2189
msgid "_Fortify Unit"
msgstr "_Укрепяване"

#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2195
msgid "Drop _Paratrooper"
msgstr "Парашутен де_сант"

#. TRANS: %s is a government name
#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2270
#, c-format
msgid "%s..."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:62
#: client/gui-xaw/menu.c:117
#: data/Freeciv.in:1272
msgid "Message Options"
msgstr "Настр. на съобщенията"

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:71
msgid ""
"Where to display messages?\n"
"<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual window"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:117
msgid "Event"
msgstr "Събитие"

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:127
msgid "Out"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:134
msgid "Mes"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:141
msgid "Pop"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:318
#: client/gui-sdl/messagewin.c:247
#: client/gui-xaw/menu.c:234
#: data/Freeciv.in:3320
#: data/Freeciv.in:3321
#: data/Freeciv.in:3330
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"

#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:195
msgid "Refresh this option"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:202
msgid "Reset this option"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:210
msgid "Apply the changes for this option"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:329
msgid "Select a color"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:367
msgid "Reset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:320
msgid "_Meet"
msgstr "_Среща"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326
msgid "Cancel _Treaty"
msgstr "_Отмяна на договора"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332
msgid "_Withdraw Vision"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:351
msgid "_Report"
msgstr "_Доклад"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:389
msgid "?show:Dead Players"
msgstr "Мъртви играчи"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:518
msgid "Di_plomacy"
msgstr "_Дипломация"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:523
msgid "_Intelligence"
msgstr "_Разузнаване"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:533
msgid "_AI"
msgstr "_ИИ"

#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:539
msgid "_Toggle AI Mode"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:235
msgid "Start _New Game"
msgstr "_Нова игра"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:241
msgid "Start _Scenario Game"
msgstr "Нова игра по _сценарий"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:247
msgid "_Load Saved Game"
msgstr "_Запазена игра"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:253
msgid "C_onnect to Network Game"
msgstr "С_вързване с мрежова игра"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260
msgid "Connect to Gaming _Zone"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:665
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:920
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:444
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:446
msgid "Passwords don't match, enter password."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:818
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:860
msgid "Server Name"
msgstr "Име на сървъра"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:819
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:861
#: client/gui-sdl/mapview.c:629
#: data/Freeciv.in:89
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:820
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:862
#: modinst/modinst.c:257
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:821
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:863
msgid "Status"
msgstr "Състояние"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:822
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:864
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:319
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:337
msgid "Players"
msgstr "Играчи"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:823
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:866
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:825
msgid "Local _Area Network"
msgstr "_Локална мрежа"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:865
msgid "Humans"
msgstr "Хора"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:868
msgid "Internet _Metaserver"
msgstr "Интернет _метасървър"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:905
msgid "_Host:"
msgstr "_Хост:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:922
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:939
msgid "_Login:"
msgstr "Потр. _име:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:957
msgid "Pass_word:"
msgstr "Па_рола"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:975
msgid "Conf_irm Password:"
msgstr "Потв. пар_олата:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:993
#: data/Freeciv.in:81
msgid "Host"
msgstr "Хост"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1022
msgid "C_onnect"
msgstr "_Свързване"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1344
#, c-format
msgid "Connection name: %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1347
#, c-format
msgid "Player name: %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1352
#, c-format
msgid "Host: %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1360
msgid "Player/conn info"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1393
#, c-format
msgid "%s info"
msgstr "Инфо за %s"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1401
msgid "Toggle player ready"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1407
msgid "Pick nation"
msgstr "Избор на нация"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1415
msgid "Observe this player"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1422
msgid "Take this player"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1434
msgid "Cut connection"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1445
msgid "Aitoggle player"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1453
msgid "Remove player"
msgstr ""

#. TRANS: Give access level to a connection.
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1469
#, c-format
msgid "Give %s access"
msgstr ""

#. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1523
#, c-format
msgid "Put on %s"
msgstr "Добавяне към %s"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1779
msgid "Not _ready"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1790
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2395
msgid "_Ready"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1794
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1798
msgid "_Start"
msgstr "_Старт"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1806
#, c-format
msgid "_Take %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1810
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2385
msgid "Pick _Nation"
msgstr "Избор на _нация"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1813
msgid "_Take a Player"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1821
#, c-format
msgid "_Observe %s"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1826
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2390
#, fuzzy
msgid "_Observe"
msgstr "_Кибичене"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1829
msgid "Do not _observe"
msgstr ""

#. TRANS: "<Novice AI>"
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1959
#: client/gui-xaw/pages.c:249
#, c-format
msgid "<%s AI>"
msgstr "<%s ИИ>"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1971
#: client/gui-xaw/pages.c:256
msgid "Random"
msgstr "Случайна"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2045
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2102
#, fuzzy
msgid "Observer"
msgstr "Кибик"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2127
msgid "Detached"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2238
msgid "Number of _Players (including AI):"
msgstr "Брой _играчи (включително ИИ):"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2265
msgid "AI Skill _Level:"
msgstr "Ниво на _умение на ИИ:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2291
msgid "Ruleset _Version:"
msgstr "_Версия на правилата:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2299
msgid "_More Game Options..."
msgstr "О_ще настройки на играта..."

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2318
msgid "Record"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2320
msgid "Rating"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2322
#: modinst/modinst.c:129
msgid "Ready"
msgstr "Готовност"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2324
msgid "?player:Leader"
msgstr "Лидер"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2443
#: client/gui-sdl/chatline.c:182
msgid "Choose Saved Game to Load"
msgstr "Коя запазена игра да се зареди?"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2514
msgid "Choose Saved Game to _Load:"
msgstr "Коя запазена игра да се _зареди?"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2534
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2742
#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3012
msgid "_Browse..."
msgstr "_Файлове..."

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2604
msgid "Choose a Scenario"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2689
msgid "Choose a _Scenario:"
msgstr "Избор на _сценарий:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2722
msgid "Filename:"
msgstr "Име на файла:"

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2916
msgid "Select Location to Save"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3009
#: client/gui-sdl/optiondlg.c:832
msgid "Save Game"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3050
msgid "Saved _Games:"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3077
msgid "Save _Filename:"
msgstr ""

#. TRANS: Research report title
#. TRANS: Research report action
#. TRANS: Research report title
#. TRANS: Research report action
#. TRANS: Research report title
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:520
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1418
#: client/gui-sdl/mapview.c:334
#: client/gui-sdl/mapview.c:338
#: client/gui-sdl/mapview.c:344
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3295
#: client/gui-xaw/menu.c:230
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:252
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:475
#: data/Freeciv.in:1384
msgid "Research"
msgstr "Изследвания"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:532
msgid "Researching"
msgstr "Изучава се"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:539
#: data/Freeciv.in:1484
#: data/Freeciv.in:2050
#: data/Freeciv.in:2126
#: data/Freeciv.in:2213
#: data/Freeciv.in:2219
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:561
#: data/Freeciv.in:1447
msgid "Goal"
msgstr "Цел"

#. TRANS: As in 'Show all (even currently not reachable) techs'.
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:592
msgid "Show all"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:750
msgid "?Building or Unit type:Name"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:752
msgid "Redundant"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:756
#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:997
#: manual/civmanual.c:361
msgid "Cost"
msgstr "Цена"

#. TRANS: Upkeep total, count*cost.
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:759
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2066
msgid "U Total"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:850
#, c-format
msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
msgstr ""

#. TRANS: %s is an improvement
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:911
#, c-format
msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
msgstr ""

#. TRANS: %s is an improvement
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:914
#, c-format
msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:919
msgid "Sell Improvements"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a unit
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:940
#, c-format
msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:965
msgid "Sell-Off: Results"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1103
msgid "Sell _Redundant"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1107
msgid "Sell _All"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237
msgid "Unit Type"
msgstr "Тип единици"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1239
msgid "?Upgradable unit [short]:U"
msgstr ""

#. TRANS: "In project" abbreviation.
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242
msgid "In-Prog"
msgstr "В строеж"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244
msgid "Active"
msgstr "Активни"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1368
msgid "Totals:"
msgstr "Общо:"

#. TRANS: Last %s is pre-pluralised
#. * "Treasury contains %d gold."
#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1517
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:195
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
"%s"
msgid_plural ""
"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1604
msgid "Find _Nearest"
msgstr "Най-_близката"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1607
msgid "_Upgrade"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1703
msgid "Player\n"
msgstr "Играч\n"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1705
msgid "Nation\n"
msgstr "Нация\n"

#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1707
msgid "Score\n"
msgstr "Точки\n"

#: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:228
msgid "_Launch"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:57
msgid "Theme suggested"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:60
msgid "Load theme"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:62
msgid "Keep current theme"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:69
#, c-format
msgid ""
"Tileset suggests using %s theme.\n"
"You are currently using %s."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:51
msgid "Preferred tileset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54
msgid "Load tileset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:56
msgid "Keep current tileset"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:63
#, c-format
msgid ""
"Modpack suggests using %s tileset.\n"
"It might not work with other tilesets.\n"
"You are currently using tileset %s."
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:153
msgid "new"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:218
msgid "Edit worklists"
msgstr "Редактиране на списъци със задачи"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:268
msgid "_Worklists:"
msgstr "_Списъци:"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:509
msgid "Edit Global _Worklists"
msgstr "Редакт. на глобалните _списъци"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:997
msgid "Turns"
msgstr "Ходове"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1110
msgid "Source _Tasks:"
msgstr "_Възможни задачи:"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1115
msgid "Show _Future Targets"
msgstr "Вкл. _бъдещи задачи"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1202
msgid "Target _Worklist:"
msgstr "_Задачи за изпълнение"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1220
msgid "_Add Global Worklist"
msgstr "От _глобален списък"

#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1236
msgid "Change Prod_uction"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148
msgid "_YES"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169
msgid "_NO"
msgstr ""

#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190
msgid "_ABSTAIN"
msgstr ""

#. TRANS: Describing a vote that passed.
#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253
msgid "[passed]"
msgstr ""

#. TRANS: Describing a vote that failed.
#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257
msgid "[failed]"
msgstr ""

#. TRANS: Describing a vote that was removed.
#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261
msgid "[removed]"
msgstr ""

#. TRANS: "Vote" as a process
#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286
#, c-format
msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/caravan_dialog.c:131
#, c-format
msgid "Your %s has arrived at %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/caravan_dialog.c:156
#, c-format
msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/caravan_dialog.c:163
#, c-format
msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/caravan_dialog.c:181
#: data/Freeciv.in:2289
msgid "Help build Wonder"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/caravan_dialog.c:194
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:684
#: data/Freeciv.in:2292
#: data/Freeciv.in:2316
#: data/Freeciv.in:2351
msgid "Keep moving"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:199
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3694
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:471
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:869
#: client/gui-sdl/dialogs.c:334
#: client/gui-sdl/dialogs.c:534
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1093
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1328
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1659
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2224
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:273
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:869
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:11     66
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1237
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1451
#: client/gui-sdl/finddlg.c:149
#: client/gui-sdl/gotodlg.c:257
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:234
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:627
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1935
#: client/gui-sdl/inteldlg.c:250
#: client/gui-sdl/optiondlg.c:783
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:351
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:634
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:391
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2024
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2901
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3089
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3356
#: client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:164
msgid "Close Dialog (Esc)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:728
#, c-format
msgid "Total users logged in : %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:776
msgid "Back"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:787
#: data/Freeciv.in:3443
msgid "Start"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:808
#: client/gui-sdl/pages.c:180
msgid "Load Game"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/chatline.c:820
msgid "Server Settings"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:418
msgid "Unit commands"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:442
#: data/Freeciv.in:1180
#: data/Freeciv.in:1216
msgid "Activate unit"
msgstr "Активиране"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:453
#: data/Freeciv.in:1184
#: data/Freeciv.in:1220
msgid "Activate unit, close dialog"
msgstr "Активиране и затваряне"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:466
#: data/Freeciv.in:1188
msgid "Sentry unit"
msgstr "На пост"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:481
#: data/Freeciv.in:1192
msgid "Fortify unit"
msgstr "Окопаване"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:497
#: data/Freeciv.in:1196
#: data/Freeciv.in:1224
msgid "Disband unit"
msgstr "Разпускане"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:511
#: client/gui-xaw/menu.c:192
msgid "Set Home City"
msgstr "Задаване на дом"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:525
#: data/Freeciv.in:1204
msgid "Upgrade unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:539
#: client/gui-sdl/citydlg.c:1421
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:307
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:617
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:810
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:983
#: client/gui-sdl/dialogs.c:706
#: client/gui-sdl/dialogs.c:900
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2561
#: client/gui-sdl/dialogs.c:3360
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:736
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2618
#: client/gui-xaw/inputdlg.c:110
#: data/Freeciv.in:1110
#: data/Freeciv.in:1166
#: data/Freeciv.in:1208
#: data/Freeciv.in:1228
#: data/Freeciv.in:1265
#: data/Freeciv.in:1298
#: data/Freeciv.in:1376
#: data/Freeciv.in:1571
#: data/Freeciv.in:1826
#: data/Freeciv.in:2120
#: data/Freeciv.in:2201
#: data/Freeciv.in:2319
#: data/Freeciv.in:2354
#: data/Freeciv.in:2463
#: data/Freeciv.in:2550
#: data/Freeciv.in:2560
#: data/Freeciv.in:3420
#: data/Freeciv.in:3486
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:719
#: client/gui-sdl/mapview.c:775
msgid ""
"\n"
"veteran"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:946
msgid ""
"Disband if build\n"
"settler at size 1"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1171
msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1174
msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1178
msgid "Buy it?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1204
#: client/gui-sdl/cma_fe.c:329
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1337
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1222
#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:1436
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:224
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:232
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1592
#: client/gui-xaw/citydlg.c:2466
#: client/gui-xaw/cityrep.c:668
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:332
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522
#: client/gui-xaw/cma_fe.c:794
#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71
#: client/gui-xaw/optiondlg.c:96
#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354
#: client/gui-xaw/wldlg.c:1211
#: data/Freeciv.in:1504
#: data/Freeciv.in:1513
#: data/Freeciv.in:2249
#: data/Freeciv.in:2268
#: data/Freeciv.in:2449
#: data/Freeciv.in:2473
#: data/Freeciv.in:2492
#: data/Freeciv.in:2503
#: data/Freeciv.in:2522
msgid "No"
msgstr "Не"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1394
msgid "Sell it?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1429
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1603
msgid "Sell"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1743
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3774
msgid "City options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1788
#, c-format
msgid "Supported units: %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1846
#, c-format
msgid "Present units: %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1895
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3742
msgid "City info"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1916
#, c-format
msgid "Pollution: %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1944
msgid "Pollution: none"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:1957
msgid "Trade routes: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2006
#, c-format
msgid "Trade: +%d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2547
msgid "Citizens"
msgstr "Жители"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2561
msgid "City improvements"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2576
#, c-format
msgid "Food: %d per turn"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2613
#, c-format
msgid "?food:Surplus: %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2661
#, c-format
msgid "Production: %d (%d) per turn"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2707
#, c-format
msgid "?production:Support: %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2745
#, c-format
msgid "Trade: %d per turn"
msgstr "Търговия: %d на ход"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2779
#, c-format
msgid "Corruption: %d"
msgstr "Корупция: %d"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2816
#, c-format
msgid "Gold: %d (%d) per turn"
msgstr "Злато: %d (%d) на ход"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2863
#, c-format
msgid "Upkeep: %d"
msgstr "Поддръжка: %d"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2902
#, c-format
msgid "Science: %d per turn"
msgstr "Наука: %d на ход"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2942
#, c-format
msgid "Luxury: %d per turn"
msgstr "Лукс: %d на ход"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2980
msgid "City growth: blocked"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2982
msgid "City growth: never"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2986
#, c-format
msgid "City shrinks: %d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2987
#: client/gui-sdl/citydlg.c:2991
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3315
#: client/gui-sdl/cityrep.c:533
#: client/gui-sdl/cityrep.c:1063
#: client/gui-sdl/menu.c:817
#: client/gui-sdl/menu.c:821
#: client/gui-sdl/menu.c:1069
#: client/gui-sdl/menu.c:1075
#: client/gui-sdl/menu.c:1118
#: client/gui-sdl/menu.c:1124
#: client/gui-sdl/menu.c:1130
#: client/gui-sdl/menu.c:1149
#: client/gui-sdl/menu.c:1158
#: client/gui-sdl/menu.c:1165
#: client/gui-sdl/menu.c:1181
#: client/gui-sdl/plrdlg.c:670
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:564
#: client/gui-sdl/repodlgs.c:956
#: client/gui-sdl/wldlg.c:929
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1117
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1414
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1420
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1536
msgid "turn"
msgid_plural "turns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:2990
#, c-format
msgid "City growth: %d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3029
#: client/gui-sdl/citydlg.c:3143
msgid "Stock"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3040
#: data/civ1/buildings.ruleset:250
#: data/civ2/buildings.ruleset:304
#: data/default/buildings.ruleset:331
#: data/experimental/buildings.ruleset:336
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:332
msgid "Granary"
msgstr "Хамбар"

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3319
msgid "finished"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3612
#, c-format
msgid "City of %s (Population %s citizens)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3629
msgid " - under Citizen Governor control."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3707
msgid "Present units"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3718
msgid "Supported units"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3787
msgid "Change production"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3801
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1723
msgid "Hurry production"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3831
msgid "Previous city"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/citydlg.c:3846
msgid "Next city"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:163
msgid "size"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:168
msgid ""
"time\n"
"to grow"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:188
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1601
msgid "Cities Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:204
msgid "Close Dialog"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:216
msgid "Information Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:226
msgid "Happiness Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:236
msgid "Garrison Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:246
msgid "Maintenance Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:516
#: client/gui-sdl/cityrep.c:1043
msgid "worklist"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cityrep.c:520
msgid ""
"\n"
"finished"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:454
msgid "Presets"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:848
#, c-format
msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:965
msgid "Save settings as..."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:974
msgid "Load settings"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:983
msgid "Delete settings"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:992
msgid "Control city"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1000
#: data/Freeciv.in:1488
msgid "Apply once"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1008
msgid "Release city"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:239
msgid "Creating Server List..."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:280
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:345
msgid "No LAN servers found"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:282
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:347
msgid "No public servers found"
msgstr ""

#. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.2.0 Running Players 3\n
#. * [server message]"
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:317
#, c-format
msgid ""
"%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:556
msgid "Player Name :"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:572
msgid "Freeciv Server :"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:589
msgid "Port :"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:609
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:326
#: data/Freeciv.in:125
#: data/Freeciv.in:2555
msgid "Connect"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/connectdlg.c:802
#: client/gui-sdl/connectdlg.c:976
msgid "Next"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:717
#: data/Freeciv.in:1969
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:911
msgid "Disband"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1109
#, c-format
msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1120
#, c-format
msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%d FP:%d) HP:%d%%"
msgstr ""

#. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1133
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1879
#: client/gui-sdl/dialogs.c:2004
#, c-format
msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1261
#, c-format
msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1286
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1669
msgid "Terrain Info"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1642
msgid "Advanced Menu"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1697
#, c-format
msgid "Zoom to : %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1711
#: data/Freeciv.in:2098
msgid "Change Production"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1735
msgid "Change City Governor settings"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1756
msgid "Goto here"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1767
msgid "Patrol here"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1780
msgid "Connect here"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1801
msgid "Paradrop here"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1848
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1965
#, c-format
msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1866
#: client/gui-sdl/dialogs.c:1992
#, c-format
msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%d FP:%d) HP:%d%%"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1928
#: data/Freeciv.in:579
msgid "Ready all"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:1937
msgid "Sentry idle"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2023
#, c-format
msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2436
msgid "Choose Your New Government"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2539
msgid "REVOLUTION!"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2698
#: client/gui-sdl/dialogs.c:3083
#: data/Freeciv.in:3206
msgid "Female"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2700
#: client/gui-sdl/dialogs.c:3081
#: client/gui-sdl/dialogs.c:3297
msgid "Male"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2930
msgid "Nation's Legend"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2942
#: client/gui-sdl/dialogs.c:3369
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2608
msgid "OK"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:2961
msgid "SORRY... NO INFO"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/dialogs.c:3151
msgid "What nation will you be?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:454
#: data/Freeciv.in:510
msgid "Pacts"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:512
msgid "Give shared vision"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:526
#: data/Freeciv.in:392
#: data/Freeciv.in:401
msgid "Maps"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:534
msgid "World map"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:548
msgid "Sea map"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:565
msgid "Give embassy"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:581
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:493
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:503
#, c-format
msgid "Gold(max %d)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:614
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1982
#: data/Freeciv.in:410
#: data/Freeciv.in:419
msgid "Advances"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:831
#: data/Freeciv.in:287
msgid "Diplomacy meeting"
msgstr ""

#. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1306
#, c-format
msgid "%s incident !"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1324
msgid "Shall we declare WAR on them?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1435
msgid "Foreign Minister"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1451
#, c-format
msgid ""
"Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
"What are your wishes?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1467
msgid "Declare WAR"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1469
msgid "Cancel Treaty"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1492
#: data/Freeciv.in:3301
msgid "Withdraw vision"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1509
msgid "Call Diplomatic Meeting"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1523
msgid "Send him back"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:595
#: data/Freeciv.in:2304
#: data/Freeciv.in:2330
msgid "Establish Embassy"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:610
#: data/Freeciv.in:2306
msgid "Investigate City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:625
#: data/Freeciv.in:2337
msgid "Poison City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:639
#: data/Freeciv.in:2309
msgid "Sabotage City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:670
#: data/Freeciv.in:2314
#: data/Freeciv.in:2347
msgid "Incite a Revolt"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/diplomat_dialog.c:721
#: data/Freeciv.in:2460
msgid "Sabotage Enemy Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gotodlg.c:240
msgid "Select destination"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:288
#, c-format
msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:295
#, c-format
msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:317
#, c-format
msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:322
#, c-format
msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:347
#, c-format
msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:564
#, c-format
msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:572
#, c-format
msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:609
#, c-format
msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:612
msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:618
#, c-format
msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/graphics.c:624
#, c-format
msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:173
msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:174
msgid "  -e,  --eventthread\tInit Event Subsystem in other thread (only Linux and BeOS)\n"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:176
msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:636
#, c-format
msgid "Making screenshot %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:768
#, c-format
msgid "Using Video Output: %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:796
#: client/gui-sdl/gui_main.c:811
msgid "SDL Client for Freeciv"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:823
msgid "Initializing Client"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/gui_main.c:834
msgid "Waiting for the beginning of the game"
msgstr ""

#. TRANS: Future Technology
#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:511
msgid "FT"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:215
msgid "Help : Improvements"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:408
msgid "Never"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:607
msgid "Help : Units"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:745
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:758
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1398
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1404
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1412
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1418
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1436
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1441
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1528
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1535
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1544
msgid "shield"
msgid_plural "shields"
msgstr[0] "щит"
msgstr[1] "щита"

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:750
#: client/gui-sdl/helpdlg.c:773
msgid "citizen"
msgid_plural "citizens"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:763
msgid "food"
msgid_plural "foods"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:768
msgid "gold"
msgid_plural "golds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1012
msgid "( with "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1015
msgid " )"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1914
msgid "Help : Advances Tree"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:231
#: data/Freeciv.in:191
#: data/Freeciv.in:241
msgid "Foreign Intelligence Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:275
#, c-format
msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:283
#: client/gui-xaw/inteldlg.c:198
#, c-format
msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:306
#, c-format
msgid ""
"Ruler: %s  Government: %s\n"
"Capital: %s  Gold: %d\n"
"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
"Researching: unknown"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:319
#, c-format
msgid ""
"Ruler: %s  Government: %s\n"
"Capital: %s  Gold: %d\n"
"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
"Researching: %s(%d/%d)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/inteldlg.c:388
msgid "Their techs that we don't have :"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:275
msgid "Show Unit Info Window"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:332
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1454
msgid "Hide Unit Info Window"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:386
msgid "Show Mini Map"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:464
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1675
msgid "Hide Mini Map"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:516
msgid "Show Messages (F9)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:519
msgid "Hide Messages (F9)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:675
msgid "Scale Mini Map"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:686
msgid "Single Tile Width"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:690
msgid "Single Tile Height"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:735
#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1079
msgid "Exit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1033
msgid "Scale Unit Info"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1043
msgid "Width"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1047
msgid "Height"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1432
#: client/gui-sdl/mapview.c:314
#: client/gui-sdl/mapview.c:317
msgid "Revolution"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1602
msgid "or"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1628
msgid "Hide Messages"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1639
msgid "Toggle Mini Map Mode"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1653
#: client/gui-sdl/optiondlg.c:769
#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1329
#: client/gui-sdl/pages.c:236
#: data/Freeciv.in:1235
msgid "Options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2598
#: client/gui-sdl/menu.c:854
#: client/gui-sdl/menu.c:1048
#: client/gui-xaw/menu.c:171
msgid "Build City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:156
msgid "The SDL event buffer is full; you may see drawing errors as a result."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:413
#, c-format
msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:421
#, c-format
msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:536
#: data/civ1/units.ruleset:18
#: data/civ2/units.ruleset:23
#: data/default/units.ruleset:28
#: data/experimental/units.ruleset:31
#: data/multiplayer/units.ruleset:28
msgid "veteran"
msgstr "ветеран"

#: client/gui-sdl/mapview.c:570
msgid ""
"\n"
"Our Territory"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s territory (%d turn ceasefire)"
msgid_plural ""
"\n"
"%s territory (%d turn ceasefire)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Territory of the %s %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:588
msgid ""
"\n"
"Unclaimed territory"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"City of %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:621
msgid "?blistbegin: with "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:623
#: data/civ1/buildings.ruleset:69
#: data/civ2/buildings.ruleset:96
#: data/default/buildings.ruleset:119
#: data/experimental/buildings.ruleset:124
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:143
msgid "Barracks"
msgstr "Казарми"

#: client/gui-sdl/mapview.c:635
#: data/civ2/buildings.ruleset:28
#: data/default/buildings.ruleset:49
#: data/experimental/buildings.ruleset:51
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:48
msgid "Airport"
msgstr "Летище"

#: client/gui-sdl/mapview.c:641
#: data/civ1/buildings.ruleset:162
#: data/civ2/buildings.ruleset:193
#: data/default/buildings.ruleset:219
#: data/experimental/buildings.ruleset:224
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:243
msgid "City Walls"
msgstr "Градски стени"

#: client/gui-sdl/mapview.c:644
msgid "?blistend:"
msgstr ""

#. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
#: client/gui-sdl/mapview.c:652
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(%s,%s)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Food/Prod/Trade: %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:897
msgid "End of Turn"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/mapview.c:897
msgid "Press"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:376
msgid "No Orders"
msgstr ""

#. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
#: client/gui-sdl/menu.c:378
msgid "Space"
msgstr "Интервал"

#: client/gui-sdl/menu.c:392
#: client/gui-xaw/menu.c:218
msgid "Wait"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:404
#: client/gui-xaw/menu.c:215
msgid "Explode Nuclear"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:417
#: client/gui-xaw/menu.c:214
msgid "Diplomat/Spy Actions"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:429
#: client/gui-xaw/menu.c:211
msgid "Disband Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:442
msgid "Upgrade Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:455
#: client/gui-xaw/menu.c:210
msgid "Convert Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:468
#: client/gui-xaw/menu.c:208
msgid "Return to Nearest City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:481
msgid "Go to City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:493
msgid "Airlift to City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:505
#: client/gui-xaw/menu.c:206
msgid "Go to Tile"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:517
#: client/gui-xaw/menu.c:205
msgid "Patrol"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:529
#: client/gui-xaw/menu.c:204
msgid "Connect With Irrigation"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:542
#: client/gui-xaw/menu.c:202
msgid "Connect With Road"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:555
#: client/gui-xaw/menu.c:203
msgid "Connect With Rail"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:568
#: client/gui-xaw/menu.c:201
msgid "Auto Explore"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:580
#: client/gui-sdl/menu.c:1279
#: client/gui-xaw/menu.c:200
msgid "Auto Attack"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:582
#: client/gui-sdl/menu.c:1272
#: client/gui-xaw/menu.c:199
msgid "Auto Settler"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:601
#: client/gui-xaw/menu.c:197
msgid "Unsentry All On Tile"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:614
#: client/gui-xaw/menu.c:193
msgid "Unload All From Transporter"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:627
#: client/gui-xaw/menu.c:195
msgid "Load Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:639
#: client/gui-xaw/menu.c:196
msgid "Unload Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:651
msgid "Find Home City"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:676
#: client/gui-xaw/menu.c:189
msgid "Sentry Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:688
#: client/gui-xaw/menu.c:186
msgid "Clean Nuclear Fallout"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:700
#: client/gui-xaw/menu.c:185
msgid "Drop Paratrooper"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:712
#: client/gui-xaw/menu.c:184
msgid "Clean Pollution"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:724
#: client/gui-xaw/menu.c:183
msgid "Build Airbase"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:736
#: client/gui-xaw/menu.c:188
msgid "Fortify Unit"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:748
#: client/gui-xaw/menu.c:182
msgid "Build Fortress"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:760
msgid "Transform Tile"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:773
#: client/gui-sdl/menu.c:1164
#: client/gui-xaw/menu.c:178
msgid "Build Mine"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:787
#: client/gui-sdl/menu.c:1129
#: client/gui-xaw/menu.c:175
msgid "Build Irrigation"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:801
#: client/gui-xaw/menu.c:213
msgid "Establish Trade Route"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:816
#: client/gui-sdl/menu.c:1068
#: client/gui-xaw/menu.c:174
msgid "Build Railroad"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:820
#: client/gui-sdl/menu.c:1074
#: client/gui-xaw/menu.c:173
msgid "Build Road"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:840
#: client/gui-xaw/menu.c:212
msgid "Help Build Wonder"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1092
#, c-format
msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1099
#, c-format
msgid "Trade With %s ( %d R&G bonus ) (R)"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1116
msgid "Cut Down to"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1122
#: client/gui-sdl/menu.c:1147
msgid "Irrigate to"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1157
msgid "Plant Forest"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/menu.c:1178
msgid "Transform to"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:313
#: client/gui-xaw/menu.c:116
#: client/gui-xaw/menu.c:554
msgid "Local Options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:324
#: client/gui-sdl/optiondlg.c:802
msgid "Server options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:793
msgid "Local options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:813
#: client/gui-xaw/menu.c:134
#: data/Freeciv.in:1989
msgid "Worklists"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:823
msgid "Save Local Options"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:842
msgid "Leave Game"
msgstr "Напускане на играта"

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:853
#: client/gui-sdl/pages.c:250
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:341
#: client/gui-xaw/menu.c:126
#: data/Freeciv.in:136
#: data/Freeciv.in:3227
msgid "Quit"
msgstr "Изход"

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:992
msgid "Apply changes"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1105
#: client/gui-xaw/wldlg.c:659
msgid "empty worklist"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1209
msgid "Add new worklist"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/pages.c:165
msgid "Start New Game"
msgstr "Начало на нова игра"

#: client/gui-sdl/pages.c:194
msgid "Join Game"
msgstr "Присъединяване към игра"

#: client/gui-sdl/pages.c:208
msgid "Join Pubserver"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/pages.c:222
msgid "Join LAN Server"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/pages.c:303
msgid "SDLClient welcomes you..."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/plrdlg.c:662
msgid "disconnected"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:350
msgid "active"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:355
msgid ""
"under\n"
"construction"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:359
msgid ""
"soonest\n"
"completion"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:363
msgid "Total"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:374
msgid "Units Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1551
#, c-format
msgid ""
"We have %d of %s\n"
"(total value is : %d)\n"
"We can sell %d of them for %d gold."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1558
#, c-format
msgid "We can't sell any %s in this turn."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1563
msgid "Sell It?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1794
msgid "Economy Report"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1809
msgid "Treasury: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1831
msgid "Tax Rate: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1852
msgid "Total Income: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1872
msgid "Total Cost: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1891
msgid "Net Income: "
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1915
#, c-format
msgid "%s max rate : %d%%"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2014
#: client/gui-xaw/connectdlg.c:675
#: data/Freeciv.in:173
msgid "Update"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2100
msgid "Wonder"
msgstr "Чудо"

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2885
msgid "What should we focus on now?"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3073
msgid "Select target :"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3142
msgid "step"
msgid_plural "steps"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3432
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1193
#, c-format
msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3439
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1200
msgid "Final Report:"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3440
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1201
msgid "The Greatest Civilizations in the world."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:143
#, c-format
msgid "The %s Spaceship"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:175
#: data/Freeciv.in:1727
msgid "Launch"
msgstr "Изстрелване"

#: client/gui-sdl/sprite.c:60
#, c-format
msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
msgstr ""

#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
#: client/gui-sdl/themes.c:56
#, c-format
msgid "No gui-sdl theme was found. For instructions on how to get one, please visit %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/themespec.c:345
msgid "No usable default theme found, aborting!"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/themespec.c:376
#, c-format
msgid "Loading theme \"%s\"."
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:917
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1106
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%d gold per turn"
msgid_plural ""
"%s\n"
"%d gold per turn"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:926
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"blocked!"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:928
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1116
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:932
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1120
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"finished!"
msgstr ""

#. TRANS: length of worklist
#: client/gui-sdl/wldlg.c:973
#: client/gui-sdl/wldlg.c:1086
#, c-format
msgid "( %d entries )"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Worklist of\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1395
#, c-format
msgid ""
"(%s)\n"
"%d/%d %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1402
#, c-format
msgid ""
"%d/%d %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1409
#, c-format
msgid ""
"(%s)\n"
"%d/%d %s\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1416
#, c-format
msgid ""
"%d/%d %s\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1426
#, c-format
msgid "%d gold per turn"
msgid_plural "%d gold per turn"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1434
#, c-format
msgid ""
"(%s)\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1445
msgid "shields into gold"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1524
#, c-format
msgid ""
"(%d/%d/%d)\n"
"%d/%d %s\n"
"never"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1531
#, c-format
msgid ""
"(%d/%d/%d)\n"
"%d/%d %s\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-sdl/wldlg.c:1540
#, c-format
msgid ""
"(%d/%d/%d)\n"
"%d %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:224
#, c-format
msgid ""
"Corruption:   %4d\n"
"Waste:        %4d\n"
"Pollution:    %4d\n"
"Plague Risk:  %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:262
#, c-format
msgid ""
"Granary:   %3d/%-3d\n"
"Change in: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:292
#, c-format
msgid ""
"Food:  %3d (%+-4d)\n"
"Prod:  %3d (%+-4d)\n"
"Trade: %3d (%+-4d)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:321
#, c-format
msgid ""
"Gold:  %3d (%+-4d)\n"
"Lux:   %3d\n"
"Sci:   %3d"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:347
msgid "(is empty)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:349
msgid "(in prog.)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:1466
#, c-format
msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:1476
#: client/gui-xaw/citydlg.c:1480
#, c-format
msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:1486
msgid "No trade routes exist.\n"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:1488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total trade %d Trade/Year\n"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:1833
#, c-format
msgid "%s - %s citizens  Governor: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/citydlg.c:2437
msgid "Workers"
msgstr "Работници"

#: client/gui-xaw/cma_fe.c:438
msgid "What should we name the new preset?"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/cma_fe.c:455
#, c-format
msgid "Do you really want to remove %s?"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/connectdlg.c:331
#: data/Freeciv.in:128
msgid "LAN Servers"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/connectdlg.c:680
#: data/Freeciv.in:180
#: data/Freeciv.in:230
#: data/Freeciv.in:255
#: data/Freeciv.in:559
#: data/Freeciv.in:578
#: data/Freeciv.in:623
#: data/Freeciv.in:1467
#: data/Freeciv.in:1485
#: data/Freeciv.in:1624
#: data/Freeciv.in:1720
#: data/Freeciv.in:1751
#: data/Freeciv.in:1887
#: data/Freeciv.in:1962
#: data/Freeciv.in:2007
#: data/Freeciv.in:2386
#: data/Freeciv.in:2428
#: data/Freeciv.in:3100
#: data/Freeciv.in:3270
#: data/Freeciv.in:3354
msgid "Close"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/dialogs.c:1559
msgid "You must select a nation."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/diplodlg.c:376
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:384
#, c-format
msgid "The %s offerings"
msgstr ""

#. TRANS: The <nation adjective> <ruler-title + player-name>
#. * E.g. "The Czech President Vaclav Havel".
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:562
#, c-format
msgid ""
"This Eternal Treaty\n"
"marks the results of the diplomatic work between\n"
"The %s %s\n"
"and\n"
"The %s %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/diplodlg.c:600
#: client/gui-xaw/diplodlg.c:612
#, c-format
msgid "%s view:"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/diplomat_dialog.c:406
msgid "NONE"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:249
msgid ""
"This client accepts the standard X toolkit command-line options\n"
"after '--'. See the X(7) man page.\n"
"\n"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:346
msgid "No version number in resources."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:347
msgid "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:355
msgid "Game version does not match Resource version."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:356
#, c-format
msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:358
msgid "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:364
msgid "Using fallback resources - which is OK"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:375
msgid "Only color displays are supported for now..."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:398
#: client/gui-xaw/gui_main.c:417
#, c-format
msgid "Unable to open fontset: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:399
#: client/gui-xaw/gui_main.c:418
msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/gui_main.c:403
#: client/gui-xaw/gui_main.c:422
#, c-format
msgid "Font for charset %s is lacking"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/helpdlg.c:914
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:927
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:934
#, c-format
msgid "Allows %s.\n"
msgstr "Отключва %s.\n"

#: client/gui-xaw/helpdlg.c:919
#, c-format
msgid "Obsoletes %s.\n"
msgstr "Заменя %s.\n"

#: client/gui-xaw/helpdlg.c:937
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:942
#, c-format
msgid "Allows %s (with %s).\n"
msgstr ""

#. TRANS: Build cost for bases in help. "MP" = movement points
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1076
#, c-format
msgid "Build: %d MP\n"
msgstr ""

#. TRANS: Base conflicts in help. Will be followed by a list of bases
#. * that can't be built on the same tile as this one.
#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1080
#, c-format
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inputdlg.c:103
#: data/Freeciv.in:1263
#: data/Freeciv.in:1296
#: data/Freeciv.in:1373
#: data/Freeciv.in:1568
#: data/Freeciv.in:3483
msgid "Ok"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:207
#: client/gui-xaw/inteldlg.c:450
#, c-format
msgid "Ruler: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:232
#: client/gui-xaw/ratesdlg.c:311
#, c-format
msgid "Tax: %d%%"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:240
#: client/gui-xaw/ratesdlg.c:327
#, c-format
msgid "Science: %d%%"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:248
#: client/gui-xaw/ratesdlg.c:319
#, c-format
msgid "Luxury: %d%%"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:258
msgid "Researching: (Unknown)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:261
#, c-format
msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:265
#, c-format
msgid "Researching: %s(%d/%d)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:279
#, c-format
msgid "Capital: %s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/inteldlg.c:440
#, c-format
msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:118
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:120
msgid "Server Options"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:122
msgid "Export Log"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:123
msgid "Clear Log"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:125
#: data/Freeciv.in:3225
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:131
msgid "Tax Rates..."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:136
msgid "Revolution..."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:145
msgid "Map Grid"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:146
msgid "National Borders"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:149
msgid "City Growth"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:151
msgid "City Production Levels"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:154
msgid "Coastline"
msgstr "Крайбрежие"

#: client/gui-xaw/menu.c:155
msgid "Roads & Rails"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:157
msgid "Mines"
msgstr "Мини"

#: client/gui-xaw/menu.c:160
msgid "Pollution & Fallout"
msgstr "Замърсяване и заразяване"

#: client/gui-xaw/menu.c:163
msgid "Focus Unit"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:164
msgid "Fog of War"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:166
msgid "Center View"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:176
msgid "Build Farmland"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:180
msgid "Transform Terrain"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:181
#, c-format
msgid "Transform to %s"
msgstr "Превърни в %s"

#: client/gui-xaw/menu.c:207
msgid "Go to/Airlift to City..."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:217
msgid "Select Same Type Everywhere"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:219
msgid "Done"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:233
msgid "Top Five Cities"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:235
msgid "Demographics"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:236
#: data/Freeciv.in:3309
msgid "Spaceship"
msgstr "Звездолет"

#: client/gui-xaw/menu.c:241
msgid "Editing Mode"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:242
msgid "Tools"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/menu.c:257
msgid "ZOC"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/plrdlg.c:232
#, c-format
msgid "(idle %d turn)"
msgid_plural "(idle %d turns)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: client/gui-xaw/plrdlg.c:359
msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:205
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:481
#, c-format
msgid "Researching %s: %d/%s"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:208
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:484
msgid "unknown"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:211
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:487
#, c-format
msgid "Researching %s: %d/%d"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:219
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:224
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:497
#: client/gui-xaw/repodlgs.c:502
#, c-format
msgid "Goal: %s (%d steps)"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:763
msgid "Sell-Off:"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:807
#, c-format
msgid "Income:%6d    Total Costs: %6d"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:912
msgid "Totals: ..."
msgstr ""

#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1150
#, c-format
msgid "Totals:                     %9d%9d%9d%9d"
msgstr ""

#: client/gui-xaw/wldlg.c:626
msgid "What should the new name be?"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:151
#, c-format
msgid "Could not write manual file %s."
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:159
#, c-format
msgid ""
"<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:176
#, c-format
msgid "Level: %s.<br>"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:178
#, c-format
msgid "Category: %s.<br>"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:184
#, c-format
msgid "Is locked by the ruleset."
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:186
#, c-format
msgid "Can only be used in server console."
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:231
#, c-format
msgid ""
"<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:238
#, c-format
msgid ""
"<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:251
#, c-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr>\n"
"<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
"<td>"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:256
#, c-format
msgid ""
"<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:264
#, c-format
msgid ""
"<p>Description:</p>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:272
#, c-format
msgid ""
"<h1>Freeciv %s terrain help</h1>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:275
#: data/civ1/terrain.ruleset:636
#: data/civ2/terrain.ruleset:697
#: data/default/terrain.ruleset:811
#: data/experimental/terrain.ruleset:813
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:811
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"

#: manual/civmanual.c:276
msgid "Move cost"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:276
msgid "Defense bonus"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:278
msgid "Mining"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:278
msgid "turns"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:280
msgid "Rail"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:281
msgid "Clean pollution"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:281
msgid "Clean fallout"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:316
#: manual/civmanual.c:326
msgid "impossible"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:354
#, c-format
msgid ""
"<h1>Freeciv %s buildings help</h1>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:356
#, c-format
msgid ""
"<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
"\n"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:361
msgid "Upkeep"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:362
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:362
msgid "Obsolete by"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:362
msgid "More info"
msgstr ""

#: manual/civmanual.c:491
msgid "  -r, --ruleset RULESET\tMake manual for RULESET\n"
msgstr ""

#: modinst/download.c:263
msgid "No URL given"
msgstr ""

#: modinst/download.c:268
msgid "This does not look like modpack URL"
msgstr ""

#: modinst/download.c:277
#, c-format
msgid "Installing modpack %s from %s"
msgstr ""

#: modinst/download.c:281
msgid "Cannot determine user home directory"
msgstr ""

#: modinst/download.c:287
#: modinst/download.c:441
msgid "Cannot determine control directory"
msgstr ""

#: modinst/download.c:291
#: modinst/download.c:385
#: modinst/download.c:445
msgid "Cannot create required directories"
msgstr ""

#: modinst/download.c:297
msgid "Downloading modpack control file."
msgstr ""

#: modinst/download.c:300
msgid "Failed to download modpack control file from given URL"
msgstr ""

#: modinst/download.c:306
msgid "Cannot parse modpack control file"
msgstr ""

#: modinst/download.c:312
msgid "Modpack control file has no capability string"
msgstr ""

#: modinst/download.c:322
msgid "Modpack control file is incompatible"
msgstr ""

#: modinst/download.c:366
#, c-format
msgid "Illegal path for %s"
msgstr ""

#: modinst/download.c:392
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""

#: modinst/download.c:401
#, c-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""

#: modinst/download.c:420
msgid "Some parts of the modpack failed to install."
msgstr ""

#: modinst/download.c:451
msgid "Failed to download modpack list"
msgstr ""

#: modinst/download.c:457
msgid "Cannot parse modpack list"
msgstr ""

#: modinst/download.c:463
msgid "Modpack list has no capability string"
msgstr ""

#: modinst/download.c:473
msgid "Modpack list is incompatible"
msgstr ""

#: modinst/download.h:23
msgid "Ruleset"
msgstr ""

#: modinst/download.h:27
msgid "Modpack"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:151
msgid "Another download already active"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:164
msgid "Failed to start downloader"
msgstr ""

#. TRANS: Unknown modpack type
#: modinst/modinst.c:204
msgid "?"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:267
msgid "URL"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:273
msgid "Install modpack"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:279
msgid "Modpack URL"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:296
msgid "Select modpack to install"
msgstr ""

#: modinst/modinst.c:349
msgid "Freeciv modpack installer"
msgstr ""

#: modinst/mpcmdline.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option ...]\n"
"Valid option are:\n"
msgstr ""

#: modinst/mpcmdline.c:53
msgid "      --\t\tPass any following options to the UI.\n"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:68
msgid "Connect to Freeciv Server"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:78
msgid "Freeciv Server Selection"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:105
msgid "Password"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:113
msgid "Verify Password"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:144
msgid "Freeciv Server List"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:148
msgid "Server Name                         Port  Version     Status  Players  Comment"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:328
msgid "The following clauses have been agreed upon:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:384
msgid "Erase clause"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:492
#: data/Freeciv.in:501
msgid "Shared vision"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:567
msgid "Goto and Close"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:576
msgid "Select Unit(s)"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:690
#: data/Freeciv.in:769
msgid "Variant:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:877
msgid "Firepower:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:950
msgid "Movement/Defense:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:969
msgid "Food/Resources/Trade:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:998
msgid "Road Result/Time:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1018
msgid "Irrig. Result/Time:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1039
msgid "Mine Result/Time:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1059
msgid "Trans. Result/Time:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1085
msgid "Select a city:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1103
#: data/Freeciv.in:1631
msgid "Center"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1123
msgid "Select destination:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1178
#: data/Freeciv.in:1214
msgid "Unit Commands"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1200
msgid "Make new homecity"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1282
msgid "Where to Display Messages"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1283
msgid ""
"Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
"Pop = Popup individual window"
msgstr ""

#. TRANS: the space prepending "Out" is necessary
#: data/Freeciv.in:1294
msgid " Out Mes Pop"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1305
msgid "Rates"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1307
msgid "Select tax, luxury and science rates:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1405
#: data/Freeciv.in:1655
#: data/Freeciv.in:1811
#: data/Freeciv.in:2114
msgid "Change"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1415
msgid "Help:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1483
msgid "Citizen governor..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1486
msgid "Add Preset"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1487
msgid "Remove Preset"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1489
msgid "Control City"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1490
msgid "Release City"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1492
msgid "Minimal Surplus:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1494
msgid "Factor:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1509
msgid "Remove preset?"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1520
msgid "City Options"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1530
msgid "Make new citizens into:     "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1538
msgid "Disband if build settler at size 1:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1544
msgid "Auto-attack vs land units:         "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1550
msgid "Auto-attack vs sea units:          "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1556
msgid "Auto-attack vs air units:          "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1562
msgid "Auto-attack vs helicopters:        "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1639
msgid "Popup"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1647
msgid "Buy"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1663
msgid "Change All..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1671
#: data/Freeciv.in:1818
#: data/Freeciv.in:1977
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1679
msgid "Configure..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1738
msgid "Configure Cities Report"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1743
msgid "Set columns shown"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1757
msgid "Change Production Everywhere"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1763
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: data/Freeciv.in:1773
msgid "To:"
msgstr "За:"

#: data/Freeciv.in:1864
msgid "Building Name       Count Cost Total"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1894
msgid "Sell Redundant"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1902
msgid "Sell All"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1940
msgid "Unit Type            Upgrade  In-Prog   Active   Shield     Food"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:1991
msgid "Available worklists"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2019
msgid "Rename"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2024
msgid "Rename worklist"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2028
#: data/Freeciv.in:2177
msgid "Insert"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2034
#: data/Freeciv.in:2183
msgid "Delete"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2044
msgid "Game"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2047
msgid "Orders"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2048
msgid "Reports"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2049
msgid "Editor"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2100
msgid "Select new production"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2136
msgid "Production Worklist"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2138
msgid "Current worklist"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2145
msgid "Available targets"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2171
msgid "Prepend"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2189
msgid "Up"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2195
msgid "Down"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2207
msgid "  Ok  "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2225
msgid "Show future targets:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2256
msgid "Trade Routes"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2277
#: data/Freeciv.in:2482
#: data/Freeciv.in:2512
#: data/Freeciv.in:2531
msgid "Darn"
msgstr ""

#. TRANS: Title for caravan popup
#: data/Freeciv.in:2285
msgid "Your Unit Has Arrived"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2287
msgid "Establish trade route"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2333
msgid "Investigate City (free)"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2340
msgid "Industrial Sabotage"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2392
msgid "Steal"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2537
msgid "Your New Government"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2539
msgid "Select government type:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2557
msgid "Choose unit activity:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:2854
msgid ""
"Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
"under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
"Now ... Go give 'em hell!"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3098
msgid " Sell "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3105
msgid "Rename..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3109
msgid "Activate Units"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3111
msgid "Unit List..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3113
msgid "City Options..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3115
msgid " Buy "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3117
msgid "Change..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3119
msgid "Worklist..."
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3121
msgid "Supported units:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3144
msgid "Units present:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3182
msgid "Select nation and name:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3197
msgid "Pick Name"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3201
msgid "Select your sex:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3205
msgid "Male  "
msgstr "Мъжки "

#: data/Freeciv.in:3212
msgid "Select city style:"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3223
msgid " Ok "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3256
msgid "Name             Nation       Embassy  Dipl.State      Vision   Reputation    State    Host"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3277
msgid "Intelligence"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3285
msgid "Meet"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3293
msgid "Cancel pact"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3361
msgid "Goto location"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3369
msgid "Popup City"
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3397
msgid "  Name             Ready  Leader           Nation          Team "
msgstr ""

#: data/Freeciv.in:3435
msgid "Take Player"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:41
msgid "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the leader of a civilization. You compete against several opponents to found cities, use them to support a military and economy, and finally to complete an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BC -- and race to expand outward from those humble beginnings."
msgstr "Freeciv е походова стратегическа игра, в която всеки играч застава начело на цивилизация. Надпреварвате се с няколко противника да основавате градове, да ги използвате, за да поддържате военна и икономическа мощ, и накрая - да завършите империя, оцеляваща и побеждаваща във всеки сблъсък със съседите си. Всеки противник може да бъде или друг човек, или да е контролиран от компютъра. Всички играчи започват в зората на историята със шепа единици -- обикновено с откривател и няколко заселници през 4000 г. пр. Хр --  и се стремят да се разпрострат колкото се може повече от това скромно начало."

#: data/helpdata.txt:51
msgid "Achieving success requires a balance between economic expansion, military strength, and technological development. Not only must you develop all three in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of the three may provide victory over your opponents:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:57
msgid " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner by default once the last city and unit of every other civilization is destroyed."
msgstr " - Както и в други игри с експанзия и завоевания, ще бъдете обявени за победители щом бъдат унищожени всички градове и единици на всяка друга цивилизация. "

#: data/helpdata.txt:61
msgid " - Once technological progress has brought you into the space age, you may launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization whose craft reaches the system wins."
msgstr " - Щом научно-техническият прогрес ви доведе до космическата епоха, можете да изпратите звездолет към Алфа Центавър; тогава печели първата цивилизация чийто кораб достигне системата."

#: data/helpdata.txt:65
msgid " - In the absence of other means to determine victory, the game will end in the year 2000 AD if no spacecraft have yet been launched. The surviving civilizations are then rated, and the one with the highest score is the winner."
msgstr " - При липса на други причини за обявяване на победител, играта завършва в 2000-та година сл. Хр. ако не е бил изстрелян звездолет. Оцелелите цивилизации тогава биват оценени по точки и победител е тази с най-висок резултат."

#: data/helpdata.txt:74
msgid "While every game is different, there's a basic strategy which most players follow, especially at the start of the game."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:77
msgid "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the steps are: "
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:80
msgid ""
" 0. Choosing the first city site.\n"
" 1. Mapping the countryside.\n"
" 2. Defending the cities.\n"
" 3. Deciding which units to build first.\n"
" 4. Improving the land.\n"
" 5. Deciding where to build cities.\n"
" 6. Taking care of the cities.\n"
" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
" 8. Exploring the world.\n"
" 9. Things to keep in mind.\n"
"10. Making your own strategy for the game.\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:92
msgid ""
" 0. Choosing the first city site.\n"
"\n"
"    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the site you find against getting your first city established as early as possible."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:103
msgid ""
" 1. Mapping the countryside.\n"
"\n"
"    After the capital city has been founded, it will start producing a warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  If you started the game with an explorer unit, use that to explore, obviously!"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:112
msgid ""
" 2. Defending the cities.\n"
"\n"
"    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:122
#, no-c-format
msgid "    Keep in mind that with some types of government, military units inside or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when a unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best available defensive unit from the above list."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:129
msgid ""
" 3. Deciding which units to build first.\n"
"\n"
"    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build agricultural improvements (see the next section), it is better to use Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume food from their parent city.  Keep in mind that a large population increases both the amount of productivity and your civilization's research rate, not to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities should be a high priority initially."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:141
msgid ""
" 4. Improving the land.\n"
"\n"
"    Each city has an area of land around it that can be used for growing food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing units to move faster and increasing trade), and mines (increasing production), among other improvements."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:151
msgid ""
" 5. Deciding where to build cities.\n"
"\n"
"    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it by the sea."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:160
msgid ""
" 6. Taking care of the cities.\n"
"\n"
"    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on the city's population.  When you click on a city, you can see how the land around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:170
msgid "    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred to the other duties mentioned previously."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:175
msgid "    If you move all of your citizens into the city and right-click on the central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food production."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:181
msgid "    The golden rule of taking care of a city is that there should be at least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone to revolt."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:188
msgid ""
" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
"\n"
"    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is established between the two nations.  This provides each with basic intelligence about the other, which can be accessed from the `Nations' report."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:196
msgid "    This communication will lapse after a set number of turns with no contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication channel, as well as more advanced intelligence such as details of technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives no benefit - and once established, cannot be revoked."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:203
msgid "    If you are in contact with another player, then you can arrange a diplomatic meeting.  From the `Nations' report, this is done by clicking on the nation with whom you wish to meet and selecting `Meet'.  If the entry under the embassy column is not blank and the other player is connected (or is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:210
msgid "    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:216
msgid "    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will block the unprovoked cancellation of a treaty; unless a foreign Diplomat or Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this situation is to dissolve your government.  The details of pacts are described in the Diplomacy section."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:226
msgid "    A couple of notes:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:228
msgid "   - You can't give away your capital."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:230
msgid "   - You can only request property that you know about; so you can't request technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still give it to you, in which case the area around the city is shown on your map."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:237
msgid "   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in the field and supported by that city are also transferred (but not those sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a better deal than you expect."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:242
msgid ""
" 8. Exploring the world.\n"
"\n"
"    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:252
msgid ""
" 9. Things to keep in mind.\n"
"\n"
"  - What the next advance you'll need is.\n"
"\n"
"  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
"\n"
"  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
"\n"
"  - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:263
msgid ""
" 10. Making your own strategy for the game.\n"
"\n"
"    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv has many twists, so if you haven't played a similar game before, try consulting the Freeciv WWW pages at:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:274
msgid "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other players."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:281
msgid "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium which your cities work to produce resources. The different types of terrain each have different strengths and drawbacks; see the sections on each terrain type for details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:287
msgid "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:292
msgid "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain such as Mountains can cost land units more."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:296
msgid "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, production, and trade points, and the quantity of each produced depends on the terrain. These three products are so important that we specify the output of a tile simply by listing them with slashes in between: for example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked produces one food point, two production points, and no trade points. In addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an additional special resource that boosts one or two of the products. See the Economy section for more information on the use of these products."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:307
msgid "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as well as city improvements and wonders."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:310
msgid "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the tile a city is on) get some of these benefits for free; see the section on Cities for more detail."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:322
msgid " Terrain Alterations"
msgstr " Промени по терена"

#: data/helpdata.txt:323
msgid "Settlers, Workers, and Engineers have the ability to alter terrain tiles in several ways."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:326
msgid "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain. Irrigation causes a tile to produce some extra food each turn. Building irrigation requires a nearby source of water: an Ocean, Lake, or River tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so even if the water source is removed. Given sufficient technology, you may upgrade the irrigation system on a tile into even more productive Farmland by irrigating it a second time."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:335
msgid "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of production points (shields) produced by that tile. However, it is not possible to have irrigation and a mine on the same tile."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:339
msgid "Terrain not suitable for irrigation systems or mines can often be permanently converted into a type more suitable to the player's needs, although this usually takes longer. Converting terrain from one type to another in this way may destroy an existing mine or irrigation system, if the resulting terrain is unsuitable for the improvement, and may also remove special resources if they were specific to the original terrain type."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:347
msgid " - Settlers and Workers have a limited range of terrain conversions available to them, initiated by issuing the \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain which cannot support the requested improvement; see the table below. (Converting one kind of terrain into another with the \"irrigate\" order does not require a water source.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:353
msgid " - Engineers can perform a much wider range of transformations on almost any type of terrain by issuing the \"transform\" order. In some rulesets, Engineers on board sea-going vessels can even reclaim land from water tiles, and similarly land can be transformed to ocean, although such radical transformations may require a certain number of surrounding tiles to already be land or water respectively. (Units will move to safe neighboring tiles when the transformation takes place, if possible.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:362
msgid "Roads can be built on any land tile, even if there are other improvements on that tile. (To build a road on a River tile, though, you must know Bridge Building.) With the appropriate advance, roads may later be upgraded to railroads. Roads and railroads allow your units to move more quickly, and they increase the resources produced in cities."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:369
msgid " - Units use only one third of a movement point when going from one tile to an adjacent tile, if both tiles have a road."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:372
msgid " - Units expend no movement points when moving along a railroad. You may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:375
msgid " - A road may increase the trade resources produced by some types of terrain. This effect is retained when a road is upgraded to a railroad."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:379
msgid " - A railroad additionally increases the shield resources produced by a tile by 50%. (Depending on server options, railroads may also increase food and trade resources, or may increase shield resources by an amount other than 50%.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:384
msgid "Technology advances allow other kinds of structures to be built, sometimes known as \"bases\"; see the following sections for details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:387
msgid "The following table shows the number of turns required for one unit of Settlers or Workers to complete an activity. These numbers are reduced to half (rounded up) for Engineers. The time taken can be reduced further by several units working together as a team; if two or more units are working on the same task on the same tile, their efforts will be added together each turn until the task is finished. Be careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort can be wasted, and a group of Settlers, Workers, and/or Engineers is highly vulnerable to enemy attacks."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading spaces: they control nesting
#: data/helpdata.txt:406
msgid "  Pillaging"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:407
msgid "Many units -- in the default rules, all land units -- have the ability to destroy terrain alterations, by pillaging. Pillaging removes one terrain alteration per turn per unit. Depending upon the ruleset, you may be given a choice of which terrain alteration to pillage, or they will be pillaged in the following order:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:413
msgid ""
" - farmland\n"
" - irrigation\n"
" - mining\n"
" - a base (fortress, airbase, ...)\n"
" - a railroad\n"
" - a road"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:420
msgid "Tiles that do not have such terrain alterations cannot be pillaged. In addition, terrain conversions and transformations cannot be undone by pillaging. For example, if you have irrigated a Forest tile to convert it into a Plain, pillaging will not convert it back into a Forest -- to do so, you would have to convert the tile again with a Settler, Worker, or Engineer."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:431
msgid " Villages"
msgstr " Села"

#: data/helpdata.txt:432
msgid "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, making the village disappear and deliver a random response. If the village proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit that the player cannot yet create), or even a new city."
msgstr "Селата (наричани и \"колиби\") са примитивни общности разпръснати по света в началото на играта. Всяка наземна единица може да влезе в село, карайки го да изчезне и предизвиквайки случайна реакция. Ако се окаже, че селото е враждебно, то може да изпусне варвари или просто влязлата единица  може да бъде разрушена. Ако то е дружелюбно, играчът може да получи жълтици, нова технология, военна единица (понякога заселници, а понякога и единица, която все още не може да бъде направена от играча) или дори нов град."

#: data/helpdata.txt:441
msgid "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
msgstr "В по-късните етапи на играта хеликоптерите също могат да влизат в селата, но прелитането на други летящи единици над тях ще изплаши и разпръсне селяните."

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:448
msgid " National Borders"
msgstr " Национални граници"

#: data/helpdata.txt:449
msgid "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work and where you can found new cities, and whether your units are considered to be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations (see the section on Diplomacy)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:456
msgid "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. Once claimed, a tile that can be directly worked by a city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). However, the ownership of land that is out of range of any city can change depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:463
msgid "Borders can only extend into water for tiles adjacent to a city; other water tiles remain unclaimed territory."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:466
msgid "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations for more details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:473
msgid "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the fountain from which your civilization is watered. There are three types of products: food points, production points, and trade points. The following sections describe each of these resources along with its properties, uses, and limitations."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:483
msgid " Food"
msgstr " Храна"

#: data/helpdata.txt:484
msgid "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points per turn; in addition, some units (such as Settlers in the default ruleset) may require food points from the city supporting them."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:489
msgid "Every city has a granary for storing food points (the building called a Granary in the default ruleset only enhances this capability). Cities producing more food than they require accumulate the surplus in their granary, while those producing less than they require deplete their granary. When food is needed but none remains, the city population starves, killing food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit ends."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:497
msgid "Excess food can increase the population: the city granary has a limited capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts again at empty. But since granary capacity increases with population, each citizen is more costly than the last, making this mode of growth important only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture\", described in the section on Happiness.)"
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:509
msgid " Production"
msgstr " Производство"

#: data/helpdata.txt:510
msgid "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing output. Most units require production points as upkeep, and demand them from their home city, although under autocratic regimes each city supports a few units for free. If city production drops too low, the units that cannot be supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its production cost will usually be put towards that city's surplus."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:519
msgid "Production points in excess of any required by the city's units are put towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's current product. Just as food points accumulate in the city granary and yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until the cost of the product has been achieved. Products appear in their city when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are added to their city's list of structures. Any leftover production points remain available to be applied towards the next project."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:529
msgid "In the default ruleset, a city can build at most one product per turn, regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors such as city size and technology may enable a single city to produce more than one unit in a single turn under certain conditions. A city with multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the number of slots. Units which cost city population to build are an exception to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:539
msgid "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the worklist represents a single product (such as a unit); the city will work through them in order. When a city has finished all the work you have given it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it will choose a new target itself. If a city is currently producing gold (building Coinage in the default rules), an activity which never completes, putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city may take several units of the same type off its worklist in a single turn, but if a different kind of item is reached, production pauses until the following turn. This can be used to limit the number of units produced by highly productive cities."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:554
msgid "Each player is free to build any products that his technology has made available, with a few restrictions; see the sections on Units, City Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded immediately after completion."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:561
msgid "You can always change the product on which a city is working, though you lose half of the accumulated production points when switching from a building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy button on the city dialog."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:567
msgid "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in the default rules. Waste can result in your cities not building anything."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:571
msgid "Cities with a large production output generate pollution; see the section on Cities for more information."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:578
msgid " Trade"
msgstr " Търговия"

#: data/helpdata.txt:579
msgid "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of government, and tends to increase with distance from your capital city. Each city distributes its remaining trade points among three uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute towards the discovery of new technology."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:587
msgid "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms of government limit their maximum value."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:592
msgid "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more problematic, however, because its effect is local -- it affects only the city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes instead, you will instead have to compromise among the needs of all your cities (although there may be ways to make local adjustments, such as assigning citizens as entertainers in the default ruleset). See the section on Happiness for more details on the effect of luxuries."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:603
msgid "Besides working terrain gifted with rare commodities, or with access to waterways and roads, you can increase trade by establishing trade routes between cities. In the default ruleset, you accomplish this by producing a Caravan or Freight unit, sending them to another city at least nine tiles away or belonging to a different civilization, and issuing the \"make trade route\" command. (The minimum distance can be changed with the 'trademindist' server option.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:611
msgid "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and science from selling its trade goods at the destination city. The initial revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and their distance apart. Some advances make transportation easier and reduce this one-time revenue."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:617
msgid "Also, an ongoing trade route is established that benefits both its origin and destination equally by generating trade points for each city every turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and the distance between them; it is doubled if the cities are on different continents, and doubled again if the cities are from different civilizations. This last condition means the net benefit to your civilization of a trade route is the same regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit from one end of the route."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:628
msgid "(If a trade route already exists between two cities, the origin civilization can still gain initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it is reduced to a third.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:632
msgid "The number of trade routes per city is limited to four. If you attempt to establish more routes, the trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be less than the new route."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:636
msgid "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade routes. See the section on Plague for more details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:639
msgid "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: line in the Overview tab in the city view."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:646
msgid "Cities are your sole instrument for developing natural resources and channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:649
msgid "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its first citizen. A city may grow to include dozens of citizens, some working within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last citizen a city disappears (in the default ruleset, this can leave ruins, although these have no effect on gameplay)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:658
msgid "Each city may work the terrain within its reach. In the default ruleset, this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary depending on factors such as the size of the city and known technologies."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:665
msgid "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units can also be ordered to pillage, which damages improvements. Workers, Settlers, and Engineers could even transform the terrain to make the tile less productive."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:674
msgid "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without being assigned a citizen. In the default ruleset, the city's tile always produces at least one food point and at least one production point regardless of terrain. It also gains whatever advantages the terrain offers with an irrigation system (because cities come with water systems built-in), but this may not be used as a basis for irrigating other tiles; for that, an irrigation system must be explicitly built on the tile (which will be of no further benefit to the city itself). Similarly, with sufficient technology and improvements, the city center automatically gets any bonus associated with Farmland. City centers are also automatically developed with roads and, when technology has made them available, railroads (because cities come with transportation built-in)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:691
msgid "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working the land are represented by three numbers showing their output on the tile they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist icon to change their specialist role."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:700
msgid "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the role in which the new citizen has been placed. You can set different priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:708
msgid "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve their productivity, their military strength, or give them new abilities. See the sections on City Improvements and Wonders of the World for more information."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:717
msgid " Specialists"
msgstr " Специалисти"

#: data/helpdata.txt:718
msgid "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in which case some citizens must become specialists."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:725
msgid "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on Happiness for more details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:729
msgid "This section describes the available specialist roles, their effects, and their requirements, if any."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:739
msgid " Happiness"
msgstr " Щастие"

#: data/helpdata.txt:740
msgid "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:748
msgid "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. The normal state of a working citizen is contentment. However, as your cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the default rules, each citizen in a city after the fourth will be generated unhappy, instead of content."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:754
msgid "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. Cities which are in disorder are also easier for enemy Diplomats and Spies to incite to revolt. Prolonged disorder under Democracy can lead to a spontaneous national revolution, overthrowing your government."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:762
msgid "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of morale must be confronted more directly."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:770
msgid "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:775
msgid "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; in the default ruleset, they depend on your government type:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:779
msgid " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, production, or trade)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:783
msgid " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which already produces at least 1 trade."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:787
msgid " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its population will increase by 1 each turn until there is no excess food or until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns for their granary to fill."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:794
msgid "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The precise thresholds depend on government type; see the section on Government for details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:802
msgid "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other respects behave as unhappy citizens."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:812
msgid "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other means, such as entertainer specialists in the default ruleset."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:820
msgid "There are several city improvements that will make content those remaining citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in the default rules. Some wonders of the world can also have this effect. See the appropriate sections for details."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:825
msgid "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by imposing martial law. However, under representative governments, citizens become unhappy when their city is supporting military units which have been deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness regardless of location."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:836
msgid "This form of unhappiness is distinct from that caused by overcrowding, and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the default ruleset, only certain wonders -- such as J.S. Bach's Cathedral -- and one special building -- the Police Station -- can offset this form of unhappiness."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:842
msgid "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the mood of the citizenry and its causes."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:849
msgid " Pollution"
msgstr " Замърсяване"

#: data/helpdata.txt:850
msgid "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:859
msgid "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers with the \"clean pollution\" order."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:864
msgid "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each time global warming advances, the entire world loses coastal land for jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to devastate cities and leads to global impoverishment."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:872
msgid "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it does occur."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:882
msgid " Plague"
msgstr " Чума"

#: data/helpdata.txt:883
msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the default ruleset."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:886
msgid "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit on city size. Rulesets which enable plague will typically have city improvements or other means to reduce the risk of plague."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:892
msgid "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for several turns, increasing the risk of plague in those cities by a fac     tor depending on the size of both cities."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:903
msgid " Migration"
msgstr " Миграция"

#: data/helpdata.txt:904
msgid "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is controlled by the server option `migration'; it is disabled by default."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:909
msgid "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:914
msgid "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, you can influence the attractiveness of your cities. The following factors affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:921
msgid " - City size."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:923
msgid " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry citizens reduce the desirability of a city.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:926
msgid " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect of their build cost)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:930
msgid " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:934
msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:936
msgid " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server option `mgr_dist'."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:940
msgid " - Trade surplus."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:942
msgid " - Luxury and science output."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:944
msgid " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:947
msgid " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government type and city improvements may increase or decrease the desirability of cities; these are noted in other sections of the help. (The default ruleset contains no such effects.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:952
msgid "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If the server option `mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities which would not have enough food to support them."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:957
msgid "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any units being transferred to your nearest remaining city). However, cities with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), and the last citizen from your only remaining city will never migrate to another nation."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:963
msgid "Several of the details of migration can be changed with the `mgr_*' server options."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:970
msgid "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a different effect. Each city may have only one of each improvement, and some improvements require others to have been built first."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:974
msgid "It costs production points to build improvements, and once completed, many improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each production point used in its construction, although you may only sell one improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be ones you would have preferred to sell."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:984
msgid "Most improvements become available only when you achieve certain technologies, while further advances can render some improvements obsolete, at which point they are automatically sold."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:995
msgid "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike ordinary city improvements, which must be built with local production points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the default ruleset) can contribute their full cost in production points towards the construction of a wonder in another city."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1003
msgid "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any player achieves the obsoleting advance."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1017
msgid "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with which it will survive and expand. The available units may be classified as military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1023
msgid "Units are usually built in cities using production points. Once built, units are owned by the city that built them (although they can later be re-homed while visiting a different city) and demand support from that city; this will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as production points from their home city every turn, although some autocratic styles of government can force cities to support several units for free. If the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the section on Production. A few units, particularly those that you start the game with, have no home city and thus require no upkeep."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1034
msgid "Units begin every turn with one or more movement points. Every action undertaken by a unit consumes movement points."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1037
msgid "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their class, by diplomatic obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the section on Zones of Control). The number of movement points consumed may depend on the type of terrain; see the Terrain help."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1044
msgid "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of the units in question (hit points, attack and defense strength, and firepower); the Combat section describes the process in detail, and the following sections list specific units' attributes."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1052
msgid "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be built as veteran by means of certain city improvements or other influences; once built, units can also become veteran through experience (such as surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those available from their initial training."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1058
msgid "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, fortresses in the default ruleset have this effect); units must stay on the tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost recovery (such as the United Nations in the default ruleset). Damaged units in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1071
msgid "As technology advances, new types of units become available which obsolete existing types. When you discover such a new technology, your existing units remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with the difference in production point cost between the two types. When a unit is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction of the total; however, in some rulesets (but not the default) it will lose some or all of its veteran levels."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1089
msgid ""
"Default Combat Rules\n"
"--------------------"
msgstr ""
"Стандартни бойни правила\n"
"------------------------"

#: data/helpdata.txt:1090
msgid "When one unit attacks another unit, either the attacker will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless the attacker was a missile).  The outcome depends on several factors, including chance."
msgstr "Когато една единица атакува друга, или нападащата, или нападната единица ще бъде разрушена -- никога и двете едновременно (освен ако нападателят не е ракета). Точният резултат зависи от няколко фактора, включително и от късмета."

#: data/helpdata.txt:1095
msgid "The description below is for the default ruleset, but the principles are similar for any ruleset.  Notice that many bonuses are possible for defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking unit can mostly expect circumstance to work against it."
msgstr "Описаното по-долу важи за стандартния набор от правила, но принципите са сходни за всеки набор от правила. Забележете, че нападнатите единици могат да използват много възможни бонуси, но нападащите единици - много малко, освен от нивото на опит; така една нападаща единица винаги може да очаква обстоятелствата да са срещу нея."

#: data/helpdata.txt:1100
msgid "First, the attacker's strength is modified."
msgstr "Първо се изчислява силата на нападащата единица."

#: data/helpdata.txt:1102
msgid " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus associated with its veteran level."
msgstr " - Ако атакуваща единица е ветеран, нейната сила се умножава по бонуса даван от нейното ниво на опит."

#: data/helpdata.txt:1105
msgid "Next, the defender's strength is modified."
msgstr "След това се изчислява силата на защитаващата се единица."

#: data/helpdata.txt:1107
msgid " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the bonus associated with its veteran level."
msgstr " - Ако нападнатата единица е ветеран, нейната сила се умножава по бонуса даван от нейното ниво на опит."

#: data/helpdata.txt:1110
msgid " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the terrain it occupies."
msgstr " - След това силата на защитаващата се единица се умножава по защитния фактор на терена, на който се намира."

#: data/helpdata.txt:1113
msgid " - Next, the defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending against a mounted unit."
msgstr " - После, силата на нападнатата единица се удвоява ако тя е Пиконосци и се отбранява срещу конна единица."

#: data/helpdata.txt:1116
msgid " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units (including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
msgstr " - Ако защитаващата се единица е Крайцер „Егида“, отбраняващ се срещу въздушни единици (включително ракети и Хеликоптери), нейната защита се умножава по пет."

#: data/helpdata.txt:1120
msgid " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a missile)."
msgstr " - Силата на нападната единица се удвоява още веднъж, ако тя се намира в град с ПВО установка и нападателят е въздушна единица (с изключение на Хеликоптер или ракета)."

#: data/helpdata.txt:1124
msgid " - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
msgstr " - Орбиталната отбрана удвоява силата на нападнатата единица срещу ракетни атаки."

#: data/helpdata.txt:1127
msgid " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal Defense, the defender's strength is doubled."
msgstr " - Ако атакуващата единица е кораб, а защитаваща се е в град с Брегова отбрана, силата на нападнатата единица се удвоява."

#: data/helpdata.txt:1130
msgid " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending units in a city with City Walls have their strength tripled."
msgstr " - Срещу наземни единици (освен Гаубици) и Хеликоптери, силата на единиците нападнати в град с Градски стени се утроява."

#: data/helpdata.txt:1134
msgid " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is doubled."
msgstr " - Ако защитаващата се единица е в крепост (а не в град), нейната сила се удвоява."

#: data/helpdata.txt:1137
msgid " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, its strength is multiplied by 1.5."
msgstr " - Ако защитаващата се единица е сухопътна и е или укрепена, или в град, нейната сила се умножава по 1.5."

#: data/helpdata.txt:1140
msgid " - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, the defender's strength is halved."
msgstr " - Накрая, ако атакуващата единица е изтребител, а защитаващата се е хеликоптер, силата на защитаващата се се дели на две."

#: data/helpdata.txt:1143
msgid "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it automatically loses.  Otherwise, if the defender has a strength of 0, the defender loses."
msgstr "Ако след всички тези промени силата на нападащата единица е равна на 0, тя автоматично губи боя. Иначе, ако силата на защитаващата се единица е равна на 0, губещата е тя."

#: data/helpdata.txt:1147
msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
msgstr "Огневата мощ на двете единици съща бива променена."

#: data/helpdata.txt:1149
msgid " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
msgstr " - Ако защитаващата се единица е кораб и се намира в град, огневата мощ на нападащата единица се удвоява, а огневата мощ на кораба се приравнява на 1."

#: data/helpdata.txt:1152
msgid " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is set to 1."
msgstr " - Ако изтребител напада хеликоптер, огневата мощ на хеликоптера се приравнява на 1."

#: data/helpdata.txt:1155
msgid " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set to 1."
msgstr " - Ако кораб напада сухоземна единица на сушата, огневата мощ и на двете се приравнява на 1."

#: data/helpdata.txt:1158
msgid "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still alive (i.e., hit points are greater than 0).  Each round, a random number between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is generated.  If this number is greater than the defender's strength, the defender loses hit points equal to the attacker's firepower.  Otherwise, the attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
msgstr "След тези предварителни изчисления боят продължава докато и двете единици са все още живи (т.е. техните точки живот са повече от 0). На всеки рунд се генерира случайно число между 1 и сумата от силите на двете единици. Ако това число е повече от силата на защитаващата се единица, тя губи толкова точки живот колкото е огневата мощ на нападателя. Иначе, нападателят губи толкова точки живот, колкото е огневата мощ на защитаващата се единица. Боят губи първата единица която достигне 0 или отрицателен брой точки живот."

#: data/helpdata.txt:1173
#, no-c-format
msgid "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran level.  In the default ruleset, if the winner's civilization has the Sun Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by half."
msgstr "Единицата оцеляла в боя има шанс да бъде получи повишение на ветеранския си ранг. В стандартния набор от правила, ако цивилизацията на победителя разполага с Военната академия на Сун Дзъ (и ако ефектът от нея не е бил премахнат), този шанс е увеличен наполовина."

#: data/helpdata.txt:1178
msgid "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city without City Walls, the city is reduced in size by 1."
msgstr "Ако нападащата единица е сухопътна и спечели, а защитаващата се е в град без Градски стени, размерът на града бива смален с 1."

#: data/helpdata.txt:1181
msgid "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all other units at the defender's location are destroyed along with the defender."
msgstr "Ако нападнатата единица загуби и не се намира в град, крепост или авиобаза, всички други единици на мястото на нападнатата биват унищожени заедно с нея."

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:1189
msgid " Modifying Combat Rules"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1190
msgid ""
"Modifying Combat Rules\n"
"----------------------"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1191
msgid "The combat rules described before can be modified by changing the following modifiers in game.ruleset, section combat_rules: "
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1194
msgid " - killstack (default: 1). If set to 0, units on the same tile as a lost defender are not destroyed."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1197
msgid " - tired_attack (default: 0). If set to 1, units that attack with only 2/3 or 1/3 moves left will attack with proportionally reduced strength."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:1205
msgid " Combat example 1"
msgstr " Примерна битка 1"

#: data/helpdata.txt:1206
msgid "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither are veteran."
msgstr "Да предположим, че един Топ (А:8, З:1, ТЖ:20, ОМ:1) напада Мускетари (А:3, З:3, ТЖ:20, ОМ:1) намиращи се в град с Градски стени, построен върху Гора.  Нито една от двете единици не е ветеран."

#: data/helpdata.txt:1210
msgid "The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to 20.25."
msgstr "Основната сила на защитаващата се единица е 3.  Тъй като тя се намира на плочка с Гора, нейната сила става 4,5. Освен това тя е зад Градски стени, така че силата се утроява до 13,5. Тя е сухопътна единица в град, така че силата се увеличава до 20,25."

#: data/helpdata.txt:1215
msgid "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's strength is 202."
msgstr "Стойностите на силата вътре в играта всъщност се умножават по 10, като дробните части се изпускат, така че силата на нападащата единица е 80, а на нападнатата - 202."

#: data/helpdata.txt:1219
msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
msgstr "Огневата мощ и на двете единици остава непроменена на 1."

#: data/helpdata.txt:1222
#, no-c-format
msgid "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
msgstr "На всеки рунд от боя се генерира случайно число между 1 и 282.  Ако числото е по-голямо от 202 (шанс от около 28%), нападната единица губи 1 точка живот. В противен случай (при шанс около 72%), нападащата единица губи 1 точка."

#: data/helpdata.txt:1233
#, no-c-format
msgid "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
msgstr "Тъй като и двете единици имат 20 точки живот, шансовете са на страната на защитаващата се единица.  Тя вероятно ще загуби около 40% от своите точки живот по време на боя.  Но резултатът никога не е сигурен докато и двете единици имат сили, различни от 0; нападнатата единица би могла да излезе от боя недокосната, или да загуби повечето от точките си живот, или дори да загуби битката."

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:1244
msgid " Combat example 2"
msgstr " Примерна битка 2"

#: data/helpdata.txt:1245
msgid "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1250
msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1253
msgid "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total strength is 22.5."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1259
msgid "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and 225, respectively."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1262
msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1265
#, no-c-format
msgid "Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, the attacker loses 1 hit point."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1276
#, no-c-format
msgid "In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of its hit points during the fight, and should expect to have no movement points left."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1286
msgid "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1290
msgid "The general rule is that a land unit which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another tile which is also adjacent to an enemy occupied tile.  Here an enemy occupied tile means a land tile with a foreign unit on it.  Adjacency means any of the eight tiles surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1297
msgid ""
"In the following special cases ZOC does not apply:\n"
"- A unit moving directly into or out of a city.\n"
"- A unit moving onto a tile occupied by a friendly unit.\n"
"- A unit moving from an ocean tile (disembarking from a boat).\n"
"- A unit type which explicitly ignores ZOC, eg Diplomats and Spies.\n"
"- The foreign unit is from a nation with which you have an Alliance pact."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1305
msgid ""
"Notes:\n"
"\n"
"- Only land units are restricted by ZOC.\n"
"\n"
"- Non-land units can impose ZOC (that is, count as enemy occupied tiles), but only if they are on a land tile.  So effectively sea units cannot impose ZOC (unless they are in a city), and air units (including helicopters) do not impose ZOC if they are over ocean tiles.\n"
"\n"
"- ZOC does not restrict unit attacks, only movement.\n"
"\n"
"- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for any other tile).\n"
"\n"
"- Moving from an ocean tile is a special case; moving _to_ an ocean tile (moving back onto a boat) is also permitted, by the special case of moving onto a friendly unit (the boat)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1325
msgid "TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path through enemy territory."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1332
msgid ""
"These rules differ slightly from previous versions of Freeciv (release 1.8.0 and before) in the following ways:\n"
"- Enemy cities with no units in them no longer impose ZOC.\n"
"- The special case for land units disembarking is new."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1341
msgid "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your citizens' happiness, and many other game factors."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1344
msgid "Your civilization starts out under a Despotism.  As your technology improves, you can select other forms of government (listed below). In order to change your form of government, you must start a revolution.  This will cause your civilization to undergo a period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be able to choose your new government."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1351
msgid "TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to keep them happy.  When conquering other civilizations, it may be helpful to switch to one of the more militant styles of government."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1357
msgid "TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much easier to achieve under Republican and Democratic governments.  Consider switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology early in the game puts you at an advantage."
msgstr ""

#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
#: data/helpdata.txt:1367
msgid " Civil War"
msgstr " Гражданска война"

#: data/helpdata.txt:1368
msgid "Civil war is devastating to any empire, and is triggered by the loss of your capital (palace).  Up to half of your cities will rebel and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your treasury and retain all of your scientific advances."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1374
msgid "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the empire enters a state of anarchy."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1377
msgid "The capture of your capital does not always lead to civil war.  If you have treated your people with kindness, you are more likely to retain their loyalty.  Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, while each city in disorder increases the likelihood."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1383
msgid "In addition, the form of government directly contributes to the chance of civil war.  Governments with universal franchise are far less likely to revolt than those more despotic in nature."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1387
msgid "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is by default 10.  That is, empires with fewer than 10 cities are immune from civil war.  However, this is a server option, and may vary upwards from a minimum of 6."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1399
msgid "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the others can be achieved by signing diplomatic treaties."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1403
msgid "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack their units and cities at will."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1406
msgid "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but you can still move your units inside the other player's borders. After a set number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1413
msgid "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1419
msgid "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all military units belonging to either player that happen to be within the other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. After this, you may not move military units into the other's territory until you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will drop you directly back to War."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1426
msgid "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In this state, you may move units into each other's cities and your units may share the same tile; units no longer impose zones of control. However, alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. If one of your allies declares war on another, the alliance with the aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps and shared vision, and will seriously consider trading technologies and cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1442
msgid "Research into technology is a necessity for improving the ability of your civilization to develop new military units and city improvements."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1446
msgid "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will sometimes discover enemy technology when you capture a city; you can steal advances with Diplomats and Spies; wonders can provide you with technology; and another player might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must be discovered through the efforts of your own people."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1453
msgid "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in the default ruleset, from scientist specialists (see the Specialists section). While it is possible to change which advance you are currently researching, by default all progress is lost by doing so."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1458
msgid "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes toward advancing technology, in some rulesets (but not the default), some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; the quantity required for technology upkeep increases with the total research cost of all advances known to you. The state of advancement at which you start paying this upkeep may depend on factors such as your government type. If research output drops below that required for upkeep, your civilization will forget a random advance, requiring it to be researched again."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1468
msgid "Technological advances can render units, city improvements, and wonders obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant sections for more information."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1481
msgid "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all other civilizations.  If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the game is over and you have won. (However it is possible for this option to be off as a server option.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1487
msgid "Before you can build spaceship parts, the Apollo Program wonder must have been built by any player.  You also need specific technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for Space Structural, Space Component, and Space Module, under City Improvements.  (If there are no help texts for these items, it probably means the spacerace server option is off for your game.)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1495
msgid "When you have started building your spaceship, you can see it with the \"Spaceship\" command in the Report menu.  To see spaceships of other players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1500
msgid "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on board may not survive the journey.  This reduces the score bonus from the spaceship, but it still counts as a win."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1504
msgid "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been launched will be lost, so defend your capital well!"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1507
msgid "TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier.  The only other option is to capture their capital."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1519
msgid "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a fictional nation. Nations are distinguished by their flags, leaders and city names, but are identical in all other aspects and play by the same rules."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1531
msgid "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its hostname and port number (5556 by default). If the server is started with the -m flag, it will report to the metaserver,"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1538
msgid "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1546
msgid "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on the metaserver, the player names can be found there."
msgstr ""

#. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
#. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
#: data/helpdata.txt:1560
msgid ""
"Unit Orders:\n"
"============\n"
"  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
"  b: (b)uild city  (settler units)\n"
"  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
"  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
"  d: (d)iplomat/spy actions  (diplomat/spy units)\n"
"  D: (D)isband unit\n"
"  e: build airbas(e)  (airbase units)\n"
"  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
"  f: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
"  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
"  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
"  G: return unit to nearest friendly city\n"
"  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
"  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
"  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
"  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
"  l: (l)oad unit on transporter\n"
"  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
"  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
"  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
"  n: clean (n)uclear fallout\n"
"  N: explode (N)uclear\n"
"  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
"  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
"  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
"  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
"  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
"  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
"  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
"  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
"  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
"  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
"  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
"  s: (s)entry unit\n"
"  S: un(S)entry all units on tile\n"
"  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
"  T: unload all units from (T)ransporter\n"
"  u: (u)nload unit from transporter\n"
"  U: (U)pgrade unit\n"
"  x: unit auto e(x)plore\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1603
msgid ""
"Unit Selection:\n"
"==============\n"
"  z: select only first unit of selected group\n"
"  v: select all units on tile\n"
"  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
"  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
"  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
"\n"
"  w: (w)ait: focus on next unit\n"
"  5: focus on previous unit\n"
"space: done giving orders  (unit stays put)\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1615
msgid ""
"Unit Movement:\n"
"==============\n"
"  1: move south-west\n"
"  2: move south\n"
"  3: move south-east\n"
"  4: move west\n"
"  6: move east\n"
"  7: move north-west\n"
"  8: move north\n"
"  9: move north-east\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1626
msgid ""
"Main Map (Keys):\n"
"================\n"
"  c: (c)enter view on active unit\n"
"    Shift-home: center view on capital\n"
"  Shift-arrows: scroll map\n"
"\n"
"  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
"  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
"  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
"  Ctrl-N: show/hide city names\n"
"  Ctrl-P: show/hide city production\n"
"  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
"  Ctrl-W: show/hide city output\n"
"  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1641
msgid ""
"Main Map (Mouse):\n"
"=================\n"
"  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
"  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
"                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
"                                 unit orders on selection\" is set)\n"
"  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
"  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
"                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in options)\n"
"  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
"  Right-click:                   Center tile in view\n"
"  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1654
msgid ""
"  Quick unit selection:\n"
"  =====================\n"
"  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
"  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
"\n"
"  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. All other things being equal, units which have movement points left are preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be selected and moved in one gesture."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1664
msgid ""
"  City manipulation (GTK):\n"
"  ========================\n"
"  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
"  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near city)\n"
"  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
"  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1671
msgid ""
"  Area Selection mode (GTK):\n"
"  ==========================\n"
"  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
"  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
"\n"
"  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in the options, only the cities are selected and the current unit selection is left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
"\n"
"  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see previous section). Right-clicking leaves this mode."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1687
msgid ""
"  Chatline (GTK):\n"
"  ===============\n"
"  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
"  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
"\n"
"  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the Chatline help for more details.\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1695
msgid ""
"Overview Map (Mouse):\n"
"=====================\n"
"  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as they do on the main map.\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1700
msgid ""
"Dialogs and Reports:\n"
"====================\n"
"     F1: show Map View\n"
"     F2: open Units Report\n"
"     F3: open Nations Report\n"
"     F4: open Cities Report\n"
"     F5: open Economy Report\n"
"     F6: open Research Report\n"
"     F7: open World Wonders\n"
"     F8: open Top Five Cities\n"
"     F9: open Messages dialog\n"
"    F11: open Demographics\n"
"    F12: open Spaceship\n"
"\n"
"        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
"        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
"        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
"  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
"\n"
"Shift-Return: Turn done"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1721
msgid ""
"Editing Mode (GTK):\n"
"===================\n"
"    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
"    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1730
msgid "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. It deploys the available workers on the free tiles around the city to achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it keeps your cities content."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1736
msgid "There are various means to tell the governor what kind of output you would like. Open the city window and click on the governor tab. There are two kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You can set different factors for each kind of production, according to your needs."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1747
msgid "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1753
msgid "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1756
msgid "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, 'Release city' passes control back to you."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1759
msgid "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control your setting from within the city report, in the governor column. And you can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have saved it as a preset."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1766
msgid "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets permanently."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1769
msgid "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more hints, some background information, and some preset examples in the file README.cma, included with Freeciv."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1779
msgid "The client has a primitive chat interface.  The lines you type are sent to all players, except:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1782
msgid "  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and executed, if you have the required access level."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1785
msgid "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1790
msgid "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will match only users (not players) named 'John'.  'Johnathan' will still match."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1794
msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1796
msgid ""
"Featured text (GTK):\n"
"====================\n"
"\n"
"Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1803
msgid ""
"* Getting boldface:\n"
"Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
"Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
"Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
"Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1809
msgid ""
"* Getting colors:\n"
"Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
"Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
"Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the toolbar over the entry)\n"
"The color start sequence always takes at least one of the following parameters:\n"
"- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex specification such as #3050b2 or #35b.\n"
"- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
"Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word 'color' in blue on a yellow background."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1822
msgid ""
"* Getting italic:\n"
"Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
"Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
"Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
"Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1828
msgid ""
"* Getting strikethrough:\n"
"Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
"Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
"Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
"Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a strike."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1835
msgid ""
"* Getting underline:\n"
"Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
"Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
"Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
"Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an underline."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1842
msgid ""
"* Getting city links:\n"
"Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
"Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
"The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
"An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case the destination users don't know this city on their map.\n"
"This expression can also be started and finished within the same pair of brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the end).\n"
"Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' clickable and pointing to the city id 65.\n"
"'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city id 65 if known, else, the word 'noname'."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1857
msgid ""
"* Getting tile links:\n"
"Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
"Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
"The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are pointing.\n"
"This expression can also be started and finished within the same pair of brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the end).\n"
"Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1869
msgid ""
"* Getting unit links:\n"
"Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
"Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
"The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case the destination users don't know this unit on their map.\n"
"This expression can also be started and finished within the same pair of brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the end).\n"
"Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' clickable and pointing to the unit id 235.\n"
"'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1884
msgid "Of course, the different escape sequences can be combined in the same sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1892
msgid "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists specifying what to build in the turns to come."
msgstr "$"

#: data/helpdata.txt:1896
msgid "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of available items. You can also press the Help button to get help on the selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1900
msgid "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1903
msgid "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert items from the available list into the worklist and Delete to delete the selected item from the worklist."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1909
msgid "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from the City Overview window."
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1916
msgid ""
"Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support section of the README file for instructions on how to use one of these languages.\n"
"\n"
"First, check whether a localization is already in progress for your language:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1925
msgid "If you would like to add a localization (translation) for your language, please see the instructions at:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1930
msgid "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:1946
msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:2250
msgid ""
"  Original authors:\n"
"    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:2257
msgid "  Present administrators: "
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:2263
msgid "If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
msgstr ""

#: data/helpdata.txt:2268
msgid "Please quote the above version information.  For more information about submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution.  For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:28
#: data/civ2/buildings.ruleset:54
#: data/default/buildings.ruleset:75
#: data/experimental/buildings.ruleset:77
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:99
msgid "Aqueduct"
msgstr "Акведукт"

#: data/civ1/buildings.ruleset:42
msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:47
#: data/civ2/buildings.ruleset:74
#: data/default/buildings.ruleset:97
#: data/experimental/buildings.ruleset:102
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:121
msgid "Bank"
msgstr "Банка"

#: data/civ1/buildings.ruleset:63
#: data/civ2/buildings.ruleset:90
#: data/default/buildings.ruleset:113
#: data/experimental/buildings.ruleset:118
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:137
#, no-c-format
msgid "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and tax production within a city by 100%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:84
#: data/civ1/buildings.ruleset:108
#: data/civ1/buildings.ruleset:132
#, no-c-format
msgid "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have Veteran status, which means that its attack and defense strengths are increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full turn without moving are completely restored."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:93
#: data/civ2/buildings.ruleset:120
#: data/default/buildings.ruleset:144
#: data/experimental/buildings.ruleset:149
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:168
msgid "Barracks II"
msgstr "Казарми II"

#: data/civ1/buildings.ruleset:117
#: data/civ2/buildings.ruleset:144
#: data/default/buildings.ruleset:169
#: data/experimental/buildings.ruleset:174
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:193
msgid "Barracks III"
msgstr "Казарми III"

#: data/civ1/buildings.ruleset:141
#: data/civ2/buildings.ruleset:168
#: data/default/buildings.ruleset:193
#: data/experimental/buildings.ruleset:198
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:217
msgid "Cathedral"
msgstr "Катедрала"

#: data/civ1/buildings.ruleset:155
#, fuzzy
msgid "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to maintain order in that city; however, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr "Катедралата прави 4 нещастни жители доволни в даден град, правейки по-лесно поддържането на реда в него; при все това, тя не влияе на жителите които са недоволни от военна дейност."

#: data/civ1/buildings.ruleset:177
msgid "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense strength of units within the city against land, sea, and helicopter units.  They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit is destroyed by a land unit."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:186
#: data/civ2/buildings.ruleset:238
#: data/default/buildings.ruleset:264
#: data/experimental/buildings.ruleset:269
msgid "Colosseum"
msgstr "Колизей"

#: data/civ1/buildings.ruleset:200
msgid "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:206
#: data/civ2/buildings.ruleset:259
#: data/default/buildings.ruleset:287
#: data/experimental/buildings.ruleset:292
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:288
msgid "Courthouse"
msgstr "Съд"

#: data/civ1/buildings.ruleset:221
#, no-c-format
msgid "Reduces the corruption in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse makes 1 unhappy citizen content.  Also halves the effective distance to the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:229
#: data/civ2/buildings.ruleset:283
#: data/default/buildings.ruleset:310
#: data/experimental/buildings.ruleset:315
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:311
msgid "Factory"
msgstr "Фабрика"

#: data/civ1/buildings.ruleset:244
#: data/civ2/buildings.ruleset:298
#: data/default/buildings.ruleset:325
#: data/experimental/buildings.ruleset:330
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
#, no-c-format
msgid "Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also contribute significantly to pollution."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:264
#: data/civ2/buildings.ruleset:318
#: data/default/buildings.ruleset:345
#: data/experimental/buildings.ruleset:350
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:346
msgid "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily withstand famine."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:274
#: data/civ2/buildings.ruleset:350
#: data/default/buildings.ruleset:377
#: data/experimental/buildings.ruleset:402
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:375
msgid "Hydro Plant"
msgstr "ВЕЦ"

#: data/civ1/buildings.ruleset:291
#: data/civ2/buildings.ruleset:367
#, no-c-format
msgid "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:298
#, fuzzy
msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or River tile."
msgstr "В даден град може да има само една ВЕЦ, ТЕЦ или АЕЦ. В града може да се построи ВЕЦ само ако той се намира до (или на) Планина или Река."

#: data/civ1/buildings.ruleset:305
#: data/civ2/buildings.ruleset:381
#: data/default/buildings.ruleset:413
#: data/experimental/buildings.ruleset:462
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:408
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#: data/civ1/buildings.ruleset:320
#: data/civ2/buildings.ruleset:396
#, no-c-format
msgid "Increases the science output in a city by 50%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:325
#: data/civ2/buildings.ruleset:401
#: data/default/buildings.ruleset:433
#: data/experimental/buildings.ruleset:482
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:428
msgid "Marketplace"
msgstr "Тържище"

#: data/civ1/buildings.ruleset:340
#: data/civ2/buildings.ruleset:416
#: data/default/buildings.ruleset:448
#: data/experimental/buildings.ruleset:497
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:443
#, no-c-format
msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:345
#: data/civ2/buildings.ruleset:421
#: data/default/buildings.ruleset:453
#: data/experimental/buildings.ruleset:502
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:448
msgid "Mass Transit"
msgstr "Масов транспорт"

#: data/civ1/buildings.ruleset:359
#: data/civ2/buildings.ruleset:435
#: data/default/buildings.ruleset:467
#: data/experimental/buildings.ruleset:516
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:462
msgid "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population simply has no effect on the pollution generated in the city."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:366
#: data/civ2/buildings.ruleset:442
#: data/default/buildings.ruleset:474
#: data/experimental/buildings.ruleset:526
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:469
msgid "Mfg. Plant"
msgstr "Роботизиран завод"

#: data/civ1/buildings.ruleset:382
#, no-c-format
msgid "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield production in a city by 100%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:388
#: data/civ2/buildings.ruleset:465
#: data/default/buildings.ruleset:497
#: data/experimental/buildings.ruleset:549
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:492
msgid "Nuclear Plant"
msgstr "АЕЦ"

#: data/civ1/buildings.ruleset:404
#: data/civ2/buildings.ruleset:481
#, no-c-format
msgid "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production bonus."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:411
#: data/civ1/buildings.ruleset:471
msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
msgstr "В даден град може да има само една ВЕЦ, ТЕЦ или АЕЦ."

#: data/civ1/buildings.ruleset:420
#: data/civ2/buildings.ruleset:518
#: data/default/buildings.ruleset:555
#: data/experimental/buildings.ruleset:607
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:545
msgid "Palace"
msgstr "Дворец"

#: data/civ1/buildings.ruleset:435
#: data/civ2/buildings.ruleset:533
#: data/default/buildings.ruleset:570
#: data/experimental/buildings.ruleset:622
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:560
msgid "Makes a city the capital and the center of your government.  Corruption in other cities is related to how far away from the capital they are, except when the government is Democracy or Communism.  The cost of inciting a revolt in a city also depends upon the city's distance from the capital (under all forms of government)."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:442
#: data/civ2/buildings.ruleset:540
#: data/default/buildings.ruleset:577
#: data/experimental/buildings.ruleset:629
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:567
msgid "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing whatever spaceship you might have."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:449
#: data/civ2/buildings.ruleset:591
#: data/default/buildings.ruleset:636
#: data/experimental/buildings.ruleset:688
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:623
msgid "Power Plant"
msgstr "ТЕЦ"

#: data/civ1/buildings.ruleset:465
#: data/civ2/buildings.ruleset:607
#, no-c-format
msgid "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  The extra production may lead to the city generating more pollution."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:477
#: data/civ2/buildings.ruleset:619
#: data/default/buildings.ruleset:669
#: data/experimental/buildings.ruleset:721
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:653
msgid "Recycling Center"
msgstr "Център за рециклиране"

#: data/civ1/buildings.ruleset:492
#: data/civ2/buildings.ruleset:634
#: data/default/buildings.ruleset:684
#: data/experimental/buildings.ruleset:736
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:668
#, no-c-format
msgid "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by production in a city by 66%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:498
#: data/civ2/buildings.ruleset:684
#: data/default/buildings.ruleset:734
#: data/experimental/buildings.ruleset:786
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:718
msgid "SDI Defense"
msgstr "Орбитална отбрана"

#: data/civ1/buildings.ruleset:512
msgid "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by Nuclear units. A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:520
#: data/civ2/buildings.ruleset:758
#: data/default/buildings.ruleset:814
#: data/experimental/buildings.ruleset:866
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:796
#, fuzzy
msgid "Space Component"
msgstr "Космически компонент"

#: data/civ1/buildings.ruleset:534
#: data/civ2/buildings.ruleset:772
#: data/default/buildings.ruleset:829
#: data/experimental/buildings.ruleset:881
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:811
msgid "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to 8 pairs."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:538
#: data/civ1/buildings.ruleset:571
#: data/civ1/buildings.ruleset:595
#: data/civ2/buildings.ruleset:776
#: data/civ2/buildings.ruleset:809
#: data/civ2/buildings.ruleset:833
#: data/default/buildings.ruleset:833
#: data/default/buildings.ruleset:867
#: data/default/buildings.ruleset:892
#: data/experimental/buildings.ruleset:885
#: data/experimental/buildings.ruleset:919
#: data/experimental/buildings.ruleset:944
msgid "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must have been built by any player."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:544
#: data/civ2/buildings.ruleset:782
#: data/default/buildings.ruleset:839
#: data/experimental/buildings.ruleset:891
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
msgid "Space Module"
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:558
#: data/civ2/buildings.ruleset:796
#: data/default/buildings.ruleset:854
#: data/experimental/buildings.ruleset:906
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:836
msgid "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three different types of Space Module:"
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:561
#: data/civ2/buildings.ruleset:799
#: data/default/buildings.ruleset:857
#: data/experimental/buildings.ruleset:909
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:839
msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:563
#: data/civ2/buildings.ruleset:801
#: data/default/buildings.ruleset:859
#: data/experimental/buildings.ruleset:911
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:841
msgid "- Life Support Module: provides food and water for the population of one Habitation Module."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:566
#: data/civ2/buildings.ruleset:804
#: data/default/buildings.ruleset:862
#: data/experimental/buildings.ruleset:914
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:844
msgid "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:569
#: data/civ2/buildings.ruleset:807
#: data/default/buildings.ruleset:865
#: data/experimental/buildings.ruleset:917
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:577
#: data/civ2/buildings.ruleset:815
#: data/default/buildings.ruleset:873
#: data/experimental/buildings.ruleset:925
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:855
msgid "Space Structural"
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:591
#: data/civ2/buildings.ruleset:829
#: data/default/buildings.ruleset:888
#: data/experimental/buildings.ruleset:940
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:870
msgid "Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can build up to 32 Space Structurals."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:601
#: data/civ2/buildings.ruleset:906
#: data/default/buildings.ruleset:967
#: data/experimental/buildings.ruleset:1022
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:947
msgid "Temple"
msgstr "Храм"

#: data/civ1/buildings.ruleset:615
#: data/civ2/buildings.ruleset:920
#: data/default/buildings.ruleset:981
#: data/experimental/buildings.ruleset:1036
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:961
msgid "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:623
#: data/civ1/techs.ruleset:574
#: data/civ2/buildings.ruleset:928
#: data/civ2/techs.ruleset:741
#: data/default/buildings.ruleset:989
#: data/default/techs.ruleset:745
#: data/experimental/buildings.ruleset:1046
#: data/experimental/techs.ruleset:747
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
#: data/multiplayer/techs.ruleset:753
msgid "University"
msgstr "Университет"

#: data/civ1/buildings.ruleset:639
#: data/civ2/buildings.ruleset:944
#, no-c-format
msgid "Together with a Library, a University increases the science production of a city by 100%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:645
#: data/civ2/buildings.ruleset:950
#: data/default/buildings.ruleset:1011
#: data/experimental/buildings.ruleset:1068
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:991
msgid "Apollo Program"
msgstr "Програмата „Аполо“"

#: data/civ1/buildings.ruleset:657
#, fuzzy
msgid "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
msgstr "Всички градове на картата стават видими за играча, който я притежава - този играч винаги има актуална информация за всички плочки с градове въпреки бойната мъгла. Позволява на всички играчи да строят части за звездолет (в случай че са изучили съответните технологии).\" "

#: data/civ1/buildings.ruleset:666
#: data/civ2/buildings.ruleset:993
#: data/default/buildings.ruleset:1054
#: data/experimental/buildings.ruleset:1111
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1033
msgid "Colossus"
msgstr "Колос"

#: data/civ1/buildings.ruleset:680
#: data/civ2/buildings.ruleset:1007
#: data/default/buildings.ruleset:1068
#: data/experimental/buildings.ruleset:1125
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1047
msgid "Each tile around the city where this wonder is built that is already generating some trade produces one extra trade resource."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:686
#: data/civ2/buildings.ruleset:1013
#: data/default/buildings.ruleset:1074
#: data/experimental/buildings.ruleset:1131
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1053
msgid "Copernicus' Observatory"
msgstr "Обсерваторията на Коперник"

#: data/civ1/buildings.ruleset:701
#: data/civ2/buildings.ruleset:1028
#, no-c-format
msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:706
#: data/civ2/buildings.ruleset:1033
#: data/default/buildings.ruleset:1094
#: data/experimental/buildings.ruleset:1151
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1073
msgid "Cure For Cancer"
msgstr "Лекарство за рака"

#: data/civ1/buildings.ruleset:720
#: data/civ2/buildings.ruleset:1047
msgid "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:727
#: data/civ2/buildings.ruleset:1054
#: data/default/buildings.ruleset:1118
#: data/experimental/buildings.ruleset:1175
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1097
msgid "Darwin's Voyage"
msgstr "Плаването на Дарвин"

#: data/civ1/buildings.ruleset:741
#: data/civ2/buildings.ruleset:1068
#: data/default/buildings.ruleset:1132
#: data/experimental/buildings.ruleset:1189
msgid "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate technology advances."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:748
#: data/civ2/buildings.ruleset:1096
#: data/default/buildings.ruleset:1160
#: data/experimental/buildings.ruleset:1217
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1138
msgid "Great Library"
msgstr "Великата библиотека"

#: data/civ1/buildings.ruleset:762
#: data/civ2/buildings.ruleset:1110
#: data/default/buildings.ruleset:1174
#: data/experimental/buildings.ruleset:1231
msgid "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at least two other teams have achieved."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:768
#: data/civ2/buildings.ruleset:1116
#: data/default/buildings.ruleset:1180
#: data/experimental/buildings.ruleset:1237
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1158
msgid "Great Wall"
msgstr "Великата стена"

#: data/civ1/buildings.ruleset:782
#: data/civ2/buildings.ruleset:1130
#: data/default/buildings.ruleset:1194
#: data/experimental/buildings.ruleset:1251
msgid "Works as a City Wall in all your cities."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:789
#: data/civ2/buildings.ruleset:1137
#: data/default/buildings.ruleset:1202
#: data/experimental/buildings.ruleset:1259
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1177
msgid "Hanging Gardens"
msgstr "Висящите градини"

#: data/civ1/buildings.ruleset:803
msgid "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about military activity), making each content."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:811
#: data/civ2/buildings.ruleset:1161
#: data/default/buildings.ruleset:1226
#: data/experimental/buildings.ruleset:1283
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1200
msgid "Hoover Dam"
msgstr "ВЕЦ „Хувър“"

#: data/civ1/buildings.ruleset:825
msgid "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:833
#: data/civ2/buildings.ruleset:1181
#: data/default/buildings.ruleset:1247
#: data/experimental/buildings.ruleset:1304
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1222
msgid "Isaac Newton's College"
msgstr "Колежът на Исак Нютон"

#: data/civ1/buildings.ruleset:848
#: data/civ2/buildings.ruleset:1196
#: data/default/buildings.ruleset:1089
#: data/experimental/buildings.ruleset:1146
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
#, no-c-format
msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:853
#: data/civ2/buildings.ruleset:1201
#: data/default/buildings.ruleset:1268
#: data/experimental/buildings.ruleset:1325
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
msgid "J.S. Bach's Cathedral"
msgstr "Катедралата на Бах"

#: data/civ1/buildings.ruleset:867
msgid "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same continent where the wonder is built (including citizens unhappy about military activity)."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:874
#: data/civ2/buildings.ruleset:1260
#: data/default/buildings.ruleset:1327
#: data/experimental/buildings.ruleset:1384
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1302
msgid "Lighthouse"
msgstr "Фар"

#: data/civ1/buildings.ruleset:888
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1317
msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:893
#: data/civ2/buildings.ruleset:1280
#: data/default/buildings.ruleset:1348
#: data/experimental/buildings.ruleset:1405
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1322
msgid "Magellan's Expedition"
msgstr "Експедицията на Магелан"

#: data/civ1/buildings.ruleset:907
msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:912
#: data/civ2/buildings.ruleset:1299
#: data/default/buildings.ruleset:1368
#: data/experimental/buildings.ruleset:1425
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1343
msgid "Manhattan Project"
msgstr "Проектът „Манхатън“"

#: data/civ1/buildings.ruleset:930
#: data/civ2/buildings.ruleset:1336
#: data/default/buildings.ruleset:1405
#: data/experimental/buildings.ruleset:1462
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1382
msgid "Michelangelo's Chapel"
msgstr "Сикстинска капела"

#: data/civ1/buildings.ruleset:944
msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:949
#: data/civ2/buildings.ruleset:1361
#: data/default/buildings.ruleset:1430
#: data/experimental/buildings.ruleset:1487
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1407
msgid "Oracle"
msgstr "Оракул"

#: data/civ1/buildings.ruleset:963
#: data/civ2/buildings.ruleset:1375
#: data/default/buildings.ruleset:1444
#: data/experimental/buildings.ruleset:1501
msgid "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  Does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:970
#: data/civ2/buildings.ruleset:1382
#: data/default/buildings.ruleset:1451
#: data/experimental/buildings.ruleset:1508
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1428
msgid "Pyramids"
msgstr "Пирамиди"

#: data/civ1/buildings.ruleset:984
#: data/civ1/buildings.ruleset:1046
#: data/civ2/buildings.ruleset:1457
#: data/default/buildings.ruleset:1528
#: data/experimental/buildings.ruleset:1585
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1505
msgid "Allows you to choose any government, including those that have not yet been researched by your civilization, and without the transition period of Anarchy."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:991
#: data/civ2/buildings.ruleset:1401
#: data/default/buildings.ruleset:1473
#: data/experimental/buildings.ruleset:1530
msgid "SETI Program"
msgstr "Програмата „СЕТИ“"

#: data/civ1/buildings.ruleset:1006
#, no-c-format
msgid "Boosts science production in each city by 50%."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:1011
#: data/civ2/buildings.ruleset:1422
#: data/default/buildings.ruleset:1493
#: data/experimental/buildings.ruleset:1550
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1470
msgid "Shakespeare's Theater"
msgstr "Театърът на Шекспир"

#: data/civ1/buildings.ruleset:1026
#: data/civ2/buildings.ruleset:1437
#: data/default/buildings.ruleset:1508
#: data/experimental/buildings.ruleset:1565
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1485
msgid "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is located, including citizens unhappy about military activity."
msgstr ""

#: data/civ1/buildings.ruleset:1032
#: data/civ2/buildings.ruleset:1486
#: data/default/buildings.ruleset:1556
#: data/experimental/buildings.ruleset:1613
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1532
msgid "United Nations"
msgstr "ООН"

#: data/civ1/buildings.ruleset:1058
#: data/civ2/buildings.ruleset:1513
#: data/default/buildings.ruleset:1583
#: data/experimental/buildings.ruleset:1640
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1553
msgid "Women's Suffrage"
msgstr "Еманципацията на жените"

#: data/civ1/buildings.ruleset:1072
msgid "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:44
#: data/civ2/cities.ruleset:44
#: data/default/cities.ruleset:44
#: data/experimental/cities.ruleset:46
#: data/multiplayer/cities.ruleset:43
msgid "?Elvis:E"
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:49
#: data/civ2/cities.ruleset:49
#: data/default/cities.ruleset:49
#: data/experimental/cities.ruleset:51
#: data/multiplayer/cities.ruleset:48
msgid "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the section on Happiness for the effects of luxury points."
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:57
#: data/civ2/cities.ruleset:57
#: data/default/cities.ruleset:57
#: data/experimental/cities.ruleset:59
#: data/multiplayer/cities.ruleset:56
msgid "?Scientist:S"
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:62
#: data/civ2/cities.ruleset:62
msgid "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:70
#: data/civ2/cities.ruleset:70
#: data/default/cities.ruleset:70
#: data/experimental/cities.ruleset:72
#: data/multiplayer/cities.ruleset:69
msgid "?Taxman:T"
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:75
#: data/civ2/cities.ruleset:75
msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
msgstr ""

#: data/civ1/cities.ruleset:112
#: data/civ2/cities.ruleset:112
#: data/default/cities.ruleset:113
#: data/experimental/cities.ruleset:115
#: data/multiplayer/cities.ruleset:112
msgid "?citystyle:European"
msgstr "Европейски"

#: data/civ1/cities.ruleset:121
#: data/civ2/cities.ruleset:121
#: data/default/cities.ruleset:122
#: data/experimental/cities.ruleset:124
#: data/multiplayer/cities.ruleset:121
msgid "?citystyle:Classical"
msgstr "Класически"

#: data/civ1/cities.ruleset:130
#: data/civ2/cities.ruleset:130
#: data/default/cities.ruleset:131
#: data/experimental/cities.ruleset:133
#: data/multiplayer/cities.ruleset:130
msgid "?citystyle:Tropical"
msgstr "Тропичен"

#: data/civ1/cities.ruleset:139
#: data/civ2/cities.ruleset:139
#: data/default/cities.ruleset:140
#: data/experimental/cities.ruleset:142
#: data/multiplayer/cities.ruleset:139
msgid "?citystyle:Asian"
msgstr "Азиатски"

#: data/civ1/cities.ruleset:148
#: data/civ2/cities.ruleset:148
#: data/default/cities.ruleset:149
#: data/experimental/cities.ruleset:151
#: data/multiplayer/cities.ruleset:148
msgid "?citystyle:Babylonian"
msgstr "Вавилонски"

#: data/civ1/cities.ruleset:157
#: data/civ2/cities.ruleset:157
#: data/default/cities.ruleset:158
#: data/experimental/cities.ruleset:160
#: data/multiplayer/cities.ruleset:157
msgid "?citystyle:Celtic"
msgstr "Келтски"

#: data/civ1/cities.ruleset:166
#: data/civ2/cities.ruleset:166
msgid "?citystyle:Renaissance"
msgstr "Ренесансов"

#: data/civ1/cities.ruleset:177
#: data/civ2/cities.ruleset:177
#: data/default/cities.ruleset:167
#: data/experimental/cities.ruleset:169
#: data/multiplayer/cities.ruleset:166
msgid "?citystyle:Industrial"
msgstr "Индустриален"

#: data/civ1/cities.ruleset:188
#: data/civ2/cities.ruleset:188
#: data/default/cities.ruleset:189
#: data/experimental/cities.ruleset:191
#: data/multiplayer/cities.ruleset:188
msgid "?citystyle:Modern"
msgstr "Модерен"

#: data/civ1/cities.ruleset:199
#: data/civ2/cities.ruleset:199
#: data/default/cities.ruleset:200
#: data/experimental/cities.ruleset:202
#: data/multiplayer/cities.ruleset:199
msgid "?citystyle:PostModern"
msgstr "Пост-модерен"

#: data/civ1/governments.ruleset:58
#: data/civ2/governments.ruleset:56
#: data/default/governments.ruleset:59
#: data/experimental/governments.ruleset:61
#: data/multiplayer/governments.ruleset:59
msgid "Anarchy"
msgstr "Анархия"

#: data/civ1/governments.ruleset:63
#: data/civ2/governments.ruleset:61
#: data/default/governments.ruleset:64
#: data/experimental/governments.ruleset:66
#: data/multiplayer/governments.ruleset:64
#, c-format
msgid "Warlord %s"
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:64
#: data/civ2/governments.ruleset:62
#: data/default/governments.ruleset:65
#: data/experimental/governments.ruleset:67
#: data/multiplayer/governments.ruleset:65
#, c-format
msgid "Warlady %s"
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:66
#: data/civ2/governments.ruleset:64
#: data/default/governments.ruleset:67
#: data/experimental/governments.ruleset:69
#: data/multiplayer/governments.ruleset:67
msgid "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as possible, rather than paying taxes or conducting research."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:71
#: data/default/governments.ruleset:72
#: data/experimental/governments.ruleset:74
#: data/multiplayer/governments.ruleset:72
msgid "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more unhappiness."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:79
#: data/civ2/governments.ruleset:77
#: data/default/governments.ruleset:80
#: data/experimental/governments.ruleset:84
#: data/multiplayer/governments.ruleset:80
msgid "Despotism"
msgstr "Деспотизъм"

#: data/civ1/governments.ruleset:85
#: data/civ2/governments.ruleset:83
#: data/default/governments.ruleset:86
#: data/experimental/governments.ruleset:90
#: data/multiplayer/governments.ruleset:86
#, c-format
msgid "Chief %s"
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:86
#: data/civ2/governments.ruleset:84
#: data/default/governments.ruleset:87
#: data/experimental/governments.ruleset:91
#: data/multiplayer/governments.ruleset:87
#, c-format
msgid "?female:Chief %s"
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:88
#: data/civ2/governments.ruleset:86
#: data/default/governments.ruleset:89
#: data/experimental/governments.ruleset:93
#: data/multiplayer/governments.ruleset:89
msgid "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control over your citizens is maintained largely by martial law."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:91
#: data/default/governments.ruleset:92
#: data/experimental/governments.ruleset:96
#: data/multiplayer/governments.ruleset:92
msgid "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:99
#: data/civ1/techs.ruleset:380
#: data/civ2/governments.ruleset:97
#: data/civ2/techs.ruleset:478
#: data/default/governments.ruleset:100
#: data/default/techs.ruleset:482
#: data/experimental/governments.ruleset:104
#: data/experimental/techs.ruleset:484
#: data/multiplayer/governments.ruleset:100
#: data/multiplayer/techs.ruleset:491
msgid "Monarchy"
msgstr "Монархия"

#: data/civ1/governments.ruleset:107
#: data/civ2/governments.ruleset:105
#: data/default/governments.ruleset:108
#: data/experimental/governments.ruleset:112
#: data/multiplayer/governments.ruleset:108
#, c-format
msgid "King %s"
msgstr "Крал %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:108
#: data/civ2/governments.ruleset:106
#: data/default/governments.ruleset:109
#: data/experimental/governments.ruleset:113
#: data/multiplayer/governments.ruleset:109
#, c-format
msgid "Queen %s"
msgstr "Кралица %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:110
#: data/civ2/governments.ruleset:108
#: data/default/governments.ruleset:111
#: data/experimental/governments.ruleset:115
#: data/multiplayer/governments.ruleset:111
msgid "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your government."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:113
#: data/default/governments.ruleset:114
#: data/experimental/governments.ruleset:118
#: data/multiplayer/governments.ruleset:114
msgid "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:121
#: data/civ1/techs.ruleset:154
#: data/civ2/governments.ruleset:119
#: data/civ2/techs.ruleset:170
#: data/default/governments.ruleset:122
#: data/default/techs.ruleset:181
#: data/experimental/governments.ruleset:126
#: data/experimental/techs.ruleset:183
#: data/multiplayer/governments.ruleset:122
#: data/multiplayer/techs.ruleset:181
msgid "Communism"
msgstr "Комунизъм"

#: data/civ1/governments.ruleset:128
#: data/civ2/governments.ruleset:126
#: data/default/governments.ruleset:129
#: data/experimental/governments.ruleset:133
#: data/multiplayer/governments.ruleset:129
#, c-format
msgid "Comrade %s"
msgstr "Другаря %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:129
#: data/civ2/governments.ruleset:127
#: data/default/governments.ruleset:130
#: data/experimental/governments.ruleset:134
#: data/multiplayer/governments.ruleset:130
#, c-format
msgid "?female:Comrade %s"
msgstr "Другарката %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:131
#: data/civ2/governments.ruleset:129
#: data/default/governments.ruleset:132
#: data/experimental/governments.ruleset:136
#: data/multiplayer/governments.ruleset:132
msgid "A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism gives a balance between military and commercial styles of government."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:136
#: data/default/governments.ruleset:137
#: data/experimental/governments.ruleset:141
#: data/multiplayer/governments.ruleset:137
msgid "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:145
#: data/civ2/governments.ruleset:171
#: data/default/governments.ruleset:146
#: data/experimental/governments.ruleset:150
#: data/multiplayer/governments.ruleset:146
msgid "Republic"
msgstr "Република"

#: data/civ1/governments.ruleset:152
#: data/civ2/governments.ruleset:178
#: data/default/governments.ruleset:153
#: data/experimental/governments.ruleset:157
#: data/multiplayer/governments.ruleset:153
#, c-format
msgid "Consul %s"
msgstr "Консул %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:153
#: data/civ2/governments.ruleset:179
#: data/default/governments.ruleset:154
#: data/experimental/governments.ruleset:158
#: data/multiplayer/governments.ruleset:154
#, c-format
msgid "?female:Consul %s"
msgstr "?female:Консул %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:155
#: data/civ2/governments.ruleset:181
#: data/default/governments.ruleset:156
#: data/experimental/governments.ruleset:160
#: data/multiplayer/governments.ruleset:156
msgid "Under a Republican government, citizens hold an election to select a representative who will govern them; since elected leaders must remain popular to remain in control, citizens are given a greater degree of freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:167
#: data/civ1/techs.ruleset:195
#: data/civ2/governments.ruleset:193
#: data/civ2/techs.ruleset:212
#: data/default/governments.ruleset:168
#: data/default/techs.ruleset:223
#: data/experimental/governments.ruleset:172
#: data/experimental/techs.ruleset:225
#: data/multiplayer/governments.ruleset:168
#: data/multiplayer/techs.ruleset:223
msgid "Democracy"
msgstr "Демокрация"

#: data/civ1/governments.ruleset:174
#: data/civ2/governments.ruleset:200
#: data/default/governments.ruleset:175
#: data/experimental/governments.ruleset:179
#: data/multiplayer/governments.ruleset:175
#, c-format
msgid "President %s"
msgstr "Президент %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:175
#: data/civ2/governments.ruleset:201
#: data/default/governments.ruleset:176
#: data/experimental/governments.ruleset:180
#: data/multiplayer/governments.ruleset:176
#, c-format
msgid "?female:President %s"
msgstr "?female:Президент %s"

#: data/civ1/governments.ruleset:177
#: data/default/governments.ruleset:178
#: data/experimental/governments.ruleset:182
#: data/multiplayer/governments.ruleset:178
msgid "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy offers the highest possible level of trade, but also offers the most potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but citizens become very upset during wars."
msgstr ""

#: data/civ1/governments.ruleset:182
#: data/civ2/governments.ruleset:209
msgid "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy Diplomats and Spies."
msgstr ""

#: data/civ1/nations.ruleset:22
#: data/civ2/nations.ruleset:24
#: data/default/nations.ruleset:20
msgid "?nationgroup:Ancient"
msgstr "Антични"

#: data/civ1/nations.ruleset:25
#: data/civ2/nations.ruleset:27
#: data/default/nations.ruleset:23
msgid "?nationgroup:Medieval"
msgstr "Средновековни"

#: data/civ1/nations.ruleset:28
#: data/civ2/nations.ruleset:30
#: data/default/nations.ruleset:29
msgid "?nationgroup:Modern"
msgstr "Модерни"

#: data/civ1/nations.ruleset:31
#: data/civ2/nations.ruleset:33
#: data/default/nations.ruleset:32
msgid "?nationgroup:African"
msgstr "Африкански"

#: data/civ1/nations.ruleset:34
#: data/civ2/nations.ruleset:36
#: data/default/nations.ruleset:35
msgid "?nationgroup:American"
msgstr "Американски"

#: data/civ1/nations.ruleset:37
#: data/civ2/nations.ruleset:39
#: data/default/nations.ruleset:38
msgid "?nationgroup:Asian"
msgstr "Азиатски"

#: data/civ1/nations.ruleset:40
#: data/civ2/nations.ruleset:42
#: data/default/nations.ruleset:41
msgid "?nationgroup:European"
msgstr "Европейски"

#: data/civ1/techs.ruleset:50
#: data/civ2/techs.ruleset:50
#: data/default/techs.ruleset:61
#: data/experimental/techs.ruleset:63
#: data/multiplayer/techs.ruleset:61
msgid "Advanced Flight"
msgstr "Модерна авиация"

#: data/civ1/techs.ruleset:58
#: data/civ2/techs.ruleset:58
#: data/default/techs.ruleset:69
#: data/experimental/techs.ruleset:71
#: data/multiplayer/techs.ruleset:69
msgid "Alphabet"
msgstr "Азбука"

#: data/civ1/techs.ruleset:66
#: data/civ2/techs.ruleset:74
#: data/default/techs.ruleset:85
#: data/experimental/techs.ruleset:87
#: data/multiplayer/techs.ruleset:85
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"

#: data/civ1/techs.ruleset:74
#: data/civ2/techs.ruleset:82
#: data/default/techs.ruleset:93
#: data/experimental/techs.ruleset:95
#: data/multiplayer/techs.ruleset:93
msgid "Atomic Theory"
msgstr "Атомна теория"

#: data/civ1/techs.ruleset:82
#: data/civ2/techs.ruleset:90
#: data/default/techs.ruleset:101
#: data/experimental/techs.ruleset:103
#: data/multiplayer/techs.ruleset:101
msgid "Automobile"
msgstr "Автомобилостроене"

#: data/civ1/techs.ruleset:90
#: data/civ2/techs.ruleset:98
#: data/default/techs.ruleset:109
#: data/experimental/techs.ruleset:111
#: data/multiplayer/techs.ruleset:109
msgid "Banking"
msgstr "Банкерство"

#: data/civ1/techs.ruleset:98
#: data/civ2/techs.ruleset:106
#: data/default/techs.ruleset:117
#: data/experimental/techs.ruleset:119
#: data/multiplayer/techs.ruleset:117
msgid "Bridge Building"
msgstr "Мостостроене"

#: data/civ1/techs.ruleset:106
#: data/civ2/techs.ruleset:114
#: data/default/techs.ruleset:125
#: data/experimental/techs.ruleset:127
#: data/multiplayer/techs.ruleset:125
msgid "Bronze Working"
msgstr "Бронзолеене"

#: data/civ1/techs.ruleset:114
#: data/civ2/techs.ruleset:122
#: data/default/techs.ruleset:133
#: data/experimental/techs.ruleset:135
#: data/multiplayer/techs.ruleset:133
msgid "Ceremonial Burial"
msgstr "Погребални церемонии"

#: data/civ1/techs.ruleset:122
#: data/civ2/techs.ruleset:130
#: data/default/techs.ruleset:141
#: data/experimental/techs.ruleset:143
#: data/multiplayer/techs.ruleset:141
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"

#: data/civ1/techs.ruleset:130
#: data/civ2/techs.ruleset:138
#: data/default/techs.ruleset:149
#: data/experimental/techs.ruleset:151
#: data/multiplayer/techs.ruleset:149
msgid "Chivalry"
msgstr "Рицарство"

#: data/civ1/techs.ruleset:138
#: data/civ2/techs.ruleset:146
#: data/default/techs.ruleset:157
#: data/experimental/techs.ruleset:159
#: data/multiplayer/techs.ruleset:157
msgid "Code of Laws"
msgstr "Законов ред"

#: data/civ1/techs.ruleset:146
#: data/civ2/techs.ruleset:162
#: data/default/techs.ruleset:173
#: data/experimental/techs.ruleset:175
#: data/multiplayer/techs.ruleset:173
msgid "Combustion"
msgstr "Вътрешно горене"

#: data/civ1/techs.ruleset:162
#: data/civ2/techs.ruleset:179
#: data/default/techs.ruleset:190
#: data/experimental/techs.ruleset:192
#: data/multiplayer/techs.ruleset:190
msgid "Computers"
msgstr "Компютри"

#: data/civ1/techs.ruleset:170
#: data/civ2/techs.ruleset:187
#: data/default/techs.ruleset:198
#: data/experimental/techs.ruleset:200
#: data/multiplayer/techs.ruleset:198
msgid "Conscription"
msgstr "Мобилизация"

#: data/civ1/techs.ruleset:178
#: data/civ2/techs.ruleset:195
#: data/default/techs.ruleset:206
#: data/experimental/techs.ruleset:208
#: data/multiplayer/techs.ruleset:206
msgid "Construction"
msgstr "Строителство"

#: data/civ1/techs.ruleset:184
msgid "Allows Settlers to build fortresses."
msgstr "Позволява на Заселниците да строят крепости."

#: data/civ1/techs.ruleset:187
#: data/civ2/techs.ruleset:204
#: data/default/techs.ruleset:215
#: data/experimental/techs.ruleset:217
#: data/multiplayer/techs.ruleset:215
msgid "Currency"
msgstr "Пари"

#: data/civ1/techs.ruleset:203
#: data/civ2/techs.ruleset:228
#: data/default/techs.ruleset:239
#: data/experimental/tec     hs.ruleset:241
#: data/multiplayer/techs.ruleset:239
msgid "Electricity"
msgstr "Електричество"

#: data/civ1/techs.ruleset:211
#: data/civ2/techs.ruleset:237
#: data/default/techs.ruleset:248
#: data/experimental/techs.ruleset:250
#: data/multiplayer/techs.ruleset:248
msgid "Electronics"
msgstr "Електроника"

#: data/civ1/techs.ruleset:219
#: data/civ2/techs.ruleset:245
#: data/default/techs.ruleset:256
#: data/experimental/techs.ruleset:258
#: data/multiplayer/techs.ruleset:256
msgid "Engineering"
msgstr "Инженерство"

#: data/civ1/techs.ruleset:227
#: data/civ2/techs.ruleset:269
#: data/default/techs.ruleset:280
#: data/experimental/techs.ruleset:282
#: data/multiplayer/techs.ruleset:282
msgid "Explosives"
msgstr "Експлозиви"

#: data/civ1/techs.ruleset:235
#: data/civ2/techs.ruleset:277
#: data/default/techs.ruleset:288
#: data/experimental/techs.ruleset:290
#: data/multiplayer/techs.ruleset:290
msgid "Feudalism"
msgstr "Феодализъм"

#: data/civ1/techs.ruleset:243
#: data/civ2/techs.ruleset:285
#: data/default/techs.ruleset:296
#: data/experimental/techs.ruleset:298
#: data/multiplayer/techs.ruleset:298
msgid "Flight"
msgstr "Авиация"

#: data/civ1/techs.ruleset:249
#: data/civ1/techs.ruleset:459
#: data/civ2/techs.ruleset:291
#: data/civ2/techs.ruleset:585
#: data/default/techs.ruleset:302
#: data/default/techs.ruleset:589
#: data/experimental/techs.ruleset:304
#: data/experimental/techs.ruleset:591
msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
msgstr "Намалява еднократния приход от нови търговски пътища."

#: data/civ1/techs.ruleset:252
#: data/civ2/techs.ruleset:302
#: data/default/techs.ruleset:305
#: data/experimental/techs.ruleset:307
#: data/multiplayer/techs.ruleset:314
msgid "Fusion Power"
msgstr "Термоядрена енергетика"

#: data/civ1/techs.ruleset:260
#: data/civ2/techs.ruleset:310
#: data/default/techs.ruleset:313
#: data/experimental/techs.ruleset:315
#: data/multiplayer/techs.ruleset:322
msgid "Genetic Engineering"
msgstr "Генно инженерство"

#: data/civ1/techs.ruleset:268
#: data/civ2/techs.ruleset:326
#: data/default/techs.ruleset:329
#: data/experimental/techs.ruleset:331
#: data/multiplayer/techs.ruleset:338
msgid "Gunpowder"
msgstr "Барут"

#: data/civ1/techs.ruleset:276
#: data/civ2/techs.ruleset:334
#: data/default/techs.ruleset:337
#: data/experimental/techs.ruleset:339
#: data/multiplayer/techs.ruleset:346
msgid "Horseback Riding"
msgstr "Езда"

#: data/civ1/techs.ruleset:284
#: data/civ2/techs.ruleset:342
#: data/default/techs.ruleset:345
#: data/experimental/techs.ruleset:347
#: data/multiplayer/techs.ruleset:354
msgid "Industrialization"
msgstr "Индустриализация"

#: data/civ1/techs.ruleset:292
#: data/civ2/techs.ruleset:350
#: data/default/techs.ruleset:353
#: data/experimental/techs.ruleset:355
#: data/multiplayer/techs.ruleset:362
msgid "Invention"
msgstr "Изобретателство"

#: data/civ1/techs.ruleset:300
#: data/civ2/techs.ruleset:358
#: data/default/techs.ruleset:362
#: data/experimental/techs.ruleset:364
#: data/multiplayer/techs.ruleset:371
msgid "Iron Working"
msgstr "Железообработка"

#: data/civ1/techs.ruleset:308
#: data/civ2/techs.ruleset:366
#: data/default/techs.ruleset:370
#: data/experimental/techs.ruleset:372
#: data/multiplayer/techs.ruleset:379
msgid "Labor Union"
msgstr "Профсъюзи"

#: data/civ1/techs.ruleset:324
#: data/civ2/techs.ruleset:406
#: data/default/techs.ruleset:410
#: data/experimental/techs.ruleset:412
#: data/multiplayer/techs.ruleset:419
msgid "Magnetism"
msgstr "Магнетизъм"

#: data/civ1/techs.ruleset:332
#: data/civ2/techs.ruleset:414
#: data/default/techs.ruleset:418
#: data/experimental/techs.ruleset:420
#: data/multiplayer/techs.ruleset:427
msgid "Map Making"
msgstr "Картография"

#: data/civ1/techs.ruleset:340
#: data/civ2/techs.ruleset:422
#: data/default/techs.ruleset:426
#: data/experimental/techs.ruleset:428
#: data/multiplayer/techs.ruleset:435
msgid "Masonry"
msgstr "Каменоделство"

#: data/civ1/techs.ruleset:348
#: data/civ2/techs.ruleset:430
#: data/default/techs.ruleset:434
#: data/experimental/techs.ruleset:436
#: data/multiplayer/techs.ruleset:443
msgid "Mass Production"
msgstr "Масово производство"

#: data/civ1/techs.ruleset:356
#: data/civ2/techs.ruleset:438
#: data/default/techs.ruleset:442
#: data/experimental/techs.ruleset:444
#: data/multiplayer/techs.ruleset:451
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"

#: data/civ1/techs.ruleset:364
#: data/civ2/techs.ruleset:446
#: data/default/techs.ruleset:450
#: data/experimental/techs.ruleset:452
#: data/multiplayer/techs.ruleset:459
msgid "Medicine"
msgstr "Медицина"

#: data/civ1/techs.ruleset:372
#: data/civ2/techs.ruleset:454
#: data/default/techs.ruleset:458
#: data/experimental/techs.ruleset:460
#: data/multiplayer/techs.ruleset:467
msgid "Metallurgy"
msgstr "Металургия"

#: data/civ1/techs.ruleset:388
#: data/civ2/techs.ruleset:494
#: data/default/techs.ruleset:498
#: data/experimental/techs.ruleset:500
#: data/multiplayer/techs.ruleset:507
msgid "Mysticism"
msgstr "Мистицизъм"

#: data/civ1/techs.ruleset:394
#: data/civ2/techs.ruleset:500
#: data/default/techs.ruleset:504
#: data/experimental/techs.ruleset:506
#: data/multiplayer/techs.ruleset:513
msgid "Improves the effect of Temples."
msgstr "Увеличава ефекта на Храмовете."

#: data/civ1/techs.ruleset:397
#: data/civ2/techs.ruleset:503
#: data/default/techs.ruleset:507
#: data/experimental/techs.ruleset:509
#: data/multiplayer/techs.ruleset:516
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: data/civ1/techs.ruleset:405
#: data/civ2/techs.ruleset:511
#: data/default/techs.ruleset:515
#: data/experimental/techs.ruleset:517
#: data/multiplayer/techs.ruleset:524
msgid "Nuclear Fission"
msgstr "Разбиване на атома"

#: data/civ1/techs.ruleset:413
#: data/civ2/techs.ruleset:519
#: data/default/techs.ruleset:523
#: data/experimental/techs.ruleset:525
#: data/multiplayer/techs.ruleset:532
msgid "Nuclear Power"
msgstr "Ядрена енергетика"

#: data/civ1/techs.ruleset:421
#: data/civ2/techs.ruleset:528
#: data/default/techs.ruleset:532
#: data/experimental/techs.ruleset:534
#: data/multiplayer/techs.ruleset:541
msgid "Philosophy"
msgstr "Философия"

#: data/civ1/techs.ruleset:429
#: data/civ2/techs.ruleset:538
#: data/default/techs.ruleset:542
#: data/experimental/techs.ruleset:544
#: data/multiplayer/techs.ruleset:551
msgid "Physics"
msgstr "Физика"

#: data/civ1/techs.ruleset:437
#: data/civ2/techs.ruleset:546
#: data/default/techs.ruleset:550
#: data/experimental/techs.ruleset:552
#: data/multiplayer/techs.ruleset:559
msgid "Plastics"
msgstr "Пластмаси"

#: data/civ1/techs.ruleset:445
#: data/civ2/techs.ruleset:562
#: data/default/techs.ruleset:566
#: data/experimental/techs.ruleset:568
#: data/multiplayer/techs.ruleset:575
msgid "Pottery"
msgstr "Грънчарство"

#: data/civ1/techs.ruleset:462
#: data/civ2/techs.ruleset:588
#: data/default/techs.ruleset:592
#: data/experimental/techs.ruleset:594
#: data/multiplayer/techs.ruleset:600
msgid "Recycling"
msgstr "Рециклиране"

#: data/civ1/techs.ruleset:470
#: data/civ2/techs.ruleset:596
#: data/default/techs.ruleset:600
#: data/experimental/techs.ruleset:602
#: data/multiplayer/techs.ruleset:608
msgid "Refining"
msgstr "Рафиниране"

#: data/civ1/techs.ruleset:478
msgid "Religion"
msgstr "Религия"

#: data/civ1/techs.ruleset:486
#: data/civ2/techs.ruleset:612
#: data/default/techs.ruleset:616
#: data/experimental/techs.ruleset:618
#: data/multiplayer/techs.ruleset:624
msgid "Robotics"
msgstr "Роботика"

#: data/civ1/techs.ruleset:494
#: data/civ2/techs.ruleset:620
#: data/default/techs.ruleset:624
#: data/experimental/techs.ruleset:626
#: data/multiplayer/techs.ruleset:632
msgid "Rocketry"
msgstr "Ракетостроене"

#: data/civ1/techs.ruleset:502
#: data/civ2/techs.ruleset:644
#: data/default/techs.ruleset:648
#: data/experimental/techs.ruleset:650
#: data/multiplayer/techs.ruleset:656
msgid "Space Flight"
msgstr "Космонавтика"

#: data/civ1/techs.ruleset:510
#: data/civ2/techs.ruleset:660
#: data/default/techs.ruleset:664
#: data/experimental/techs.ruleset:666
#: data/multiplayer/techs.ruleset:672
msgid "Steam Engine"
msgstr "Парна машина"

#: data/civ1/techs.ruleset:518
#: data/civ2/techs.ruleset:668
#: data/default/techs.ruleset:672
#: data/experimental/techs.ruleset:674
#: data/multiplayer/techs.ruleset:680
msgid "Steel"
msgstr "Стомана"

#: data/civ1/techs.ruleset:526
#: data/civ2/techs.ruleset:676
#: data/default/techs.ruleset:680
#: data/experimental/techs.ruleset:682
#: data/multiplayer/techs.ruleset:688
msgid "Superconductors"
msgstr "Свръхпроводимост"

#: data/civ1/techs.ruleset:534
#: data/civ2/techs.ruleset:692
#: data/default/techs.ruleset:696
#: data/experimental/techs.ruleset:698
#: data/multiplayer/techs.ruleset:704
msgid "The Corporation"
msgstr "Корпорацията"

#: data/civ1/techs.ruleset:542
#: data/civ2/techs.ruleset:700
#: data/default/techs.ruleset:704
#: data/experimental/techs.ruleset:706
#: data/multiplayer/techs.ruleset:712
msgid "The Republic"
msgstr "Републиката"

#: data/civ1/techs.ruleset:550
#: data/civ2/techs.ruleset:708
#: data/default/techs.ruleset:712
#: data/experimental/techs.ruleset:714
#: data/multiplayer/techs.ruleset:720
msgid "The Wheel"
msgstr "Колелото"

#: data/civ1/techs.ruleset:558
#: data/civ2/techs.ruleset:725
#: data/default/techs.ruleset:729
#: data/experimental/techs.ruleset:731
#: data/multiplayer/techs.ruleset:737
msgid "Theory of Gravity"
msgstr "Теория на гравитацията"

#: data/civ1/techs.ruleset:582
#: data/civ2/techs.ruleset:757
#: data/default/techs.ruleset:761
#: data/experimental/techs.ruleset:763
#: data/multiplayer/techs.ruleset:769
msgid "Writing"
msgstr "Писменост"

#: data/civ1/terrain.ruleset:182
#: data/civ2/terrain.ruleset:190
#: data/default/terrain.ruleset:229
#: data/experimental/terrain.ruleset:231
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:229
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"

#: data/civ1/terrain.ruleset:209
#: data/civ2/terrain.ruleset:217
msgid "Oceans cover much of the world, and only sea units (Triremes and other boats) can travel on them."
msgstr "Океаните покриват голяма част от света и само морските единици (Триреми и други лодки) могат да пътуват по тях."

#: data/civ1/terrain.ruleset:215
msgid "Arctic"
msgstr "Арктика"

#: data/civ1/terrain.ruleset:242
msgid "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
msgstr "Арктическите плочки се намират само в най-северните и най-южните предели на света. Те са много студени, и заради това - изключително трудни за работа."

#: data/civ1/terrain.ruleset:249
#: data/civ2/terrain.ruleset:257
#: data/default/terrain.ruleset:339
#: data/experimental/terrain.ruleset:341
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:339
msgid "Desert"
msgstr "Пустиня"

#: data/civ1/terrain.ruleset:277
#: data/civ2/terrain.ruleset:286
#: data/default/terrain.ruleset:371
#: data/experimental/terrain.ruleset:373
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:371
msgid "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very difficult."
msgstr "Пустините са региони с изключителна сухота, което силно затруднява земеделието и търговията."

#: data/civ1/terrain.ruleset:283
#: data/civ2/terrain.ruleset:292
#: data/default/terrain.ruleset:377
#: data/experimental/terrain.ruleset:379
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:377
msgid "Forest"
msgstr "Гора"

#: data/civ1/terrain.ruleset:313
#: data/civ2/terrain.ruleset:322
#: data/default/terrain.ruleset:410
#: data/experimental/terrain.ruleset:412
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:410
msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
msgstr "Горите са гъсто залесени, което донякъде затруднява земеделието."

#: data/civ1/terrain.ruleset:319
#: data/civ2/terrain.ruleset:328
#: data/default/terrain.ruleset:416
#: data/experimental/terrain.ruleset:418
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:416
msgid "Grassland"
msgstr "Поля"

#: data/civ1/terrain.ruleset:347
#: data/civ2/terrain.ruleset:356
#: data/default/terrain.ruleset:447
#: data/experimental/terrain.ruleset:449
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:447
msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
msgstr "Полята предлагат изключителни възможности за земеделие."

#: data/civ1/terrain.ruleset:352
#: data/civ2/terrain.ruleset:361
#: data/default/terrain.ruleset:452
#: data/experimental/terrain.ruleset:454
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
msgid "Hills"
msgstr "Хълмове"

#: data/civ1/terrain.ruleset:380
#: data/civ2/terrain.ruleset:389
#: data/default/terrain.ruleset:483
#: data/experimental/terrain.ruleset:485
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:483
msgid "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in resources."
msgstr "Освен че са податливи на земеделие, Хълмовете често са и богати на ресурси."

#: data/civ1/terrain.ruleset:386
#: data/civ2/terrain.ruleset:395
#: data/default/terrain.ruleset:489
#: data/experimental/terrain.ruleset:491
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:489
msgid "Jungle"
msgstr "Джунгла"

#: data/civ1/terrain.ruleset:413
#: data/civ2/terrain.ruleset:424
#: data/default/terrain.ruleset:521
#: data/experimental/terrain.ruleset:523
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:521
msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
msgstr "Джунглите са гъсто обрасли, което донякъде затруднява земеделието."

#: data/civ1/terrain.ruleset:419
#: data/civ2/terrain.ruleset:430
#: data/default/terrain.ruleset:527
#: data/experimental/terrain.ruleset:529
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:527
msgid "Mountains"
msgstr "Планини"

#: data/civ1/terrain.ruleset:445
#: data/civ2/terrain.ruleset:457
#: data/default/terrain.ruleset:557
#: data/experimental/terrain.ruleset:559
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:557
msgid "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very difficult."
msgstr "Планините са региони с изключителна надморска височина, което силно затруднява земеделието и търговията."

#: data/civ1/terrain.ruleset:451
#: data/civ2/terrain.ruleset:463
#: data/default/terrain.ruleset:563
#: data/experimental/terrain.ruleset:565
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:563
msgid "Plains"
msgstr "Равнини"

#: data/civ1/terrain.ruleset:479
#: data/civ2/terrain.ruleset:492
#: data/default/terrain.ruleset:594
#: data/experimental/terrain.ruleset:596
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:594
msgid "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly inconvenient."
msgstr "Равнините са обширни и разпилени региони, което е леко неудобно за търговия."

#: data/civ1/terrain.ruleset:485
#: data/civ2/terrain.ruleset:498
#: data/default/terrain.ruleset:600
#: data/experimental/terrain.ruleset:602
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:600
msgid "Swamp"
msgstr "Блата"

#: data/civ1/terrain.ruleset:514
#: data/civ2/terrain.ruleset:528
#: data/default/terrain.ruleset:633
#: data/experimental/terrain.ruleset:635
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:633
msgid "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat problematic."
msgstr "Блатата страдат от прекомерно изобилие на вода, което донякъде затруднява земеделието."

#: data/civ1/terrain.ruleset:520
#: data/civ2/terrain.ruleset:534
#: data/default/terrain.ruleset:639
#: data/experimental/terrain.ruleset:641
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:639
msgid "Tundra"
msgstr "Тундра"

#: data/civ1/terrain.ruleset:547
#: data/civ2/terrain.ruleset:561
#: data/default/terrain.ruleset:669
#: data/experimental/terrain.ruleset:671
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:669
msgid "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
msgstr "Тундрата са обширни и студени региони, подходящи за малко земеделие и почти нищо друго."

#: data/civ1/terrain.ruleset:580
#: data/civ2/terrain.ruleset:602
#: data/default/terrain.ruleset:710
#: data/experimental/terrain.ruleset:712
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:710
msgid "?animals:Game"
msgstr "Дивеч"

#: data/civ1/terrain.ruleset:588
#: data/civ2/terrain.ruleset:620
#: data/default/terrain.ruleset:728
#: data/experimental/terrain.ruleset:730
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:728
msgid "Coal"
msgstr "Въглища"

#: data/civ1/terrain.ruleset:596
#: data/civ2/terrain.ruleset:632
#: data/default/terrain.ruleset:736
#: data/experimental/terrain.ruleset:738
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:736
msgid "Fish"
msgstr "Риба"

#: data/civ1/terrain.ruleset:604
#: data/civ2/terrain.ruleset:649
#: data/default/terrain.ruleset:753
#: data/experimental/terrain.ruleset:755
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:753
msgid "Gems"
msgstr "Скъпоценности"

#: data/civ1/terrain.ruleset:612
msgid "Horses"
msgstr "Коне"

#: data/civ1/terrain.ruleset:620
#: data/civ2/terrain.ruleset:673
#: data/default/terrain.ruleset:785
#: data/experimental/terrain.ruleset:787
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:785
msgid "Oasis"
msgstr "Оазис"

#: data/civ1/terrain.ruleset:628
#: data/civ2/terrain.ruleset:749
#: data/civ2/terrain.ruleset:757
#: data/default/terrain.ruleset:865
#: data/experimental/terrain.ruleset:867
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:865
msgid "Oil"
msgstr "Нефт"

#: data/civ1/terrain.ruleset:644
msgid "Seals"
msgstr "Тюлени"

#: data/civ1/terrain.ruleset:708
msgid "Fortresses improve defense for land units."
msgstr "Крепостите предлагат по-добра защита на наземните единици."

#: data/civ1/units.ruleset:18
#: data/civ2/units.ruleset:23
#: data/default/units.ruleset:28
#: data/experimental/units.ruleset:31
#: data/multiplayer/units.ruleset:28
msgid "green"
msgstr "зелена"

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/civ1/units.ruleset:87
#: data/civ2/units.ruleset:101
#: data/default/units.ruleset:106
#: data/experimental/units.ruleset:109
#: data/multiplayer/units.ruleset:106
msgid "?unitclass:Land"
msgstr "Сухопътни"

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/civ1/units.ruleset:97
#: data/civ2/units.ruleset:111
#: data/default/units.ruleset:116
#: data/experimental/units.ruleset:131
#: data/multiplayer/units.ruleset:116
msgid "?unitclass:Sea"
msgstr "Морски"

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/civ1/units.ruleset:105
#: data/civ2/units.ruleset:127
#: data/default/units.ruleset:140
#: data/experimental/units.ruleset:155
#: data/multiplayer/units.ruleset:140
msgid "?unitclass:Air"
msgstr "Въздушни"

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/civ1/units.ruleset:114
#: data/civ2/units.ruleset:92
#: data/default/units.ruleset:97
#: data/experimental/units.ruleset:100
#: data/multiplayer/units.ruleset:97
msgid "?unitclass:Missile"
msgstr "Ракетни"

#: data/civ1/units.ruleset:189
#: data/civ2/units.ruleset:193
#: data/default/units.ruleset:309
#: data/experimental/units.ruleset:324
#: data/multiplayer/units.ruleset:309
msgid "Settlers"
msgstr "Заселници"

#: data/civ1/units.ruleset:215
#: data/civ2/units.ruleset:219
#: data/default/units.ruleset:335
#: data/experimental/units.ruleset:350
#: data/multiplayer/units.ruleset:335
msgid "Settlers are one of the key units in the game. As well as building new cities, they can also improve terrain, for instance by building irrigation, mines, and roads. See the Terrain Alterations section of the help for more details."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:220
#: data/default/units.ruleset:340
#: data/experimental/units.ruleset:355
msgid "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy require twice as much food per turn."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:227
msgid "Militia"
msgstr "Опълченци"

#: data/civ1/units.ruleset:253
#: data/civ2/units.ruleset:300
#: data/default/units.ruleset:448
#: data/experimental/units.ruleset:463
#: data/multiplayer/units.ruleset:449
msgid "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest offensive unit."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:259
#: data/civ2/units.ruleset:306
#: data/default/units.ruleset:454
#: data/experimental/units.ruleset:469
#: data/multiplayer/units.ruleset:455
msgid "Phalanx"
msgstr "Фаланга"

#: data/civ1/units.ruleset:285
#: data/civ2/units.ruleset:332
#: data/default/units.ruleset:480
#: data/experimental/units.ruleset:495
#: data/multiplayer/units.ruleset:481
msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
msgstr "Фалангата е бронирана пехота, подходяща за защита на градовете ви."

#: data/civ1/units.ruleset:290
#: data/civ2/units.ruleset:369
#: data/default/units.ruleset:517
#: data/experimental/units.ruleset:532
#: data/multiplayer/units.ruleset:518
msgid "Legion"
msgstr "Легионери"

#: data/civ1/units.ruleset:316
#: data/civ2/units.ruleset:395
#: data/default/units.ruleset:543
#: data/experimental/units.ruleset:558
#: data/multiplayer/units.ruleset:544
msgid "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an excellent offensive value."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:322
#: data/civ2/units.ruleset:433
#: data/default/units.ruleset:581
#: data/experimental/units.ruleset:596
#: data/multiplayer/units.ruleset:582
msgid "Musketeers"
msgstr "Мускетари"

#: data/civ1/units.ruleset:349
msgid "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as the preferred city defender."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:356
#: data/civ2/units.ruleset:574
#: data/default/units.ruleset:687
#: data/experimental/units.ruleset:702
#: data/multiplayer/units.ruleset:723
msgid "Riflemen"
msgstr "Пехотинци"

#: data/civ1/units.ruleset:382
#: data/civ2/units.ruleset:600
#: data/default/units.ruleset:713
#: data/experimental/units.ruleset:728
#: data/multiplayer/units.ruleset:749
msgid "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:388
#: data/civ2/units.ruleset:672
#: data/default/units.ruleset:785
#: data/experimental/units.ruleset:800
#: data/multiplayer/units.ruleset:821
msgid "Mech. Inf."
msgstr "Механизирана пехота"

#: data/civ1/units.ruleset:414
msgid "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any land unit, but is only available near the end of the technology tree."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:421
#: data/civ2/units.ruleset:898
#: data/default/units.ruleset:947
#: data/experimental/units.ruleset:962
#: data/multiplayer/units.ruleset:1047
msgid "Cavalry"
msgstr "Кавалерия"

#: data/civ1/units.ruleset:447
msgid "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate deep into enemy territory."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:454
#: data/civ2/units.ruleset:738
#: data/default/units.ruleset:851
#: data/experimental/units.ruleset:866
#: data/multiplayer/units.ruleset:887
msgid "Chariot"
msgstr "Колесница"

#: data/civ1/units.ruleset:480
msgid "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than Cavalry."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:486
#: data/civ2/units.ruleset:834
#: data/default/units.ruleset:883
#: data/experimental/units.ruleset:898
#: data/multiplayer/units.ruleset:983
msgid "Knights"
msgstr "Рицари"

#: data/civ1/units.ruleset:513
#: data/civ2/units.ruleset:861
#: data/default/units.ruleset:910
#: data/experimental/units.ruleset:925
#: data/multiplayer/units.ruleset:1010
msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
msgstr "Рицарите са тежко бронирани войни на коне."

#: data/civ1/units.ruleset:518
#: data/civ2/units.ruleset:929
#: data/default/units.ruleset:978
#: data/experimental/units.ruleset:993
#: data/multiplayer/units.ruleset:1078
msgid "Armor"
msgstr "Бронетанкови"

#: data/civ1/units.ruleset:544
#: data/civ2/units.ruleset:955
#: data/default/units.ruleset:1004
#: data/experimental/units.ruleset:1019
#: data/multiplayer/units.ruleset:1104
msgid "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more damage than any mounted unit."
msgstr "Бронетанковите части са моторизирани бойни коли, които са по-бързи, по-силни и могат да поемат повече щети от всяка кавалерийска единица."

#: data/civ1/units.ruleset:551
#: data/civ2/units.ruleset:962
#: data/default/units.ruleset:1011
#: data/experimental/units.ruleset:1026
#: data/multiplayer/units.ruleset:1111
msgid "Catapult"
msgstr "Катапулт"

#: data/civ1/units.ruleset:577
#: data/civ2/units.ruleset:988
#: data/default/units.ruleset:1037
#: data/experimental/units.ruleset:1052
#: data/multiplayer/units.ruleset:1137
msgid "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
msgstr "Катапултите са големи каменометни обсадни машини. Много са силни в атака, но са също толкова слаби при защита и се нуждаят от ескорт, за да бъдат ефективни."

#: data/civ1/units.ruleset:584
#: data/civ2/units.ruleset:995
#: data/default/units.ruleset:1044
#: data/experimental/units.ruleset:1059
#: data/multiplayer/units.ruleset:1144
msgid "Cannon"
msgstr "Топ"

#: data/civ1/units.ruleset:610
#: data/civ2/units.ruleset:1021
#: data/default/units.ruleset:1070
#: data/experimental/units.ruleset:1085
#: data/multiplayer/units.ruleset:1170
msgid "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:618
#: data/civ2/units.ruleset:1029
#: data/default/units.ruleset:1078
#: data/experimental/units.ruleset:1093
#: data/multiplayer/units.ruleset:1178
msgid "Artillery"
msgstr "Артилерия"

#: data/civ1/units.ruleset:644
msgid "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as offensive capabilities."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:650
#: data/civ2/units.ruleset:1094
#: data/default/units.ruleset:1143
#: data/experimental/units.ruleset:1158
#: data/multiplayer/units.ruleset:1243
msgid "Fighter"
msgstr "Изтребител"

#: data/civ1/units.ruleset:677
#: data/civ2/units.ruleset:1121
#: data/default/units.ruleset:1170
#: data/experimental/units.ruleset:1185
#: data/multiplayer/units.ruleset:1270
msgid "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack any unit."
msgstr "Изтребителите са първите ви въздушни единици. Могат да се движат навсякъде и да нападат всякакви единици."

#: data/civ1/units.ruleset:683
#: data/civ2/units.ruleset:1127
#: data/default/units.ruleset:1176
#: data/experimental/units.ruleset:1191
#: data/multiplayer/units.ruleset:1276
msgid "Bomber"
msgstr "Бомбардировач"

#: data/civ1/units.ruleset:709
#: data/civ2/units.ruleset:1153
#: data/default/units.ruleset:1202
#: data/experimental/units.ruleset:1217
#: data/multiplayer/units.ruleset:1302
msgid "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, not other airborne units."
msgstr "Бомбардировачите са специализирани въздушни единици, които могат да нападат само наземни цели, не други въздушни единици."

#. TRANS: unit type
#: data/civ1/units.ruleset:717
#: data/civ2/units.ruleset:1262
#: data/default/units.ruleset:1311
#: data/experimental/units.ruleset:1326
#: data/multiplayer/units.ruleset:1410
msgid "Trireme"
msgstr "Трирема"

#: data/civ1/units.ruleset:744
#: data/civ2/units.ruleset:1289
msgid "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
msgstr "Триремата е първата ви морска единица. Може да служи за транспортен кораб и има зачатъчни нападателни способности, но не може да се отдалечава много от брега."

#: data/civ1/units.ruleset:751
msgid "Sail"
msgstr "Платноход"

#: data/civ1/units.ruleset:778
msgid "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:784
#: data/civ2/units.ruleset:1363
#: data/default/units.ruleset:1412
#: data/experimental/units.ruleset:1427
#: data/multiplayer/units.ruleset:1511
msgid "Frigate"
msgstr "Фрегата"

#: data/civ1/units.ruleset:811
#: data/civ2/units.ruleset:1390
#: data/default/units.ruleset:1439
#: data/experimental/units.ruleset:1454
#: data/multiplayer/units.ruleset:1538
msgid "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive unit as well as a decent transport ship."
msgstr "Фрегатата е много гъвкава морска единица, едновременно силна нападателна единица и сносен транспортен кораб."

#: data/civ1/units.ruleset:818
#: data/civ2/units.ruleset:1397
#: data/default/units.ruleset:1446
#: data/experimental/units.ruleset:1461
#: data/multiplayer/units.ruleset:1545
msgid "Ironclad"
msgstr "Броненосец"

#: data/civ1/units.ruleset:844
#: data/civ2/units.ruleset:1423
#: data/default/units.ruleset:1472
#: data/experimental/units.ruleset:1487
#: data/multiplayer/units.ruleset:1571
msgid "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate but loses the latter's transport capability."
msgstr "Броненосецът е брониран кораб, който е много по-издържлив от Фрегатата, но не може да служи за транспорт като нея."

#: data/civ1/units.ruleset:851
#: data/civ2/units.ruleset:1464
#: data/default/units.ruleset:1513
#: data/experimental/units.ruleset:1528
#: data/multiplayer/units.ruleset:1612
msgid "Cruiser"
msgstr "Крайцер"

#: data/civ1/units.ruleset:877
#: data/civ2/units.ruleset:1490
#: data/default/units.ruleset:1539
#: data/experimental/units.ruleset:1554
#: data/multiplayer/units.ruleset:1638
msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
msgstr "Крайцерът е силна нападателна морска единица."

#: data/civ1/units.ruleset:882
#: data/civ2/units.ruleset:1527
#: data/default/units.ruleset:1576
#: data/experimental/units.ruleset:1591
#: data/multiplayer/units.ruleset:1675
msgid "Battleship"
msgstr "Линкор"

#: data/civ1/units.ruleset:908
#: data/civ2/units.ruleset:1553
#: data/default/units.ruleset:1602
#: data/experimental/units.ruleset:1617
#: data/multiplayer/units.ruleset:1701
msgid "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and defensive values."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:914
#: data/civ2/units.ruleset:1559
#: data/default/units.ruleset:1608
#: data/experimental/units.ruleset:1623
#: data/multiplayer/units.ruleset:1707
msgid "Submarine"
msgstr "Подводница"

#: data/civ1/units.ruleset:940
#: data/civ2/units.ruleset:1587
#: data/default/units.ruleset:1636
#: data/experimental/units.ruleset:1651
#: data/multiplayer/units.ruleset:1735
msgid "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high strategic value, but a weak defense if caught off guard."
msgstr "Плъзгащите се под океанската повърхност Подводници имат много висока стратегическа стойност, но защитата им е слаба ако бъдат изненадани."

#: data/civ1/units.ruleset:947
#: data/civ2/units.ruleset:1594
#: data/default/units.ruleset:1643
#: data/experimental/units.ruleset:1658
#: data/multiplayer/units.ruleset:1742
msgid "Carrier"
msgstr "Самолетоносач"

#: data/civ1/units.ruleset:974
#: data/civ2/units.ruleset:1621
#: data/default/units.ruleset:1670
#: data/experimental/units.ruleset:1685
#: data/multiplayer/units.ruleset:1769
msgid "The Carrier is a mobile airport."
msgstr "Самолетоносачът е подвижно летище."

#: data/civ1/units.ruleset:976
#: data/civ2/units.ruleset:1623
#: data/default/units.ruleset:1672
#: data/experimental/units.ruleset:1687
#: data/multiplayer/units.ruleset:1771
msgid "TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
msgstr "ИДЕЯ:  Охранявайте Самолетоносачите с по няколко бързоподвижни кораба и един линкор, защото загубата на напълно снаряжен Самолетоносач е МНОГО болезнена и скъпа."

#: data/civ1/units.ruleset:983
#: data/civ2/units.ruleset:1630
#: data/default/units.ruleset:1679
#: data/experimental/units.ruleset:1694
#: data/multiplayer/units.ruleset:1778
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"

#: data/civ1/units.ruleset:1010
#: data/civ2/units.ruleset:1657
#: data/default/units.ruleset:1706
#: data/experimental/units.ruleset:1721
#: data/multiplayer/units.ruleset:1805
msgid "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under attack."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1016
#: data/civ2/units.ruleset:1698
#: data/default/units.ruleset:1747
#: data/experimental/units.ruleset:1762
#: data/multiplayer/units.ruleset:1846
msgid "Nuclear"
msgstr "Ядрена ракета"

#: data/civ1/units.ruleset:1042
#: data/civ2/units.ruleset:1724
#: data/default/units.ruleset:1773
#: data/experimental/units.ruleset:1788
#: data/multiplayer/units.ruleset:1872
msgid "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the Manhattan Project wonder has been built by any player."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1045
#: data/civ2/units.ruleset:1727
#: data/default/units.ruleset:1776
#: data/experimental/units.ruleset:1791
#: data/multiplayer/units.ruleset:1875
msgid "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within the blast area loses half its population, and land tiles within the blast area are subject to nuclear fallout."
msgstr "При попадение, взривът ще разруши всички единици на поле с ширина 3 плочки (3 на 3 квадратчета за квадратни мрежи), включително и приятелските единици. Всеки град в обсега на взрива ще загуби половината си население, а някои сухоземни плочки на поразената площ ще претърпят радиоактивно заразяване."

#: data/civ1/units.ruleset:1050
msgid "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
msgstr "Подобно на замърсяването и глобалното затопляне, рискът от глобална ядрена зима се увеличава заедно с радиоактивното заразяване. Ако настъпи ядрена зима, различни терени по света ще се превърне в пустиня, тундра и лед. Заселниците могат да почистват заразяването."

#: data/civ1/units.ruleset:1055
#: data/civ2/units.ruleset:1737
#: data/default/units.ruleset:1786
#: data/experimental/units.ruleset:1801
#: data/multiplayer/units.ruleset:1885
msgid "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective (but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
msgstr "ИДЕЯ 1: Ядрен удар върху океана не разпространява радиоактивност и е най-ефективният (но скъп!!!) начин за отърваване от вражески кораби."

#: data/civ1/units.ruleset:1059
msgid "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1069
#: data/civ2/units.ruleset:1751
#: data/default/units.ruleset:1800
#: data/experimental/units.ruleset:1815
#: data/multiplayer/units.ruleset:1899
msgid "Diplomat"
msgstr "Дипломат"

#: data/civ1/units.ruleset:1095
#: data/civ2/units.ruleset:1777
#: data/default/units.ruleset:1826
#: data/experimental/units.ruleset:1841
#: data/multiplayer/units.ruleset:1925
msgid "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own cities defend them against such actions."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1101
#: data/civ2/units.ruleset:1783
#: data/default/units.ruleset:1832
#: data/experimental/units.ruleset:1847
#: data/multiplayer/units.ruleset:1931
msgid "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which can allow Republics and Democracies to break treaties."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1105
#: data/civ2/units.ruleset:1787
#: data/default/units.ruleset:1836
#: data/experimental/units.ruleset:1851
#: data/multiplayer/units.ruleset:1935
msgid "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1112
#: data/civ2/units.ruleset:1794
#: data/default/units.ruleset:1843
#: data/experimental/units.ruleset:1858
#: data/multiplayer/units.ruleset:1942
msgid "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and may try again."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1119
#: data/civ2/units.ruleset:1801
#: data/default/units.ruleset:1850
#: data/experimental/units.ruleset:1865
#: data/multiplayer/units.ruleset:1949
msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1121
#: data/civ2/units.ruleset:1803
#: data/default/units.ruleset:1852
#: data/experimental/units.ruleset:1867
#: data/multiplayer/units.ruleset:1951
msgid " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1125
#: data/civ2/units.ruleset:1807
#: data/default/units.ruleset:1856
#: data/experimental/units.ruleset:1871
#: data/multiplayer/units.ruleset:1955
msgid " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information about the city: its status, what buildings and units are within, and what it is currently producing."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1129
#: data/civ2/units.ruleset:1811
#: data/default/units.ruleset:1860
#: data/experimental/units.ruleset:1875
#: data/multiplayer/units.ruleset:1959
msgid " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's work so far towards its current project, or to destroy an existing building in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1136
#: data/civ2/units.ruleset:1818
#: data/default/units.ruleset:1867
#: data/experimental/units.ruleset:1882
#: data/multiplayer/units.ruleset:1966
msgid " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1142
#: data/civ2/units.ruleset:1824
#: data/default/units.ruleset:1873
#: data/experimental/units.ruleset:1888
#: data/multiplayer/units.ruleset:1972
msgid " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The exact sum depends on the status of the city and that of the civilization that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1152
#: data/civ2/units.ruleset:1834
#: data/default/units.ruleset:1883
#: data/experimental/units.ruleset:1898
#: data/multiplayer/units.ruleset:1982
msgid "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and fear!"
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1159
#: data/civ2/units.ruleset:1894
#: data/default/units.ruleset:1943
#: data/experimental/units.ruleset:1958
#: data/multiplayer/units.ruleset:2042
msgid "Caravan"
msgstr "Керван"

#: data/civ1/units.ruleset:1185
#: data/civ2/units.ruleset:1920
#: data/default/units.ruleset:1969
#: data/experimental/units.ruleset:1984
#, fuzzy
msgid "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and foreign countries, or to help build wonders in your cities."
msgstr "Керваните носят стока или материали за търговия с далечни градове и чужди страни, или в помощ на строежа на чудеса в градовете ви."

#: data/civ1/units.ruleset:1188
#: data/civ2/units.ruleset:1923
#: data/default/units.ruleset:1972
#: data/experimental/units.ruleset:1987
msgid "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the production of the wonder."
msgstr ""

#: data/civ1/units.ruleset:1191
#: data/civ2/units.ruleset:1926
#: data/default/units.ruleset:1975
#: data/experimental/units.ruleset:1990
#: data/multiplayer/units.ruleset:2074
msgid "TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only one turn!"
msgstr "ИДЕЯ:  Можете да натрупате много Кервани предварително и да изпратите всички в град, където сте започнали да строите чудо, и да го завършите само за един ход!"

#: data/civ1/units.ruleset:1198
#: data/civ2/units.ruleset:1996
#: data/default/units.ruleset:2078
#: data/experimental/units.ruleset:2093
#: data/multiplayer/units.ruleset:2178
msgid "Barbarian Leader"
msgstr "Варварски лидер"

#: data/civ1/units.ruleset:1224
#: data/civ2/units.ruleset:2022
#: data/default/units.ruleset:2105
#: data/experimental/units.ruleset:2120
#: data/multiplayer/units.ruleset:2205
msgid "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising somewhere in the world."
msgstr "Един Варварски водач се появява всеки път щом някъде по света има варварско въстание."

#: data/civ1/units.ruleset:1227
msgid "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the 100 gold ransom is paid, but only to land units."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:42
#: data/default/buildings.ruleset:63
#: data/experimental/buildings.ruleset:65
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:62
msgid "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters).  Also, damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one full turn without moving are completely restored."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:46
#: data/default/buildings.ruleset:67
#: data/experimental/buildings.ruleset:69
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:66
msgid "Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will use all of the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to be airlifted."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:68
msgid "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required for a city to grow larger than size 12."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:111
#: data/civ2/buildings.ruleset:135
#: data/civ2/buildings.ruleset:159
#: data/default/buildings.ruleset:135
#: data/default/buildings.ruleset:160
#: data/default/buildings.ruleset:184
#: data/experimental/buildings.ruleset:140
#: data/experimental/buildings.ruleset:165
#: data/experimental/buildings.ruleset:189
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:159
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:184
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:208
#, no-c-format
msgid "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have Veteran status, which means that its attack and defense strengths are increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for one full turn without moving are completely restored."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:182
#: data/default/buildings.ruleset:208
#: data/experimental/buildings.ruleset:213
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:232
msgid "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to maintain order in that city; however, it does not affect citizens made unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens made content."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:208
#: data/default/buildings.ruleset:234
#: data/experimental/buildings.ruleset:239
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:258
msgid "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense strength of units within the city against land and helicopter units.  They are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit is destroyed by a land unit."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:217
#: data/default/buildings.ruleset:243
#: data/experimental/buildings.ruleset:248
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:267
msgid "Coastal Defense"
msgstr "Брегова отбрана"

#: data/civ2/buildings.ruleset:232
#: data/default/buildings.ruleset:258
#: data/experimental/buildings.ruleset:263
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:282
msgid "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when defending against bombardments from enemy ships."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:252
msgid "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:274
#, no-c-format
msgid "Reduces the corruption and waste in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about military activity).  Also halves the effective distance to the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:328
#: data/default/buildings.ruleset:355
#: data/experimental/buildings.ruleset:360
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:353
msgid "Harbor"
msgstr "Пристан"

#: data/civ2/buildings.ruleset:344
#: data/default/buildings.ruleset:371
#: data/experimental/buildings.ruleset:376
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:369
msgid "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be coastal to build this improvement."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:374
msgid "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or River tile."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:458
#: data/default/buildings.ruleset:490
#: data/experimental/buildings.ruleset:542
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:485
#, no-c-format
msgid "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases shield production by 50%."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:488
#: data/civ2/buildings.ruleset:613
#: data/civ2/buildings.ruleset:752
msgid "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar Plant."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:497
#: data/default/buildings.ruleset:534
#: data/experimental/buildings.ruleset:586
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:524
msgid "Offshore Platform"
msgstr "Морска платформа"

#: data/civ2/buildings.ruleset:512
#: data/default/buildings.ruleset:549
#: data/experimental/buildings.ruleset:601
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:539
msgid "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The city needs to be coastal to build this improvement."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:547
#: data/default/buildings.ruleset:589
#: data/experimental/buildings.ruleset:641
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:579
msgid "Police Station"
msgstr "Полицейски участък"

#: data/civ2/buildings.ruleset:561
#: data/default/buildings.ruleset:603
#: data/experimental/buildings.ruleset:655
msgid "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This improvement has no effect under other governments."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:569
#: data/default/buildings.ruleset:614
#: data/experimental/buildings.ruleset:666
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
msgid "Port Facility"
msgstr "Док"

#: data/civ2/buildings.ruleset:584
#: data/default/buildings.ruleset:629
#: data/experimental/buildings.ruleset:681
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:616
msgid "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which stay in town for one full turn without moving are completely restored."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:640
#: data/default/buildings.ruleset:690
#: data/experimental/buildings.ruleset:742
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:674
msgid "Research Lab"
msgstr "Лаборатория"

#: data/civ2/buildings.ruleset:656
#, no-c-format
msgid "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab increases the science production of a city by 150%."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:664
#: data/default/buildings.ruleset:714
#: data/experimental/buildings.ruleset:766
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:698
msgid "SAM Battery"
msgstr "ПВО установка"

#: data/civ2/buildings.ruleset:678
#: data/default/buildings.ruleset:728
#: data/experimental/buildings.ruleset:780
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:712
msgid "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft (not including helicopters or missiles)."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:698
#: data/default/buildings.ruleset:748
#: data/experimental/buildings.ruleset:800
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:732
msgid "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by Nuclear units. A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles defense for units in the city against non-nuclear missiles."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:709
#: data/default/buildings.ruleset:759
#: data/experimental/buildings.ruleset:811
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:741
msgid "Sewer System"
msgstr "Канализация"

#: data/civ2/buildings.ruleset:724
msgid "Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required for a city to grow larger than size 8."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:730
#: data/default/buildings.ruleset:782
#: data/experimental/buildings.ruleset:834
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:764
msgid "Solar Plant"
msgstr "Слънчева централа"

#: data/civ2/buildings.ruleset:746
#, no-c-format
msgid "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:839
#: data/default/buildings.ruleset:898
#: data/experimental/buildings.ruleset:950
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:880
msgid "Stock Exchange"
msgstr "Стокова борса"

#: data/civ2/buildings.ruleset:855
#: data/default/buildings.ruleset:914
#: data/experimental/buildings.ruleset:966
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:896
#, no-c-format
msgid "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a city by 150%."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:863
#: data/default/buildings.ruleset:922
#: data/experimental/buildings.ruleset:974
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:904
msgid "Super Highways"
msgstr "Супермагистрали"

#: data/civ2/buildings.ruleset:878
#: data/default/buildings.ruleset:937
#: data/experimental/buildings.ruleset:989
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:919
#, no-c-format
msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:884
#: data/default/buildings.ruleset:945
#: data/experimental/buildings.ruleset:1000
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:925
msgid "Supermarket"
msgstr "Супермаркет"

#: data/civ2/buildings.ruleset:899
#: data/default/buildings.ruleset:960
#: data/experimental/buildings.ruleset:1015
#, no-c-format
msgid "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a second time."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:964
#: data/default/buildings.ruleset:1025
#: data/experimental/buildings.ruleset:1082
msgid "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:973
#: data/default/buildings.ruleset:1034
#: data/experimental/buildings.ruleset:1091
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1013
msgid "A.Smith's Trading Co."
msgstr "Фирмата на А. Смит"

#: data/civ2/buildings.ruleset:987
msgid "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of upkeep, for all cities."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1075
#: data/default/buildings.ruleset:1139
#: data/experimental/buildings.ruleset:1196
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
msgid "Eiffel Tower"
msgstr "Айфеловата кула"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1090
#, no-c-format
msgid "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as fast."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1151
#: data/default/buildings.ruleset:1216
#: data/experimental/buildings.ruleset:1273
msgid "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those unhappy about military activity), making each content then happy."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1175
#: data/default/buildings.ruleset:1241
#: data/experimental/buildings.ruleset:1298
msgid "Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1215
#: data/default/buildings.ruleset:1282
#: data/experimental/buildings.ruleset:1339
msgid "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy about military activity)."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1221
#: data/default/buildings.ruleset:1288
#: data/experimental/buildings.ruleset:1345
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1263
msgid "King Richard's Crusade"
msgstr "Походът на крал Ричард"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1235
#: data/default/buildings.ruleset:1302
#: data/experimental/buildings.ruleset:1359
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1277
msgid "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is built."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1241
#: data/default/buildings.ruleset:1308
#: data/experimental/buildings.ruleset:1365
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1283
msgid "Leonardo's Workshop"
msgstr "Работилницата на Леонардо"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1255
#: data/default/buildings.ruleset:1322
#: data/experimental/buildings.ruleset:1379
msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1274
msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new military sea units veterans (for all cities)."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1294
msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1317
#: data/default/buildings.ruleset:1386
#: data/experimental/buildings.ruleset:1443
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1361
msgid "Marco Polo's Embassy"
msgstr "Посолството на Марко Поло"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1331
#: data/default/buildings.ruleset:1400
#: data/experimental/buildings.ruleset:1457
msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1350
#: data/default/buildings.ruleset:1419
#: data/experimental/buildings.ruleset:1476
msgid "Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not affect citizens made unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens made content."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1396
msgid "Counts as having a Granary in every city."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1416
#, no-c-format
msgid "Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as having a Research Lab in all of your cities.)"
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1443
#: data/default/buildings.ruleset:1514
#: data/experimental/buildings.ruleset:1571
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1491
msgid "Statue of Liberty"
msgstr "Статуята на Свободата"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1464
#: data/default/buildings.ruleset:1535
#: data/experimental/buildings.ruleset:1592
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1512
msgid "Sun Tzu's War Academy"
msgstr "Академията на Сун Дзъ"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1479
#, no-c-format
msgid "All your new military land units become veterans (for all cities).  The chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% to 100%."
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1500
#: data/default/buildings.ruleset:1570
#: data/experimental/buildings.ruleset:1627
msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
msgstr "Всички наши единици си възвръщат две допълнителни точки живот на ход."

#: data/civ2/buildings.ruleset:1527
#: data/default/buildings.ruleset:1597
#: data/experimental/buildings.ruleset:1654
msgid "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This wonder has no effect under other governments.)"
msgstr ""

#: data/civ2/buildings.ruleset:1537
msgid "Capitalization"
msgstr "Капитализация"

#: data/civ2/buildings.ruleset:1550
msgid "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to Capitalization means its shield production is converted to tax output (money)."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:69
msgid "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but slightly more unhappiness."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:89
msgid "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of government."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:111
msgid "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the Republic does."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:134
msgid "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the capital; all cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:143
#: data/civ2/techs.ruleset:294
#: data/multiplayer/governments.ruleset:189
#: data/multiplayer/techs.ruleset:306
msgid "Fundamentalism"
msgstr "Фундаментализъм"

#: data/civ2/governments.ruleset:150
#: data/multiplayer/governments.ruleset:196
#, c-format
msgid "High Priest %s"
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:151
#: data/multiplayer/governments.ruleset:197
#, c-format
msgid "High Priestess %s"
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:153
#: data/multiplayer/governments.ruleset:199
msgid "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline for actions and reactions of both the rulers and the people."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:158
#: data/multiplayer/governments.ruleset:204
msgid "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:162
#: data/multiplayer/governments.ruleset:208
msgid "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would convert, and require no maintenance."
msgstr ""

#: data/civ2/governments.ruleset:203
msgid "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy offers the highest possible level of trade, but also offers the most potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during Democracy, but citizens become very upset during wars."
msgstr ""

#: data/civ2/techs.ruleset:66
#: data/default/techs.ruleset:77
#: data/experimental/techs.ruleset:79
#: data/multiplayer/techs.ruleset:77
msgid "Amphibious Warfare"
msgstr "Десантен бой"

#: data/civ2/techs.ruleset:154
#: data/default/techs.ruleset:165
#: data/experimental/techs.ruleset:167
#: data/multiplayer/techs.ruleset:165
msgid "Combined Arms"
msgstr "Комбинирани сили"

#: data/civ2/techs.ruleset:176
#: data/default/techs.ruleset:187
#: data/experimental/techs.ruleset:189
#: data/multiplayer/techs.ruleset:187
msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
msgstr "Намалява ефекта на Катедралите."

#: data/civ2/techs.ruleset:201
msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
msgstr ""

#: data/civ2/techs.ruleset:234
#: data/default/techs.ruleset:245
#: data/experimental/techs.ruleset:247
msgid "Improves the effect of Colosseums."
msgstr "Увеличава ефекта на Колизеите."

#: data/civ2/techs.ruleset:253
#: data/default/techs.ruleset:264
#: data/experimental/techs.ruleset:266
#: data/multiplayer/techs.ruleset:264
msgid "Environmentalism"
msgstr "Природоопазване"

#: data/civ2/techs.ruleset:261
#: data/default/techs.ruleset:272
#: data/experimental/techs.ruleset:274
#: data/multiplayer/techs.ruleset:274
msgid "Espionage"
msgstr "Шпионаж"

#: data/civ2/techs.ruleset:318
#: data/default/techs.ruleset:321
#: data/experimental/techs.ruleset:323
#: data/multiplayer/techs.ruleset:330
msgid "Guerilla Warfare"
msgstr "Партизанска война"

#: data/civ2/techs.ruleset:374
#: data/default/techs.ruleset:378
#: data/experimental/techs.ruleset:380
#: data/multiplayer/techs.ruleset:387
msgid "Laser"
msgstr "Лазер"

#: data/civ2/techs.ruleset:382
#: data/default/techs.ruleset:386
#: data/experimental/techs.ruleset:388
#: data/multiplayer/techs.ruleset:395
msgid "Leadership"
msgstr "Водачество"

#: data/civ2/techs.ruleset:398
#: data/default/techs.ruleset:402
#: data/experimental/techs.ruleset:404
#: data/multiplayer/techs.ruleset:411
msgid "Machine Tools"
msgstr "Машиностроене"

#: data/civ2/techs.ruleset:462
#: data/default/techs.ruleset:466
#: data/experimental/techs.ruleset:468
#: data/multiplayer/techs.ruleset:475
msgid "Miniaturization"
msgstr "Миниатюризация"

#: data/civ2/techs.ruleset:470
#: data/default/techs.ruleset:474
#: data/experimental/techs.ruleset:476
#: data/multiplayer/techs.ruleset:483
msgid "Mobile Warfare"
msgstr "Блицкрийг"

#: data/civ2/techs.ruleset:486
#: data/default/techs.ruleset:490
#: data/experimental/techs.ruleset:492
#: data/multiplayer/techs.ruleset:499
msgid "Monotheism"
msgstr "Монотеизъм"

#: data/civ2/techs.ruleset:525
#: data/default/techs.ruleset:529
#: data/experimental/techs.ruleset:531
#: data/multiplayer/techs.ruleset:538
msgid "Gives sea units one extra move."
msgstr "Дава на морските единици един допълнителен ход."

#: data/civ2/techs.ruleset:532
#: data/default/techs.ruleset:536
#: data/experimental/techs.ruleset:538
msgid "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an immediate advance."
msgstr ""

#: data/civ2/techs.ruleset:554
#: data/default/techs.ruleset:558
#: data/experimental/techs.ruleset:560
#: data/multiplayer/techs.ruleset:567
msgid "Polytheism"
msgstr "Политеизъм"

#: data/civ2/techs.ruleset:570
#: data/default/techs.ruleset:574
#: data/experimental/techs.ruleset:576
#: data/multiplayer/techs.ruleset:583
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: data/civ2/techs.ruleset:576
msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
msgstr ""

#: data/civ2/techs.ruleset:604
#: data/default/techs.ruleset:608
#: data/experimental/techs.ruleset:610
#: data/multiplayer/techs.ruleset:616
msgid "Refrigeration"
msgstr "Хладилна техника"

#: data/civ2/techs.ruleset:628
#: data/default/techs.ruleset:632
#: data/experimental/techs.ruleset:634
#: data/multiplayer/techs.ruleset:640
msgid "Sanitation"
msgstr "Хигиена"

#: data/civ2/techs.ruleset:636
#: data/default/techs.ruleset:640
#: data/experimental/techs.ruleset:642
#: data/multiplayer/techs.ruleset:648
msgid "Seafaring"
msgstr "Мореплаване"

#: data/civ2/techs.ruleset:652
#: data/default/techs.ruleset:656
#: data/experimental/techs.ruleset:658
#: data/multiplayer/techs.ruleset:664
msgid "Stealth"
msgstr "Антирадарни средства"

#: data/civ2/techs.ruleset:684
#: data/default/techs.ruleset:688
#: data/experimental/techs.ruleset:690
#: data/multiplayer/techs.ruleset:696
msgid "Tactics"
msgstr "Тактика"

#: data/civ2/techs.ruleset:716
#: data/default/techs.ruleset:720
#: data/experimental/techs.ruleset:722
#: data/multiplayer/techs.ruleset:728
msgid "Theology"
msgstr "Теология"

#: data/civ2/techs.ruleset:722
#: data/default/techs.ruleset:726
#: data/experimental/techs.ruleset:728
#: data/multiplayer/techs.ruleset:734
msgid "Improves the effect of Cathedrals."
msgstr ""

#: data/civ2/techs.ruleset:749
#: data/default/techs.ruleset:753
#: data/experimental/techs.ruleset:755
#: data/multiplayer/techs.ruleset:761
msgid "Warrior Code"
msgstr "Войнски кодекс"

#: data/civ2/terrain.ruleset:54
#: data/default/terrain.ruleset:57
#: data/experimental/terrain.ruleset:59
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:57
msgid "Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally); movement along a River costs only 1/3 of a movement point."
msgstr ""

#: data/civ2/terrain.ruleset:59
#: data/default/terrain.ruleset:62
#: data/experimental/terrain.ruleset:64
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:62
msgid "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization has learned Bridge Building technology."
msgstr ""

#: data/civ2/terrain.ruleset:223
#: data/default/terrain.ruleset:302
#: data/experimental/terrain.ruleset:304
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:302
msgid "Glacier"
msgstr "Ледник"

#: data/civ2/terrain.ruleset:250
#: data/default/terrain.ruleset:332
#: data/experimental/terrain.ruleset:334
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:332
msgid "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
msgstr ""

#: data/civ2/terrain.ruleset:594
#: data/default/terrain.ruleset:702
#: data/experimental/terrain.ruleset:704
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:702
msgid "Iron"
msgstr "Желязо"

#: data/civ2/terrain.ruleset:611
#: data/default/terrain.ruleset:719
#: data/experimental/terrain.ruleset:721
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
msgid "Furs"
msgstr "Кожи"

#: data/civ2/terrain.ruleset:640
#: data/default/terrain.ruleset:744
#: data/experimental/terrain.ruleset:746
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:744
msgid "Fruit"
msgstr "Плодове"

#: data/civ2/terrain.ruleset:657
#: data/default/terrain.ruleset:763
#: data/experimental/terrain.ruleset:765
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:763
msgid "Buffalo"
msgstr "Бизони"

#: data/civ2/terrain.ruleset:665
#: data/default/terrain.ruleset:771
#: data/experimental/terrain.ruleset:773
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:771
msgid "Wheat"
msgstr "Пшеница"

#: data/civ2/terrain.ruleset:681
#: data/default/terrain.ruleset:793
#: data/experimental/terrain.ruleset:795
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:793
msgid "Peat"
msgstr "Торф"

#: data/civ2/terrain.ruleset:689
#: data/default/terrain.ruleset:801
#: data/experimental/terrain.ruleset:803
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:801
msgid "Pheasant"
msgstr "Фазани"

#: data/civ2/terrain.ruleset:705
#: data/default/terrain.ruleset:819
#: data/experimental/terrain.ruleset:821
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:819
msgid "Ivory"
msgstr "Кост"

#: data/civ2/terrain.ruleset:715
#: data/default/terrain.ruleset:829
#: data/experimental/terrain.ruleset:831
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:829
msgid "Silk"
msgstr "Коприна"

#: data/civ2/terrain.ruleset:723
#: data/default/terrain.ruleset:837
#: data/experimental/terrain.ruleset:839
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:837
msgid "Spice"
msgstr "Подправки"

#: data/civ2/terrain.ruleset:732
#: data/default/terrain.ruleset:848
#: data/experimental/terrain.ruleset:850
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:848
msgid "Whales"
msgstr "Китове"

#: data/civ2/terrain.ruleset:741
#: data/default/terrain.ruleset:857
#: data/experimental/terrain.ruleset:859
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:857
msgid "Wine"
msgstr "Вино"

#: data/civ2/terrain.ruleset:820
msgid "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter of its hit points."
msgstr ""

#: data/civ2/terrain.ruleset:841
#: data/default/terrain.ruleset:951
#: data/experimental/terrain.ruleset:953
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:951
msgid "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase may be attacked by land units."
msgstr ""

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/civ2/units.ruleset:119
#: data/default/units.ruleset:132
#: data/experimental/units.ruleset:147
#: data/multiplayer/units.ruleset:132
msgid "?unitclass:Helicopter"
msgstr "?клас:Хеликоптерни"

#: data/civ2/units.ruleset:224
msgid "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy require twice as much food per turn, and in Communist or Fundamentalist societies, three times as much."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:232
#: data/default/units.ruleset:380
#: data/experimental/units.ruleset:395
#: data/multiplayer/units.ruleset:381
msgid "Engineers"
msgstr "Инженери"

#: data/civ2/units.ruleset:258
msgid "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations (for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more details."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:264
msgid "TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require the same resources as ordinary Settlers."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:267
msgid "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be upgraded for free."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:274
#: data/default/units.ruleset:422
#: data/experimental/units.ruleset:437
#: data/multiplayer/units.ruleset:423
msgid "Warriors"
msgstr "Войни"

#: data/civ2/units.ruleset:337
#: data/default/units.ruleset:485
#: data/experimental/units.ruleset:500
#: data/multiplayer/units.ruleset:486
msgid "Archers"
msgstr "Лъчници"

#: data/civ2/units.ruleset:363
#: data/default/units.ruleset:511
#: data/experimental/units.ruleset:526
#: data/multiplayer/units.ruleset:512
msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well as decent defense."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:401
#: data/default/units.ruleset:549
#: data/experimental/units.ruleset:564
#: data/multiplayer/units.ruleset:550
msgid "Pikemen"
msgstr "Пиконосци"

#: data/civ2/units.ruleset:427
#: data/default/units.ruleset:575
#: data/experimental/units.ruleset:590
#: data/multiplayer/units.ruleset:576
msgid "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city defender."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:460
#: data/default/units.ruleset:608
#: data/experimental/units.ruleset:623
#: data/multiplayer/units.ruleset:609
msgid "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as the preferred city defender."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:467
#: data/multiplayer/units.ruleset:616
msgid "Fanatics"
msgstr "Фанатици"

#: data/civ2/units.ruleset:494
#: data/multiplayer/units.ruleset:643
msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:496
#: data/multiplayer/units.ruleset:645
msgid "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any shields for upkeep."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:502
#: data/default/units.ruleset:615
#: data/experimental/units.ruleset:630
#: data/multiplayer/units.ruleset:651
msgid "Partisan"
msgstr "Партизани"

#: data/civ2/units.ruleset:528
#: data/default/units.ruleset:641
#: data/experimental/units.ruleset:656
#: data/multiplayer/units.ruleset:677
msgid "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to their advantage."
msgstr "Партизаните са нередовни бойци които умеят добре да се възползват от терена."

#: data/civ2/units.ruleset:531
#: data/default/units.ruleset:644
#: data/experimental/units.ruleset:659
#: data/multiplayer/units.ruleset:680
msgid ""
"A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside -- but only under these conditions:\n"
" - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
" - You must be the player who originally built the city.\n"
" - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
" - You must run either a Democracy or a Communist government."
msgstr ""
"Получавате безплатно известен брой Партизани когато ваш град бъде завладян -- те автоматично заемат защитни позиции в околностите му -- но само при следните условия:\n"
" - Технологията Партизанска война трябва да е известна поне на един играч.\n"
" - Градът трябва да е бил основан от вас.\n"
" - Трябва да са ви известни Комунизъм и Барут.\n"
" - Трябва да имате Демократично или Комунистическо управление."

#: data/civ2/units.ruleset:542
#: data/default/units.ruleset:655
#: data/experimental/units.ruleset:670
#: data/multiplayer/units.ruleset:691
msgid "Alpine Troops"
msgstr "Алпийски части"

#: data/civ2/units.ruleset:568
#: data/default/units.ruleset:681
#: data/experimental/units.ruleset:696
#: data/multiplayer/units.ruleset:717
msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
msgstr "Алписките части са не само изключително подвижни единици, но и отлични защитници."

#: data/civ2/units.ruleset:606
#: data/default/units.ruleset:719
#: data/experimental/units.ruleset:734
#: data/multiplayer/units.ruleset:755
msgid "Marines"
msgstr "Морски пехотинци"

#: data/civ2/units.ruleset:632
#: data/default/units.ruleset:745
#: data/experimental/units.ruleset:760
#: data/multiplayer/units.ruleset:781
msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:637
#: data/default/units.ruleset:750
#: data/experimental/units.ruleset:765
#: data/multiplayer/units.ruleset:786
msgid "Paratroopers"
msgstr "Парашутисти"

#: data/civ2/units.ruleset:663
#: data/default/units.ruleset:776
#: data/experimental/units.ruleset:791
#: data/multiplayer/units.ruleset:812
msgid "Paratroopers are experts at airborne attacks."
msgstr "Парашутистите са специалисти по атаките от въздуха."

#: data/civ2/units.ruleset:698
#: data/default/units.ruleset:811
#: data/experimental/units.ruleset:826
#: data/multiplayer/units.ruleset:847
msgid "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land unit, but is only available near the end of the technology tree."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:705
#: data/default/units.ruleset:818
#: data/experimental/units.ruleset:833
#: data/multiplayer/units.ruleset:854
msgid "Horsemen"
msgstr "Конници"

#: data/civ2/units.ruleset:731
#: data/default/units.ruleset:844
#: data/experimental/units.ruleset:859
#: data/multiplayer/units.ruleset:880
msgid "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate deep into enemy territory."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:764
#: data/default/units.ruleset:877
#: data/experimental/units.ruleset:892
#: data/multiplayer/units.ruleset:913
msgid "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than horsemen."
msgstr "Колесниците са теглени от коне бойни коли, по-силни от конниците, но и по-скъпи."

#: data/civ2/units.ruleset:770
#: data/multiplayer/units.ruleset:919
msgid "Elephants"
msgstr "Слонове"

#: data/civ2/units.ruleset:796
#: data/multiplayer/units.ruleset:945
msgid "Elephants are towering animals trained for war that are often used as powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:802
#: data/multiplayer/units.ruleset:951
msgid "Crusaders"
msgstr "Кръстоносци"

#: data/civ2/units.ruleset:828
#: data/multiplayer/units.ruleset:977
msgid "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:866
#: data/default/units.ruleset:915
#: data/experimental/units.ruleset:930
#: data/multiplayer/units.ruleset:1015
msgid "Dragoons"
msgstr "Драгуни"

#: data/civ2/units.ruleset:893
#: data/default/units.ruleset:942
#: data/experimental/units.ruleset:957
#: data/multiplayer/units.ruleset:1042
msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
msgstr "Драгуните са конници въоръжени с ранни огнестрелни оръжия."

#: data/civ2/units.ruleset:924
#: data/default/units.ruleset:973
#: data/experimental/units.ruleset:988
#: data/multiplayer/units.ruleset:1073
msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
msgstr "Кавалеристите са добре тренирани войници на коне."

#: data/civ2/units.ruleset:1055
#: data/default/units.ruleset:1104
#: data/experimental/units.ruleset:1119
#: data/multiplayer/units.ruleset:1204
msgid "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be effective."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1062
#: data/default/units.ruleset:1111
#: data/experimental/units.ruleset:1126
#: data/multiplayer/units.ruleset:1211
msgid "Howitzer"
msgstr "Гаубица"

#: data/civ2/units.ruleset:1088
#: data/default/units.ruleset:1137
#: data/experimental/units.ruleset:1152
#: data/multiplayer/units.ruleset:1237
msgid "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as offensive capabilities."
msgstr ""

#. TRANS: unit type
#: data/civ2/units.ruleset:1161
#: data/default/units.ruleset:1210
#: data/experimental/units.ruleset:1225
#: data/multiplayer/units.ruleset:1310
msgid "Helicopter"
msgstr "Хеликоптер"

#: data/civ2/units.ruleset:1187
#: data/default/units.ruleset:1236
#: data/experimental/units.ruleset:1251
msgid "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by ground units."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1196
#: data/default/units.ruleset:1245
#: data/experimental/units.ruleset:1260
#: data/multiplayer/units.ruleset:1344
msgid "Stealth Fighter"
msgstr "Стелт-изтребител"

#: data/civ2/units.ruleset:1223
#: data/default/units.ruleset:1272
#: data/experimental/units.ruleset:1287
#: data/multiplayer/units.ruleset:1371
msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1229
#: data/default/units.ruleset:1278
#: data/experimental/units.ruleset:1293
#: data/multiplayer/units.ruleset:1377
msgid "Stealth Bomber"
msgstr "Стелт-бомбардировач"

#: data/civ2/units.ruleset:1255
#: data/default/units.ruleset:1304
#: data/experimental/units.ruleset:1319
#: data/multiplayer/units.ruleset:1403
msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1296
#: data/default/units.ruleset:1345
#: data/experimental/units.ruleset:1360
#: data/multiplayer/units.ruleset:1444
msgid "Caravel"
msgstr "Каравела"

#: data/civ2/units.ruleset:1323
msgid "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
msgstr "Каравелата заменя Триремата и е много по-надеждна в открито море."

#: data/civ2/units.ruleset:1329
#: data/default/units.ruleset:1378
#: data/experimental/units.ruleset:1393
#: data/multiplayer/units.ruleset:1477
msgid "Galleon"
msgstr "Галеон"

#: data/civ2/units.ruleset:1356
#: data/default/units.ruleset:1405
#: data/experimental/units.ruleset:1420
#: data/multiplayer/units.ruleset:1504
msgid "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though it may still defend itself when attacked."
msgstr "Галеонът е чисто транспортен кораб и не може да напада други кораби, но все пак може да се защитава когато бъде нападнат."

#: data/civ2/units.ruleset:1430
#: data/default/units.ruleset:1479
#: data/experimental/units.ruleset:1494
#: data/multiplayer/units.ruleset:1578
msgid "Destroyer"
msgstr "Разрушител"

#: data/civ2/units.ruleset:1456
#: data/default/units.ruleset:1505
#: data/experimental/units.ruleset:1520
#: data/multiplayer/units.ruleset:1604
msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1458
#: data/default/units.ruleset:1507
#: data/experimental/units.ruleset:1522
#: data/multiplayer/units.ruleset:1606
msgid "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy Transports."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1495
#: data/default/units.ruleset:1544
#: data/experimental/units.ruleset:1559
#: data/multiplayer/units.ruleset:1643
msgid "AEGIS Cruiser"
msgstr "Крайцер „Егида“"

#: data/civ2/units.ruleset:1521
#: data/default/units.ruleset:1570
#: data/experimental/units.ruleset:1585
#: data/multiplayer/units.ruleset:1669
msgid "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
msgstr "Ракетният крайцер е въоръжен с усъвършенствана защитна ракетна система „Егида“ (AEGIS)."

#: data/civ2/units.ruleset:1663
#: data/default/units.ruleset:1712
#: data/experimental/units.ruleset:1727
#: data/multiplayer/units.ruleset:1811
msgid "Cruise Missile"
msgstr "Крилата ракета"

#: data/civ2/units.ruleset:1689
#: data/default/units.ruleset:1738
#: data/experimental/units.ruleset:1753
#: data/multiplayer/units.ruleset:1837
msgid "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into enemy territory."
msgstr "Крилатата ракета може да нанася удари дълбоко във вражеската територия."

#: data/civ2/units.ruleset:1692
#: data/default/units.ruleset:1741
#: data/experimental/units.ruleset:1756
#: data/multiplayer/units.ruleset:1840
msgid "TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your treasured homeland free of enemy ships."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1732
msgid "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up nuclear fallout."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1741
msgid "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1841
#: data/default/units.ruleset:1890
#: data/experimental/units.ruleset:1905
#: data/multiplayer/units.ruleset:1989
msgid "Spy"
msgstr "Шпионин"

#: data/civ2/units.ruleset:1867
#: data/default/units.ruleset:1916
#: data/experimental/units.ruleset:1931
#: data/multiplayer/units.ruleset:2015
msgid "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1869
#: data/default/units.ruleset:1918
#: data/experimental/units.ruleset:1933
#: data/multiplayer/units.ruleset:2017
msgid "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign Diplomats and Spies."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1875
#: data/default/units.ruleset:1924
#: data/experimental/units.ruleset:1939
#: data/multiplayer/units.ruleset:2023
msgid ""
"A Spy can also be used to:\n"
" - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone on a tile and the players are at war;\n"
" - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by one and emptying the granary);\n"
" - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
" - steal further technologies from a city which has already been stolen from (although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
" - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1887
#: data/default/units.ruleset:1936
#: data/experimental/units.ruleset:1951
#: data/multiplayer/units.ruleset:2035
msgid "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1933
#: data/default/units.ruleset:1982
#: data/experimental/units.ruleset:1997
#: data/multiplayer/units.ruleset:2081
msgid "Freight"
msgstr "Камион"

#: data/civ2/units.ruleset:1959
#: data/default/units.ruleset:2008
#: data/experimental/units.ruleset:2023
msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:1964
#: data/default/units.ruleset:2013
#: data/experimental/units.ruleset:2028
#: data/multiplayer/units.ruleset:2113
msgid "Explorer"
msgstr "Откривател"

#: data/civ2/units.ruleset:1990
#: data/default/units.ruleset:2039
#: data/experimental/units.ruleset:2054
#: data/multiplayer/units.ruleset:2139
msgid "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown territory."
msgstr ""

#: data/civ2/units.ruleset:2025
#: data/default/units.ruleset:2108
#: data/experimental/units.ruleset:2123
#: data/multiplayer/units.ruleset:2208
msgid "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the 100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:89
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:113
msgid "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:278
#: data/experimental/buildings.ruleset:283
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:92
msgid "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:302
#: data/experimental/buildings.ruleset:307
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:303
#, no-c-format
msgid "Reduces the corruption in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about military activity).  Also makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:394
#: data/experimental/buildings.ruleset:419
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
#, no-c-format
msgid "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a city, and also reduces the amount of pollution generated by that production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination with a Power Plant."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:404
#: data/default/buildings.ruleset:523
#: data/default/buildings.ruleset:660
#: data/default/buildings.ruleset:808
#: data/experimental/buildings.ruleset:429
#: data/experimental/buildings.ruleset:575
#: data/experimental/buildings.ruleset:712
#: data/experimental/buildings.ruleset:860
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:402
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:647
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:790
msgid "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar Plant can take effect at any one time."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:428
#: data/experimental/buildings.ruleset:477
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
#, no-c-format
msgid "Increases the science output in a city by 100%."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:513
#: data/experimental/buildings.ruleset:565
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:508
#, no-c-format
msgid "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a city, and also reduces the amount of pollution generated by that production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination with a Power Plant."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:583
#: data/experimental/buildings.ruleset:635
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:573
#, no-c-format
msgid "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:652
#: data/experimental/buildings.ruleset:704
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:639
#, no-c-format
msgid "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% production bonus. The extra production may lead to the city generating more pollution."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:706
#: data/experimental/buildings.ruleset:758
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:690
#, no-c-format
msgid "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab increases the science production of a city by 450%."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:774
#: data/experimental/buildings.ruleset:826
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:756
msgid "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the chance of a plague."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:798
#: data/experimental/buildings.ruleset:850
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:780
#, no-c-format
msgid "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that production.  A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production in that city."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1005
#: data/experimental/buildings.ruleset:1062
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:985
#, no-c-format
msgid "Together with a Library, a University increases the science production of a city by 250%."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1048
#: data/experimental/buildings.ruleset:1105
msgid "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of upkeep, for all your cities."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1108
#: data/experimental/buildings.ruleset:1165
msgid "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It further reduces the possibility for an illness in the city."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1154
#: data/experimental/buildings.ruleset:1211
#, no-c-format
msgid "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1262
#: data/experimental/buildings.ruleset:1319
#, no-c-format
msgid "Boosts science production by 100% in every city you control that has a University."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1342
#: data/experimental/buildings.ruleset:1399
msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new military sea units veterans (for all your cities)."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1363
#: data/experimental/buildings.ruleset:1420
msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1466
#: data/experimental/buildings.ruleset:1523
#, no-c-format
msgid "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand famine.  Cumulative with Granary."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1488
#: data/experimental/buildings.ruleset:1545
#, no-c-format
msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1549
#: data/experimental/buildings.ruleset:1606
msgid "All your new military land units start at the first veteran level. The chance of a land unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
msgstr ""

#: data/default/buildings.ruleset:1610
#: data/experimental/buildings.ruleset:1667
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1577
msgid "Coinage"
msgstr "Сечене на пари"

#: data/default/buildings.ruleset:1631
#: data/experimental/buildings.ruleset:1688
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1590
msgid "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to Coinage means its shield production is converted to tax output (money, coins!)."
msgstr ""

#: data/default/nations.ruleset:26
msgid "?nationgroup:Early Modern"
msgstr "?нации:Ранно-модерни"

#: data/default/nations.ruleset:44
msgid "?nationgroup:Oceanian"
msgstr "?нации:Океански"

#: data/default/nations.ruleset:47
msgid "?nationgroup:Imaginary"
msgstr "?нации:Въображаеми"

#: data/default/cities.ruleset:62
#: data/experimental/cities.ruleset:64
#: data/multiplayer/cities.ruleset:61
msgid "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
msgstr ""

#: data/default/cities.ruleset:75
#: data/experimental/cities.ruleset:77
#: data/multiplayer/cities.ruleset:74
msgid "Each tax      collector produces three extra gold for your treasury per turn."
msgstr ""

#: data/default/cities.ruleset:178
#: data/experimental/cities.ruleset:180
#: data/multiplayer/cities.ruleset:177
msgid "?citystyle:ElectricAge"
msgstr "Електрически"

#: data/default/default.lua:35
#, c-format
msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
msgstr "Открихме %s в древни свитъци мъдрост."

#: data/default/default.lua:38
#, c-format
msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
msgstr "%sте са открили %s в древни свитъци мъдрост."

#: data/default/default.lua:58
msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
msgstr "Група дружелюбни наемници се присъединяват към нашата кауза."

#: data/default/default.lua:74
msgid "You found a friendly city."
msgstr "Открихме приятелски настроен град."

#: data/default/default.lua:78
msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
msgstr ""

#: data/default/default.lua:101
msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
msgstr "Пуснахме на свобода варварска орда!"

#: data/default/default.lua:172
#: data/default/default.lua:174
#, c-format
msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
msgstr ""

#: data/default/techs.ruleset:212
#: data/experimental/techs.ruleset:214
#: data/multiplayer/techs.ruleset:212
msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
msgstr ""

#: data/default/techs.ruleset:359
#: data/experimental/techs.ruleset:361
#: data/multiplayer/techs.ruleset:368
msgid "Increases units' vision when in fortresses."
msgstr ""

#: data/default/techs.ruleset:580
#: data/experimental/techs.ruleset:582
#: data/multiplayer/techs.ruleset:589
msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:194
#: data/experimental/terrain.ruleset:196
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:194
msgid "Lake"
msgstr "Езеро"

#: data/default/terrain.ruleset:224
#: data/experimental/terrain.ruleset:226
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:224
msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:259
#: data/experimental/terrain.ruleset:261
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:259
msgid "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources of food and other resources. They can be traversed by sea units, including Triremes."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:266
#: data/experimental/terrain.ruleset:268
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:266
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Дълбок океан"

#: data/default/terrain.ruleset:296
#: data/experimental/terrain.ruleset:298
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:296
msgid "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy units (not including Triremes) can travel on them."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:929
#: data/experimental/terrain.ruleset:931
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:929
msgid "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which units can see further afield."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:957
#: data/experimental/terrain.ruleset:959
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:957
msgid "Buoy"
msgstr "Буй"

#: data/default/terrain.ruleset:971
#: data/experimental/terrain.ruleset:973
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:971
msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
msgstr ""

#: data/default/terrain.ruleset:976
#: data/experimental/terrain.ruleset:978
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:976
msgid "Ruins"
msgstr "Руини"

#: data/default/terrain.ruleset:987
#: data/experimental/terrain.ruleset:989
#: data/multiplayer/terrain.ruleset:987
msgid "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They have no effect on gameplay."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:28
#: data/experimental/units.ruleset:31
#: data/multiplayer/units.ruleset:28
msgid "hardened"
msgstr "калена"

# rank-name
#: data/default/units.ruleset:28
#: data/experimental/units.ruleset:31
#: data/multiplayer/units.ruleset:28
msgid "elite"
msgstr "елитна"

#. TRANS: Unit class: used adjectivally
#: data/default/units.ruleset:124
#: data/experimental/units.ruleset:139
#: data/multiplayer/units.ruleset:124
msgid "?unitclass:Trireme"
msgstr "Гребни"

#: data/default/units.ruleset:347
#: data/experimental/units.ruleset:362
#: data/multiplayer/units.ruleset:348
msgid "?unit:Workers"
msgstr "Работници"

#: data/default/units.ruleset:373
#: data/experimental/units.ruleset:388
#: data/multiplayer/units.ruleset:374
msgid "Workers are similar to Settlers in that they can improve terrain -- see the Terrain Alterations section of the help for more details of the available improvements. However, Workers cannot build new cities."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:406
#: data/experimental/units.ruleset:421
#: data/multiplayer/units.ruleset:407
msgid "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations (for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the capabilities of Workers and Settlers; see the Terrain Alterations section for more details."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:412
#: data/experimental/units.ruleset:427
#: data/multiplayer/units.ruleset:413
msgid "TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the same resources as ordinary Workers."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:415
#: data/experimental/units.ruleset:430
#: data/multiplayer/units.ruleset:416
msgid "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be upgraded for free."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:1338
#: data/experimental/units.ruleset:1353
#: data/multiplayer/units.ruleset:1437
msgid "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:1372
#: data/experimental/units.ruleset:1387
#: data/multiplayer/units.ruleset:1471
msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:1781
#: data/experimental/units.ruleset:1796
#: data/multiplayer/units.ruleset:1880
msgid "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can clean up nuclear fallout."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:1790
#: data/experimental/units.ruleset:1805
#: data/multiplayer/units.ruleset:1889
msgid "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:2045
#: data/experimental/units.ruleset:2060
#: data/multiplayer/units.ruleset:2145
msgid "?unit:Leader"
msgstr "Лидер"

#: data/default/units.ruleset:2073
#: data/experimental/units.ruleset:2088
#: data/multiplayer/units.ruleset:2173
msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
msgstr ""

#: data/default/units.ruleset:2114
#: data/experimental/units.ruleset:2129
#: data/multiplayer/units.ruleset:2214
msgid "AWACS"
msgstr "“Летящо око“"

#: data/default/units.ruleset:2140
#: data/experimental/units.ruleset:2155
#: data/multiplayer/units.ruleset:2240
msgid "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide area."
msgstr "“Летящото око“ AWACS (Airborne Warning and Control System) е самолет с усъвършенстван радар, който открива вражеските единици върху широка площ."

#: data/experimental/buildings.ruleset:91
msgid "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague within the city. After Industrialization is researched this effect of the Aqueduct is reduced."
msgstr ""

#: data/experimental/buildings.ruleset:95
msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
msgstr ""

#: data/experimental/buildings.ruleset:382
msgid "Hospital"
msgstr "Болница"

#: data/experimental/buildings.ruleset:396
msgid "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
msgstr ""

#: data/experimental/buildings.ruleset:438
msgid "Genetic Lab"
msgstr "Генетична лаборатория"

#: data/experimental/buildings.ruleset:453
#, no-c-format
msgid ""
"In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for plagues within the city is reduced.\n"
"A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
msgstr ""

#: data/experimental/buildings.ruleset:520
#: data/experimental/buildings.ruleset:992
msgid "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the city radius is further increased."
msgstr ""

#: data/experimental/buildings.ruleset:1041
msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
msgstr ""

#: data/experimental/game.ruleset:21
msgid "Experimental ruleset"
msgstr ""

#: data/experimental/game.ruleset:24
msgid "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual features available in Freeciv without regard for strict game balancing or playability. A description of the differences from the default ruleset can be found in README.ruleset_experimental."
msgstr ""

#: data/experimental/game.ruleset:206
#: data/multiplayer/game.ruleset:204
#: data/default/game.ruleset:198
msgid "AD"
msgstr "сл.Хр."

#: data/experimental/game.ruleset:207
#: data/multiplayer/game.ruleset:205
#: data/default/game.ruleset:199
msgid "BC"
msgstr "пр.Хр."

#: data/experimental/game.ruleset:213
#: data/civ1/game.ruleset:168
#: data/civ2/game.ruleset:162
#: data/default/game.ruleset:205
msgid "Team 0"
msgstr "Отбор 0"

#: data/experimental/game.ruleset:214
#: data/civ1/game.ruleset:169
#: data/civ2/game.ruleset:163
#: data/default/game.ruleset:206
msgid "Team 1"
msgstr "Отбор 1"

#: data/experimental/game.ruleset:215
#: data/civ1/game.ruleset:170
#: data/civ2/game.ruleset:164
#: data/default/game.ruleset:207
msgid "Team 2"
msgstr "Отбор 2"

#: data/experimental/game.ruleset:216
#: data/civ1/game.ruleset:171
#: data/civ2/game.ruleset:165
#: data/default/game.ruleset:208
msgid "Team 3"
msgstr "Отбор 3"

#: data/experimental/governments.ruleset:77
msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
msgstr ""

#. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
#. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
#. TRANS: adjectivally.
#: data/experimental/units.ruleset:121
msgid "?unitclass:Big Land"
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:77
msgid "Amphitheater"
msgstr "Амфитеатър"

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:593
msgid "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement has no effect under other governments."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:815
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:849
#: data/multiplayer/buildings.ruleset:874
msgid "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:940
#, no-c-format
msgid "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a second time."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1006
msgid "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories (assuming you have researched the necessary technologies)."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1027
msgid "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of upkeep, for all your cities on the same continent."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1087
msgid "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including those unhappy about military activity), making each content then happy."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1111
msgid "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each player."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1132
#, no-c-format
msgid "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1153
#, no-c-format
msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1172
msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1191
msgid "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the unlikely event where there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those unhappy about military activity), making each content then happy."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1215
msgid "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
#, no-c-format
msgid "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that has a University."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1257
msgid "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent (including citizens unhappy about military activity)."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1297
msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1337
msgid "All your new sea units built in cities on the same continent start at the first veteran level."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1376
#, no-c-format
msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1396
msgid "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens made content."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1421
msgid "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military activity."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1443
#, no-c-format
msgid "The city where this wonder is built will experience rapture growth when celebrating."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1449
msgid "The Internet"
msgstr "Интернет"

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1464
#, no-c-format
msgid "Boosts science production in each city on the same continent with a Research Lab by 100%."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1526
msgid "All your new military land units produced in cities on the same continent start at the first veteran level."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
msgid "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, that player's government falls."
msgstr ""

#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1567
msgid "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
msgstr ""

#: data/multiplayer/game.ruleset:18
msgid "Multiplayer ruleset"
msgstr ""

#: data/multiplayer/game.ruleset:21
msgid "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The biggest differences from the default ruleset are that trade routes are disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect only cities on the same continent. A full description of the differences can be found in README.ruleset_multiplayer."
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:210
msgid "?team name:Red"
msgstr "?team name:Червено"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:212
msgid "?team name:Blue"
msgstr "?team name:Синьо"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:214
msgid "?team name:Green"
msgstr "?team name:Зелено"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:216
msgid "?team name:White"
msgstr "?team name:Бяло"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:218
msgid "?team name:Yellow"
msgstr "?team name:Жълто"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:220
msgid "?team name:Pink"
msgstr "?team name:Розово"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:222
msgid "?team name:Orange"
msgstr "?team name:Оранжево"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:224
msgid "?team name:Violet"
msgstr "?team name:Виолетово"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:226
msgid "?team name:Turquoise"
msgstr "?team name:Тюркоазно"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:228
msgid "?team name:Cyan"
msgstr "?team name:Циан"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:230
msgid "?team name:Azure"
msgstr "?team name:Лазурно"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:232
msgid "?team name:Dark White"
msgstr "?team name:Тъмно бяло"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:234
msgid "?team name:Fuchsia"
msgstr "?team name:Цикламено"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:236
msgid "?team name:Indigo"
msgstr "?team name:Индиго"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:238
msgid "?team name:Lavender"
msgstr "?team name:Лавандула"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:240
msgid "?team name:Magenta"
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:242
msgid "?team name:Silver"
msgstr "?team name:Сребърно"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:244
msgid "?team name:Emerald"
msgstr "?team name:Изумрудено"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:246
msgid "?team name:Heliotrope"
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:248
msgid "?team name:Jade"
msgstr "?team name:Жад"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:250
msgid "?team name:Khaki"
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:252
msgid "?team name:Nutmeg"
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:254
msgid "?team name:Quince"
msgstr ""

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:256
msgid "?team name:Ultramarine"
msgstr "?team name:Ултрамарин"

#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
#: data/multiplayer/game.ruleset:258
msgid "?team name:Xanadu"
msgstr ""

#: data/multiplayer/techs.ruleset:245
msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
msgstr ""

#: data/multiplayer/techs.ruleset:270
msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
msgstr ""

#: data/multiplayer/techs.ruleset:547
msgid "When you research this technology, you also get one other immediate technology advance."
msgstr ""

#: data/multiplayer/techs.ruleset:781
msgid "Theory of Evolution"
msgstr "Теорията на еволюцията"

#: data/multiplayer/techs.ruleset:788
msgid "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
msgstr ""

#: data/multiplayer/units.ruleset:340
msgid "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three times as much."
msgstr ""

#: data/multiplayer/units.ruleset:1336
msgid "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and they may be attacked by ground units."
msgstr ""

#: data/multiplayer/units.ruleset:2068
msgid "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
msgstr ""

#: data/multiplayer/units.ruleset:2071
msgid "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the production of the wonder."
msgstr ""

#: data/multiplayer/units.ruleset:2107
msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each Freight used to build a wonder will add 50 shields."
msgstr ""

#: data/nation/abkhaz.ruleset:3
msgid "Abkhaz"
msgstr ""

#: data/nation/abkhaz.ruleset:4
msgid "?plural:Abkhazians"
msgstr ""

#: data/nation/abkhaz.ruleset:7
msgid "Ancestors of Abkhazians have lived in the western Caucasus since time immemorial. Short periods of independence alternated with domination by the Greeks, Romans, Byzantines, Turks, Russians and Georgians. Nowadays Abkhazia is a partially recognized republic."
msgstr ""

#: data/nation/abkhaz.ruleset:24
#: data/nation/acehnese.ruleset:31
#: data/nation/bashkir.ruleset:28
#: data/nation/chechen.ruleset:31
#: data/nation/omani.ruleset:29
#: data/nation/southyemeni.ruleset:23
#: data/nation/yemeni.ruleset:23
#, c-format
msgid "Imam %s"
msgstr ""

#: data/nation/abkhaz.ruleset:24
#: data/nation/acehnese.ruleset:31
#: data/nation/bashkir.ruleset:28
#: data/nation/chechen.ruleset:31
#: data/nation/omani.ruleset:29
#: data/nation/southyemeni.ruleset:23
#: data/nation/yemeni.ruleset:23
#, c-format
msgid "Imama %s"
msgstr ""

#: data/nation/aborigines.ruleset:3
msgid "Australian Aboriginal"
msgstr "Австралийско-аборигенска"

#: data/nation/aborigines.ruleset:4
msgid "?plural:Aborigines"
msgstr "?мнч:Аборигени"

#: data/nation/aborigines.ruleset:7
msgid "Australian Aborigines is a collective term for the original inhabitants of the Australian continent. Aborigines from different parts of Australia refer to themselves with different names, including Koori, Yamaji, Nunga, and Murri."
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:3
msgid "Acadian"
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:4
msgid "?plural:Acadians"
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:6
msgid "Acadia was first founded in 1604 as the first French colony in North America. It was soon caught in the crossfire of French-English wars, leading Acadia to change hands frequently. This led Acadians to develop a separate identity and a form of self-government. Their lack of support for any side in these wars earned them the title of French neutrals, but also the distrust of British colonial authorities who would forcefully deport them in 1755. Acadians have since returned to their land and rebuilt."
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:31
#: data/nation/afghani.ruleset:27
#: data/nation/asturian.ruleset:28
#: data/nation/australian.ruleset:26
#: data/nation/belgian.ruleset:24
#: data/nation/bhutanese.ruleset:25
#: data/nation/british.ruleset:23
#: data/nation/burmese.ruleset:21
#: data/nation/cambodian.ruleset:26
#: data/nation/canadian.ruleset:26
#: data/nation/catalan.ruleset:30
#: data/nation/danish.ruleset:36
#: data/nation/dominican.ruleset:22
#: data/nation/dutch.ruleset:38
#: data/nation/eastgerman.ruleset:27
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:28
#: data/nation/english.ruleset:25
#: data/nation/fijian.ruleset:26
#: data/nation/flemish.ruleset:30
#: data/nation/galician.ruleset:21
#: data/nation/greek.ruleset:21
#: data/nation/greenlander.ruleset:26
#: data/nation/grenadian.ruleset:21
#: data/nation/guyanese.ruleset:26
#: data/nation/hellenic.ruleset:21
#: data/nation/israeli.ruleset:22
#: data/nation/jamaican.ruleset:25
#: data/nation/japanese.ruleset:22
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:31
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:28
#: data/nation/malagasy.ruleset:23
#: data/nation/malaysian.ruleset:23
#: data/nation/maltese.ruleset:26
#: data/nation/neapolitan.ruleset:25
#: data/nation/nepali.ruleset:29
#: data/nation/newfoundland.ruleset:32
#: data/nation/newzealand.ruleset:20
#: data/nation/norwegian.ruleset:30
#: data/nation/omani.ruleset:31
#: data/nation/piedmontese.ruleset:32
#: data/nation/portuguese.ruleset:27
#: data/nation/ryukyuan.ruleset:22
#: data/nation/savoyard.ruleset:32
#: data/nation/silesian.ruleset:23
#: data/nation/singaporean.ruleset:35
#: data/nation/slovakian.ruleset:24
#: data/nation/southyemeni.ruleset:22
#: data/nation/spanish.ruleset:29
#: data/nation/surinamese.ruleset:29
#: data/nation/swedish.ruleset:33
#: data/nation/tibetan.ruleset:28
#: data/nation/tongan.ruleset:22
#: data/nation/viking.ruleset:28
#: data/nation/vincentian.ruleset:25
#: data/nation/walloon.ruleset:26
#: data/nation/welsh.ruleset:22
#: data/nation/westindian.ruleset:23
#, c-format
msgid "Prime Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:31
#: data/nation/afghani.ruleset:27
#: data/nation/asturian.ruleset:28
#: data/nation/australian.ruleset:26
#: data/nation/belgian.ruleset:24
#: data/nation/bhutanese.ruleset:25
#: data/nation/british.ruleset:23
#: data/nation/burmese.ruleset:21
#: data/nation/cambodian.ruleset:26
#: data/nation/canadian.ruleset:26
#: data/nation/catalan.ruleset:30
#: data/nation/danish.ruleset:36
#: data/nation/dominican.ruleset:22
#: data/nation/dutch.ruleset:38
#: data/nation/eastgerman.ruleset:27
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:28
#: data/nation/english.ruleset:25
#: data/nation/fijian.ruleset:26
#: data/nation/flemish.ruleset:30
#: data/nation/galician.ruleset:21
#: data/nation/greek.ruleset:21
#: data/nation/greenlander.ruleset:26
#: data/nation/grenadian.ruleset:21
#: data/nation/guyanese.ruleset:26
#: data/nation/hellenic.ruleset:21
#: data/nation/israeli.ruleset:22
#: data/nation/jamaican.ruleset:25
#: data/nation/japanese.ruleset:22
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:31
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:28
#: data/nation/malagasy.ruleset:23
#: data/nation/malaysian.ruleset:23
#: data/nation/maltese.ruleset:26
#: data/nation/neapolitan.ruleset:25
#: data/nation/nepali.ruleset:29
#: data/nation/newfoundland.ruleset:32
#: data/nation/newzealand.ruleset:20
#: data/nation/norwegian.ruleset:30
#: data/nation/omani.ruleset:31
#: data/nation/piedmontese.ruleset:32
#: data/nation/portuguese.ruleset:27
#: data/nation/ryukyuan.ruleset:22
#: data/nation/savoyard.ruleset:32
#: data/nation/silesian.ruleset:23
#: data/nation/singaporean.ruleset:35
#: data/nation/slovakian.ruleset:24
#: data/nation/southyemeni.ruleset:22
#: data/nation/spanish.ruleset:29
#: data/nation/surinamese.ruleset:29
#: data/nation/swedish.ruleset:33
#: data/nation/tibetan.ruleset:28
#: data/nation/tongan.ruleset:22
#: data/nation/viking.ruleset:28
#: data/nation/vincentian.ruleset:25
#: data/nation/walloon.ruleset:26
#: data/nation/welsh.ruleset:22
#: data/nation/westindian.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Prime Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/acadian.ruleset:32
#: data/nation/paraguayan.ruleset:38
#: data/nation/sammarinese.ruleset:25
#, c-format
msgid "Abbot %s"
msgstr "Абат %s"

#: data/nation/acadian.ruleset:32
#: data/nation/bavarian.ruleset:23
#: data/nation/belgian.ruleset:25
#: data/nation/bolivian.ruleset:41
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:28
#: data/nation/centralamerican.ruleset:28
#: data/nation/costarican.ruleset:26
#: data/nation/curonian.ruleset:30
#: data/nation/dominicano.ruleset:27
#: data/nation/easttimorese.ruleset:22
#: data/nation/ecuadorian.ruleset:37
#: data/nation/flemish.ruleset:31
#: data/nation/franconian.ruleset:26
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:21
#: data/nation/honduran.ruleset:30
#: data/nation/irish.ruleset:42
#: data/nation/leonese.ruleset:22
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:30
#: data/nation/maltese.ruleset:27
#: data/nation/mazovian.ruleset:24
#: data/nation/milanese.ruleset:26
#: data/nation/monegasque.ruleset:30
#: data/nation/palatinate.ruleset:29
#: data/nation/panamanian.ruleset:30
#: data/nation/paraguayan.ruleset:38
#: data/nation/piedmontese.ruleset:34
#: data/nation/salvadoran.ruleset:41
#: data/nation/sammarinese.ruleset:25
#: data/nation/sicilian.ruleset:30
#: data/nation/teutonic.ruleset:29
#: data/nation/venezuelan.ruleset:29
#: data/nation/yucatecan.ruleset:31
#, c-format
msgid "Mother Superior %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:3
msgid "Acehnese"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:4
msgid "?plural:Acehnese"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:6
msgid "The Sultanate of Aceh located on the western tip of the island of Sumatra was a regional power in the 16th and 17th centuries, controlling much of the trade through the Strait of Malacca. Aceh was subjugated by the Dutch in the bloody Aceh War of 1873-1903."
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:27
#: data/nation/alandalus.ruleset:32
#: data/nation/algerian.ruleset:24
#: data/nation/amazigh.ruleset:72
#: data/nation/arab.ruleset:24
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:27
#: data/nation/emirati.ruleset:27
#: data/nation/himyarite.ruleset:34
#: data/nation/moroccan.ruleset:31
#: data/nation/saudi.ruleset:26
#: data/nation/somali.ruleset:35
#: data/nation/timurid.ruleset:28
#: data/nation/tunisian.ruleset:30
#, c-format
msgid "Caliph %s"
msgstr "Халиф %s"

#: data/nation/acehnese.ruleset:27
#: data/nation/alandalus.ruleset:32
#: data/nation/algerian.ruleset:24
#: data/nation/amazigh.ruleset:72
#: data/nation/arab.ruleset:24
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:27
#: data/nation/emirati.ruleset:27
#: data/nation/himyarite.ruleset:34
#: data/nation/moroccan.ruleset:31
#: data/nation/saudi.ruleset:26
#: data/nation/somali.ruleset:35
#: data/nation/timurid.ruleset:28
#: data/nation/tunisian.ruleset:30
#, c-format
msgid "Calipha %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:28
#: data/nation/alandalus.ruleset:34
#: data/nation/amazigh.ruleset:74
#: data/nation/arab.ruleset:23
#: data/nation/bashkir.ruleset:26
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:26
#: data/nation/emirati.ruleset:26
#: data/nation/himyarite.ruleset:33
#: data/nation/kashmiri.ruleset:25
#: data/nation/khwarezmian.ruleset:28
#: data/nation/malaysian.ruleset:21
#: data/nation/moroccan.ruleset:30
#: data/nation/mughal.ruleset:21
#: data/nation/omani.ruleset:28
#: data/nation/singaporean.ruleset:32
#: data/nation/somali.ruleset:34
#: data/nation/southyemeni.ruleset:24
#: data/nation/timurid.ruleset:27
#: data/nation/turkmen.ruleset:27
#: data/nation/turk.ruleset:23
#, c-format
msgid "Sultan %s"
msgstr "Султан %s"

#: data/nation/acehnese.ruleset:28
#: data/nation/alandalus.ruleset:34
#: data/nation/amazigh.ruleset:74
#: data/nation/arab.ruleset:23
#: data/nation/bashkir.ruleset:26
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:26
#: data/nation/emirati.ruleset:26
#: data/nation/himyarite.ruleset:33
#: data/nation/kashmiri.ruleset:25
#: data/nation/khwarezmian.ruleset:28
#: data/nation/malaysian.ruleset:21
#: data/nation/moroccan.ruleset:30
#: data/nation/mughal.ruleset:21
#: data/nation/omani.ruleset:28
#: data/nation/singaporean.ruleset:32
#: data/nation/somali.ruleset:34
#: data/nation/southyemeni.ruleset:24
#: data/nation/timurid.ruleset:27
#: data/nation/turkmen.ruleset:27
#: data/nation/turk.ruleset:23
#, c-format
msgid "Sultana %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:29
#: data/nation/californian.ruleset:38
#: data/nation/lankese.ruleset:21
#: data/nation/puertorican.ruleset:30
#: data/nation/quebecois.ruleset:20
#: data/nation/siberian.ruleset:25
#: data/nation/texan.ruleset:22
#: data/nation/vermont.ruleset:22
#: data/nation/westindian.ruleset:25
#: data/nation/yucatecan.ruleset:32
#, c-format
msgid "Governor %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:29
#: data/nation/californian.ruleset:38
#: data/nation/lankese.ruleset:21
#: data/nation/puertorican.ruleset:30
#: data/nation/quebecois.ruleset:20
#: data/nation/siberian.ruleset:25
#: data/nation/texan.ruleset:22
#: data/nation/vermont.ruleset:22
#: data/nation/westindian.ruleset:25
#: data/nation/yucatecan.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Governor %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:30
#: data/nation/alandalus.ruleset:35
#: data/nation/amazigh.ruleset:75
#: data/nation/moroccan.ruleset:32
#, c-format
msgid "Amir Al-Muminin %s"
msgstr ""

#: data/nation/acehnese.ruleset:30
#: data/nation/alandalus.ruleset:35
#: data/nation/amazigh.ruleset:75
#: data/nation/moroccan.ruleset:32
#, c-format
msgid "Amirat Al-Muminin %s"
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:3
msgid "Afghani"
msgstr "Афганска"

#: data/nation/afghani.ruleset:4
msgid "?plural:Afghanis"
msgstr "?мнч:Афганци"

#: data/nation/afghani.ruleset:6
msgid "Afghanistan, often called the crossroads of Central Asia, has had a very turbulent history. Through the ages, the country has been occupied by many forces including the Persian Empire, Genghis Khan and Alexander the Great. The Afghanistan nation-state as it is known today came into existence in 1746 when Ahmad Shah founded the Durrani Empire."
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:23
#: data/nation/alandalus.ruleset:33
#: data/nation/bashkir.ruleset:25
#: data/nation/chechen.ruleset:30
#: data/nation/emirati.ruleset:25
#: data/nation/kurd.ruleset:29
#: data/nation/lebanese.ruleset:29
#: data/nation/pashtun.ruleset:23
#: data/nation/riffian.ruleset:20
#: data/nation/tajik.ruleset:21
#: data/nation/timurid.ruleset:26
#: data/nation/uzbek.ruleset:24
#, c-format
msgid "Emir %s"
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:23
#: data/nation/alandalus.ruleset:33
#: data/nation/bashkir.ruleset:25
#: data/nation/chechen.ruleset:30
#: data/nation/emirati.ruleset:25
#: data/nation/kurd.ruleset:29
#: data/nation/lebanese.ruleset:29
#: data/nation/pashtun.ruleset:23
#: data/nation/riffian.ruleset:20
#: data/nation/tajik.ruleset:21
#: data/nation/timurid.ruleset:26
#: data/nation/uzbek.ruleset:24
#, c-format
msgid "Emira %s"
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:24
#: data/nation/ottoman.ruleset:28
#, c-format
msgid "Padishah %s"
msgstr "Падишах %s"

#: data/nation/afghani.ruleset:24
#: data/nation/ottoman.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Padishah %s"
msgstr "?female:Падишах %s"

#: data/nation/afghani.ruleset:25
#: data/nation/bashkir.ruleset:27
#: data/nation/cypriot.ruleset:22
#: data/nation/slovakian.ruleset:26
#: data/nation/southyemeni.ruleset:21
#: data/nation/soviet.ruleset:27
#: data/nation/uzbek.ruleset:25
#: data/nation/yemeni.ruleset:22
#, c-format
msgid "General Secretary %s"
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:25
#: data/nation/bashkir.ruleset:27
#: data/nation/cypriot.ruleset:22
#: data/nation/slovakian.ruleset:26
#: data/nation/southyemeni.ruleset:21
#: data/nation/soviet.ruleset:27
#: data/nation/uzbek.ruleset:25
#: data/nation/yemeni.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:General Secretary %s"
msgstr ""

#: data/nation/afghani.ruleset:26
#: data/nation/pashtun.ruleset:24
#, c-format
msgid "Mullah %s"
msgstr "Молла %s"

#: data/nation/afghani.ruleset:26
#: data/nation/pashtun.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Mullah %s"
msgstr "?female:Молла %s"

#: data/nation/ainu.ruleset:3
msgid "Ainu"
msgstr ""

#: data/nation/ainu.ruleset:4
msgid "?plural:Ainu"
msgstr ""

#: data/nation/ainu.ruleset:7
msgid "The Ainu are the indigenous people of northern Japan, the Kuril islands, Sakhalin, and the southern part of the Kamchatka peninsula."
msgstr ""

#: data/nation/akwe.ruleset:3
msgid "Akwe"
msgstr ""

#: data/nation/akwe.ruleset:4
msgid "?plural:Akwe"
msgstr ""

#: data/nation/akwe.ruleset:7
msgid "The Akwe are also known by three different tribal names in Portuguese, Xavante, Xakriaba and Xerente. They have a patrilineal clan system and live in Mato Grosso and Tocantins states of Brazil, though they have been forced to move by Brazilians several times through their history. Traditionally, they are ruled by councils of elders who elect a chief and have likely lived in large ring villages since about the 9th century AD. They are Ge speakers who farm maize, manioc, sweet potatoes and yams."
msgstr ""

#: data/nation/alandalus.ruleset:3
msgid "Al-Andalus"
msgstr ""

#: data/nation/alandalus.ruleset:4
msgid "?plural:Al-Andalus"
msgstr ""

#: data/nation/alandalus.ruleset:6
msgid "Al-Andalus was the parts of the Iberian peninsula that was under Muslim control during the Middle Ages. Muslim Andalusians are noted for their splendid architectural heritage. During the Reconquista the Christian kingdoms gradually pushed back the Islamic states of Al-Andalus. Their last city on the Iberian peninsula, Granada, fell in 1492."
msgstr ""

#: data/nation/alandalus.ruleset:31
#: data/nation/amazigh.ruleset:71
#: data/nation/arab.ruleset:21
#: data/nation/emirati.ruleset:24
#: data/nation/himyarite.ruleset:31
#: data/nation/kurd.ruleset:28
#: data/nation/moroccan.ruleset:28
#: data/nation/omani.ruleset:30
#: data/nation/palestinian.ruleset:22
#: data/nation/somali.ruleset:36
#, c-format
msgid "Sheikh %s"
msgstr "Шеих %s"

#: data/nation/alandalus.ruleset:31
#: data/nation/algerian.ruleset:21
#: data/nation/amazigh.ruleset:71
#: data/nation/arab.ruleset:21
#: data/nation/emirati.ruleset:24
#: data/nation/himyarite.ruleset:31
#: data/nation/kurd.ruleset:28
#: data/nation/moroccan.ruleset:28
#: data/nation/omani.ruleset:30
#: data/nation/somali.ruleset:36
#, c-format
msgid "Shaykha %s"
msgstr ""

#: data/nation/albanian.ruleset:3
msgid "Albanian"
msgstr "Албанска"

#: data/nation/albanian.ruleset:4
msgid "?plural:Albanians"
msgstr "?мнч:Албанци"

#. TRANS: The fourth letter in "Enver" should be
#. TRANS: U+00EB LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00EB.
#: data/nation/albanian.ruleset:9
msgid "Inhabitants of the Balkan peninsula, the ethnic origins of the Albanians are uncertain, though it has been suggested they descend from the Illyrians of Classical Antiquity. Albania changed hands several times during its  history. It has been an independent state again since 1912. For much of the 20th century Albania was ruled by communist dictator Enver Hoxha."
msgstr ""

#: data/nation/albanian.ruleset:30
#: data/nation/andorran.ruleset:24
#: data/nation/cossack.ruleset:30
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:20
#: data/nation/lankese.ruleset:20
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:30
#: data/nation/mazovian.ruleset:23
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:30
#: data/nation/monegasque.ruleset:31
#: data/nation/montenegrin.ruleset:27
#: data/nation/mordvin.ruleset:20
#: data/nation/nepali.ruleset:30
#: data/nation/polish.ruleset:34
#: data/nation/ruthenian.ruleset:28
#: data/nation/silesian.ruleset:22
#: data/nation/slavic.ruleset:32
#: data/nation/sorbian.ruleset:26
#: data/nation/transylvanian.ruleset:29
#: data/nation/ukrainian.ruleset:35
#: data/nation/welsh.ruleset:21
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Prince %s"
msgstr "Принц %s"

#: data/nation/albanian.ruleset:30
#: data/nation/andorran.ruleset:24
#: data/nation/cossack.ruleset:30
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:20
#: data/nation/lankese.ruleset:20
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:30
#: data/nation/mazovian.ruleset:23
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:30
#: data/nation/monegasque.ruleset:31
#: data/nation/montenegrin.ruleset:27
#: data/nation/mordvin.ruleset:20
#: data/nation/nepali.ruleset:30
#: data/nation/polish.ruleset:34
#: data/nation/ruthenian.ruleset:28
#: data/nation/silesian.ruleset:22
#: data/nation/slavic.ruleset:32
#: data/nation/sorbian.ruleset:26
#: data/nation/transylvanian.ruleset:29
#: data/nation/ukrainian.ruleset:35
#: data/nation/welsh.ruleset:21
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Princess %s"
msgstr "Принцеса %s"

#: data/nation/albanian.ruleset:31
#: data/nation/austrian.ruleset:50
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:26
#: data/nation/eastgerman.ruleset:28
#: data/nation/german.ruleset:33
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:23
#: data/nation/italian.ruleset:43
#: data/nation/kazakh.ruleset:26
#: data/nation/mazovian.ruleset:26
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:29
#: data/nation/polish.ruleset:36
#: data/nation/prussian.ruleset:30
#: data/nation/tajik.ruleset:22
#: data/nation/turkmen.ruleset:28
#, c-format
msgid "First Secretary %s"
msgstr ""

#: data/nation/albanian.ruleset:31
#: data/nation/austrian.ruleset:50
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:26
#: data/nation/eastgerman.ruleset:28
#: data/nation/german.ruleset:33
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:23
#: data/nation/italian.ruleset:43
#: data/nation/kazakh.ruleset:26
#: data/nation/mazovian.ruleset:26
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:29
#: data/nation/polish.ruleset:36
#: data/nation/prussian.ruleset:30
#: data/nation/tajik.ruleset:22
#: data/nation/turkmen.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:First Secretary %s"
msgstr ""

#: data/nation/aleut.ruleset:3
msgid "Aleut"
msgstr "Алеутска"

#: data/nation/aleut.ruleset:4
msgid "?plural:Aleuts"
msgstr "?мнч:Алеути"

#: data/nation/aleut.ruleset:6
msgid "The Unangan, or Aleut, lived in permanent subterranean homes in their hunting and fishing villages. They lived in the Aleutian islands for thousands of years prior to European contact. Unangan people developed ties to Russian missionaries and traders many converting to Russian Orthodox Christianity and intermarrying with Russians, and some even accompanied Russians to their other colonial entrepots such as Ft. Ross in northern California and Ft. Elizabeth in Hawai'i."
msgstr ""

#: data/nation/aleut.ruleset:23
#: data/nation/comanche.ruleset:26
#: data/nation/greenlander.ruleset:27
#: data/nation/inuit.ruleset:21
#: data/nation/otomi.ruleset:36
#: data/nation/raramuri.ruleset:26
#, c-format
msgid "Shaman %s"
msgstr "Шаман %s"

#: data/nation/aleut.ruleset:23
#: data/nation/comanche.ruleset:26
#: data/nation/greenlander.ruleset:27
#: data/nation/inuit.ruleset:21
#: data/nation/otomi.ruleset:36
#: data/nation/raramuri.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Shaman %s"
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:3
msgid "Algerian"
msgstr "Алжирска"

#: data/nation/algerian.ruleset:4
msgid "?plural:Algerians"
msgstr "?мнч:Алжирци"

#: data/nation/algerian.ruleset:6
msgid "Algeria is an Arabic nation in North Africa. It is historically inhabited by the Berber people."
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:21
#, c-format
msgid "Sheik %s"
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:22
#: data/nation/amazigh.ruleset:73
#: data/nation/arab.ruleset:22
#: data/nation/himyarite.ruleset:32
#: data/nation/moroccan.ruleset:29
#, c-format
msgid "Malik %s"
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:22
#: data/nation/amazigh.ruleset:73
#: data/nation/arab.ruleset:22
#: data/nation/himyarite.ruleset:32
#: data/nation/moroccan.ruleset:29
#, c-format
msgid "Malika %s"
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:23
#: data/nation/libyan.ruleset:23
#: data/nation/tunisian.ruleset:29
#, c-format
msgid "%s Dey"
msgstr ""

#: data/nation/algerian.ruleset:23
#: data/nation/libyan.ruleset:23
#: data/nation/tunisian.ruleset:29
#, c-format
msgid "?female:%s Dey"
msgstr ""

#: data/nation/amazigh.ruleset:3
msgid "Amazigh"
msgstr ""

#: data/nation/amazigh.ruleset:4
msgid "?plural:Imazighen"
msgstr ""

#: data/nation/amazigh.ruleset:6
msgid "The Amazigh civilization is one of the oldest in the Mediterranean Basin, co-existing with ancient Egypt. The Imazighen people, which means \"free men\", are sturdy and strong but cheerful and generous with a great consideration for family and tribe. Every tribe has its own traditions and culture, which is the reason for the countless diversity of traditions in modern Morocco, Algeria, and Tunisia. The Imazighen speak old languages such as Tamazirt, Tachelhit or Tarifit, collectively known as Berber languages, using an age-old writing system called Tifinagh."
msgstr ""

#: data/nation/amazonian.ruleset:3
msgid "Amazonian"
msgstr "Амазонска"

#: data/nation/amazonian.ruleset:4
msgid "?plural:Amazons"
msgstr "?мнч:Амазонки"

#: data/nation/amazonian.ruleset:6
msgid "The Amazons are a fictional nation of women warriors which appear in Classical Greek writing and art. Authors have located them in the Ukraine, Asia Minor, or Libya. The Amazons were reported to remove their right breasts in order to better use the bow and other weapons."
msgstr ""

#: data/nation/american.ruleset:3
#: data/nation/muskogee.ruleset:5
msgid "American"
msgstr "Американска"

#: data/nation/american.ruleset:4
msgid "?plural:Americans"
msgstr "?мнч:Американци"

#: data/nation/american.ruleset:6
msgid "Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain after a revolution in 1776-1783 AD."
msgstr ""

#: data/nation/american.ruleset:46
#: data/nation/aztec.ruleset:30
#: data/nation/confederate.ruleset:28
#: data/nation/scottish.ruleset:24
#: data/nation/toltec.ruleset:32
#, c-format
msgid "Speaker %s"
msgstr ""

#: data/nation/american.ruleset:46
#: data/nation/aztec.ruleset:30
#: data/nation/confederate.ruleset:28
#: data/nation/scottish.ruleset:24
#: data/nation/toltec.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Speaker %s"
msgstr ""

#: data/nation/american.ruleset:47
#: data/nation/confederate.ruleset:27
#: data/nation/dutch.ruleset:39
#: data/nation/guatemalan.ruleset:33
#: data/nation/guyanese.ruleset:27
#: data/nation/texan.ruleset:23
#: data/nation/vermont.ruleset:23
#, c-format
msgid "Reverend %s"
msgstr "Преподобен %s"

#: data/nation/american.ruleset:47
#: data/nation/confederate.ruleset:27
#: data/nation/dutch.ruleset:39
#: data/nation/guatemalan.ruleset:33
#: data/nation/guyanese.ruleset:27
#: data/nation/texan.ruleset:23
#: data/nation/vermont.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Reverend %s"
msgstr "?female:Преподобна %s"

#: data/nation/andorran.ruleset:3
msgid "Andorran"
msgstr "Андорска"

#: data/nation/andorran.ruleset:4
msgid "?plural:Andorrans"
msgstr "Андорци"

#: data/nation/andorran.ruleset:6
msgid "Andorra is a small country in the eastern Pyrenees. In 1278, a dispute between the bishop of Urgell and the Count of Foix ended with an agreement to share the sovereignty of Andorra. This arrangement is still in effect and their successors - the current bishop of Urgell and the President of the French Republic - bear the (mostly honorific) title of co-prince of Andorra."
msgstr ""

#: data/nation/andorran.ruleset:23
#: data/nation/brazilian.ruleset:27
#: data/nation/catalan.ruleset:31
#: data/nation/iraqi.ruleset:21
#: data/nation/roman.ruleset:52
#: data/nation/ugandan.ruleset:32
#, c-format
msgid "Dictator %s"
msgstr ""

#: data/nation/andorran.ruleset:23
#: data/nation/catalan.ruleset:31
#: data/nation/iraqi.ruleset:21
#, c-format
msgid "Dictatress %s"
msgstr ""

#: data/nation/andorran.ruleset:25
#: data/nation/bavarian.ruleset:23
#: data/nation/belgian.ruleset:25
#: data/nation/costarican.ruleset:26
#: data/nation/curonian.ruleset:30
#: data/nation/easttimorese.ruleset:22
#: data/nation/ecuadorian.ruleset:37
#: data/nation/flemish.ruleset:31
#: data/nation/honduran.ruleset:30
#: data/nation/leonese.ruleset:22
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:32
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:30
#: data/nation/malawian.ruleset:20
#: data/nation/maltese.ruleset:27
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:31
#: data/nation/monegasque.ruleset:30
#: data/nation/moravian.ruleset:35
#: data/nation/newfoundland.ruleset:33
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:32
#: data/nation/panamanian.ruleset:30
#: data/nation/polish.ruleset:35
#: data/nation/saxon.ruleset:21
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:27
#: data/nation/transylvanian.ruleset:28
#: data/nation/venezuelan.ruleset:29
#: data/nation/vincentian.ruleset:26
#: data/nation/westindian.ruleset:24
#: data/nation/yucatecan.ruleset:31
#, c-format
msgid "Bishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/andorran.ruleset:25
#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:32
#: data/nation/malawian.ruleset:20
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:31
#: data/nation/newfoundland.ruleset:33
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:32
#: data/nation/polish.ruleset:35
#: data/nation/saxon.ruleset:21
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:27
#: data/nation/transylvanian.ruleset:28
#: data/nation/vincentian.ruleset:26
#: data/nation/westindian.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Bishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/angolan.ruleset:3
msgid "Angolan"
msgstr "Ангола"

#: data/nation/angolan.ruleset:4
msgid "?plural:Angolans"
msgstr "?мнч:Анголци"

#: data/nation/angolan.ruleset:6
msgid "When the Portuguese arrived in Angola in the 15th century the region was controlled by several Bantu kingdoms. Angola became an important source of slave traders until well into the 19th century. After two decades of guerrilla war against the Portuguese colonial authorities Angola finally achieved independence in 1975. Soon the various guerilla groups started fighting each other. After half a century of war a peace agreement was finally reached in 2002."
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:3
msgid "Anishinaabe"
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:4
msgid "?plural:Anishinaabeg"
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:6
msgid "The Anishinaabeg are a group of closely related Native American tribes in the North American Great Lakes region, including the Ottawa, Ojibwe, Algonkin and Potawatomi. They speak Algonquian languages. Together they are one of the most numerous indigenous peoples of North America."
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:28
#: data/nation/cherokee.ruleset:22
#: data/nation/comanche.ruleset:25
#: data/nation/iroquois.ruleset:26
#: data/nation/maori.ruleset:23
#: data/nation/muskogee.ruleset:30
#: data/nation/nimiipuu.ruleset:67
#: data/nation/otomi.ruleset:35
#: data/nation/polynesian.ruleset:20
#: data/nation/sioux.ruleset:26
#: data/nation/zulu.ruleset:36
#, c-format
msgid "Great Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:28
#: data/nation/cherokee.ruleset:22
#: data/nation/comanche.ruleset:25
#: data/nation/iroquois.ruleset:26
#: data/nation/maori.ruleset:23
#: data/nation/nimiipuu.ruleset:67
#: data/nation/otomi.ruleset:35
#: data/nation/polynesian.ruleset:20
#: data/nation/sioux.ruleset:26
#: data/nation/zulu.ruleset:36
#, c-format
msgid "?female:Great Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:29
#: data/nation/cherokee.ruleset:24
#: data/nation/iroquois.ruleset:28
#: data/nation/maori.ruleset:25
#: data/nation/muskogee.ruleset:32
#: data/nation/polynesian.ruleset:22
#: data/nation/sioux.ruleset:28
#: data/nation/swazi.ruleset:23
#: data/nation/zulu.ruleset:38
#, c-format
msgid "Principal Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/anishinaabe.ruleset:29
#: data/nation/cherokee.ruleset:24
#: data/nation/iroquois.ruleset:28
#: data/nation/maori.ruleset:25
#: data/nation/muskogee.ruleset:32
#: data/nation/polynesian.ruleset:22
#: data/nation/sioux.ruleset:28
#: data/nation/swazi.ruleset:23
#: data/nation/zulu.ruleset:38
#, c-format
msgid "?female:Principal Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/antarctican.ruleset:3
msgid "Antarctican"
msgstr "Антарктическа"

#: data/nation/antarctican.ruleset:4
msgid "?plural:Antarcticans"
msgstr "?мнч:Антарктидци"

#: data/nation/antarctican.ruleset:6
msgid "Independent South Pole, land of penguins."
msgstr ""

#: data/nation/apache.ruleset:3
msgid "Apache"
msgstr ""

#: data/nation/apache.ruleset:4
msgid "?plural:Apaches"
msgstr "?мнч:Апачи"

#: data/nation/apache.ruleset:6
msgid "The Apaches is a group of Athabascan speaking Indian tribes living in Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from the Far North around 1000 AD. The Apache are known as fierce warriors. In the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
msgstr ""

#: data/nation/arab.ruleset:3
msgid "Arab"
msgstr "Арабска"

#: data/nation/arab.ruleset:4
msgid "?plural:Arabs"
msgstr "?мнч:Араби"

#: data/nation/arab.ruleset:6
msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 AD-1495 AD."
msgstr ""

#: data/nation/aragonese.ruleset:3
msgid "Aragonese"
msgstr "Арагонска"

#: data/nation/aragonese.ruleset:4
msgid "?plural:Aragonese"
msgstr "?мнч:Арагонци"

#: data/nation/aragonese.ruleset:6
msgid "Aragon was formed as a Frankish county and was elevated to a kingdom in the 11th century. It expanded its territory southwards during the reconquista and subsequently managed to control a large part of the Mediterranean. In 1469 king Fernando II married Isabella of Castile, a union that would form the base of the Spanish unification. The kingdom was legally dissolved in 1707 but today Aragon continues to exist as an autonomous community of Spain."
msgstr ""

#: data/nation/aragonese.ruleset:29
#: data/nation/castilian.ruleset:31
#: data/nation/flemish.ruleset:32
#: data/nation/frisian.ruleset:36
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:29
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:31
#: data/nation/piedmontese.ruleset:33
#: data/nation/sicilian.ruleset:29
#: data/nation/tyrolian.ruleset:24
#: data/nation/walloon.ruleset:28
#: data/nation/westphalian.ruleset:32
#, c-format
msgid "Count %s"
msgstr "Граф %s"

#: data/nation/aragonese.ruleset:29
#: data/nation/castilian.ruleset:31
#: data/nation/flemish.ruleset:32
#: data/nation/frisian.ruleset:36
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:29
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:31
#: data/nation/piedmontese.ruleset:33
#: data/nation/sicilian.ruleset:29
#: data/nation/tyrolian.ruleset:24
#: data/nation/walloon.ruleset:28
#: data/nation/westphalian.ruleset:32
#, c-format
msgid "Countess %s"
msgstr "Графиня %s"

#: data/nation/aramean.ruleset:3
msgid "Aramean"
msgstr "Арамейска"

#: data/nation/aramean.ruleset:4
msgid "?plural:Arameans"
msgstr "?мнч:Арамейци"

#: data/nation/aramean.ruleset:6
msgid "According to legend, the Aramean people are the descendants of Aram, the grandson of Noah."
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:3
msgid "Argentine"
msgstr "Аржентинска"

#: data/nation/argentine.ruleset:4
msgid "?plural:Argentines"
msgstr "?мнч:Аржентинци"

#. TRANS: The fourth letter in "Peron" should be
#. TRANS: U+00F3 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset.  In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 243.
#: data/nation/argentine.ruleset:9
msgid "Argentina is located on the south-eastern coast of South America. Since independence from Spain in 1816, it has been plagued by several internal and external conflicts. In the decades after World War II, the country's politics was dominated by Juan Peron and his charismatic wife Eva \"Evita\" Peron."
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:28
#: data/nation/cuban.ruleset:23
#: data/nation/southamerican.ruleset:19
#: data/nation/spanish.ruleset:27
#, c-format
msgid "Caudillo %s"
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:28
#: data/nation/cuban.ruleset:23
#: data/nation/southamerican.ruleset:19
#: data/nation/spanish.ruleset:27
#, c-format
msgid "Caudilla %s"
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:29
#: data/nation/cuban.ruleset:24
#: data/nation/galician.ruleset:25
#: data/nation/moldovan.ruleset:24
#: data/nation/venezuelan.ruleset:31
#, c-format
msgid "Presidente %s"
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:29
#: data/nation/cuban.ruleset:24
#: data/nation/galician.ruleset:25
#: data/nation/moldovan.ruleset:24
#: data/nation/venezuelan.ruleset:31
#, c-format
msgid "Presidenta %s"
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:30
#: data/nation/castilian.ruleset:32
#: data/nation/cuban.ruleset:25
#: data/nation/neapolitan.ruleset:26
#: data/nation/spanish.ruleset:28
#, c-format
msgid "Cardinal %s"
msgstr "Кардинал %s"

#: data/nation/argentine.ruleset:30
#: data/nation/castilian.ruleset:32
#: data/nation/cuban.ruleset:25
#: data/nation/spanish.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Cardinal %s"
msgstr ""

#: data/nation/argentine.ruleset:31
#: data/nation/colombian.ruleset:29
#: data/nation/dominicano.ruleset:28
#: data/nation/peruvian.ruleset:26
#: data/nation/venetian.ruleset:28
#, c-format
msgid "Viceroy %s"
msgstr "Вицекрал %s"

#: data/nation/argentine.ruleset:31
#: data/nation/colombian.ruleset:29
#: data/nation/dominicano.ruleset:28
#: data/nation/peruvian.ruleset:26
#: data/nation/venetian.ruleset:28
#, c-format
msgid "Vicereine %s"
msgstr "Вицекралица %s"

#: data/nation/armenian.ruleset:3
msgid "Armenian"
msgstr "Арменска"

#: data/nation/armenian.ruleset:4
msgid "?plural:Armenians"
msgstr "?мнч:Арменци"

#: data/nation/armenian.ruleset:6
msgid "According to legend, the Armenian people are the descendants of Haik - the great-great-grandson of Noah. The modern Republic of Armenia gained independence from the Soviet Union in 1991."
msgstr ""

#: data/nation/ashanti.ruleset:3
msgid "Ashanti"
msgstr ""

#: data/nation/ashanti.ruleset:4
msgid "?plural:Ashantis"
msgstr ""

#: data/nation/ashanti.ruleset:6
msgid "The Ashanti were an ancient kingdom in part of modern Ghana. The first Ashanti kingdom was founded in the 11th century."
msgstr ""

#: data/nation/ashanti.ruleset:34
#, c-format
msgid "Asantehene %s"
msgstr ""

#: data/nation/ashanti.ruleset:34
#, c-format
msgid "?female:Asantehene %s"
msgstr ""

#: data/nation/assyrian.ruleset:3
msgid "Assyrian"
msgstr "Асирийска"

#: data/nation/assyrian.ruleset:4
msgid "?plural:Assyrians"
msgstr "?мнч:Асирийци"

#: data/nation/assyrian.ruleset:6
msgid "Assyria was an empire in northern Mesopotamia, named after its capital Ashur."
msgstr ""

#: data/nation/asturian.ruleset:3
msgid "Asturian"
msgstr ""

#: data/nation/asturian.ruleset:4
msgid "?plural:Asturians"
msgstr ""

#: data/nation/asturian.ruleset:6
msgid "Asturians were a Celtic people which occupied most of the northern coast of Spain. They battled against the Roman Empire until their defeat by Caesar Augustus' legions between 29 and 19 BC. Under the Visigothic kingdom of Toledo, there were uneasy relations between Visigoths and Asturians. In year 722, king Pelayo defeated the Umayyad Muslim troops at Cuadonga, establishing the Asturian Kingdom, which lasted until year 910 when the capital town was moved from Uvieu to Leon. Now, Asturias is an autonomous community of Spain"
msgstr ""

#: data/nation/atlantean.ruleset:3
msgid "Atlantean"
msgstr "Атлантидска"

#: data/nation/atlantean.ruleset:4
msgid "?plural:Atlantean"
msgstr "?мнч:Атлантидци"

#: data/nation/atlantean.ruleset:6
msgid "The mythical continent of Atlantis"
msgstr "Митичният континент Атлантида"

#: data/nation/australian.ruleset:3
msgid "Australian"
msgstr "Австралийска"

#: data/nation/australian.ruleset:4
msgid "?plural:Australians"
msgstr "?мнч:Австралийци"

#: data/nation/australian.ruleset:6
msgid "Australia was founded as a British penal colony in 1788 AD. Originally comprising of several colonies (New South Wales, Victoria, Queensland, South Australia, Western Australia and Tasmania) it became a single country in 1902. It is the only country on earth to occupy an entire continent."
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:3
msgid "Austrian"
msgstr "Австрийска"

#: data/nation/austrian.ruleset:4
msgid "?plural:Austrians"
msgstr "?мнч:Австрийци"

#: data/nation/austrian.ruleset:6
msgid "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BC, and later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century AD - an area which mostly encloses today's Austria. In 788 AD, the Frankish king Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:46
#: data/nation/curonian.ruleset:29
#: data/nation/maltese.ruleset:28
#: data/nation/templar.ruleset:40
#, c-format
msgid "Master %s"
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:46
#: data/nation/curonian.ruleset:29
#: data/nation/maltese.ruleset:28
#: data/nation/templar.ruleset:40
#, c-format
msgid "Mistress %s"
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:47
#, c-format
msgid "Kaiser %s"
msgstr "Кайзер %s"

#: data/nation/austrian.ruleset:47
#, c-format
msgid "Kaiserin %s"
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:48
#: data/nation/german.ruleset:31
#: data/nation/holyroman.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:28
#, c-format
msgid "Chancellor %s"
msgstr "Канцлер %s"

#: data/nation/austrian.ruleset:48
#: data/nation/german.ruleset:31
#: data/nation/holyroman.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Chancellor %s"
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:49
#: data/nation/bolivian.ruleset:41
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:28
#: data/nation/catalan.ruleset:32
#: data/nation/centralamerican.ruleset:28
#: data/nation/chilean.ruleset:30
#: data/nation/cypriot.ruleset:23
#: data/nation/dominicano.ruleset:27
#: data/nation/finnish.ruleset:28
#: data/nation/french.ruleset:27
#: data/nation/german.ruleset:32
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:21
#: data/nation/irish.ruleset:42
#: data/nation/italian.ruleset:42
#: data/nation/mazovian.ruleset:24
#: data/nation/northumbrian.ruleset:39
#: data/nation/prussian.ruleset:29
#: data/nation/salvadoran.ruleset:41
#: data/nation/southamerican.ruleset:22
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:24
#: data/nation/teutonic.ruleset:29
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:30
#, c-format
msgid "Archbishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/austrian.ruleset:49
#: data/nation/catalan.ruleset:32
#: data/nation/cypriot.ruleset:23
#: data/nation/finnish.ruleset:28
#: data/nation/french.ruleset:27
#: data/nation/german.ruleset:32
#: data/nation/italian.ruleset:42
#: data/nation/prussian.ruleset:29
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:24
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:30
#, c-format
msgid "?female:Archbishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/aymara.ruleset:3
msgid "Aymara"
msgstr ""

#: data/nation/aymara.ruleset:4
msgid "?plural:Aymaras"
msgstr ""

#: data/nation/aymara.ruleset:6
msgid "After the collapse of the Tiwanaku civilization in the Andes, their heirs reorganized into a set of culturally close Aymara kingdoms that thrived around the Titicaca lake until they were conquered by the Incas."
msgstr ""

#: data/nation/aymara.ruleset:29
#, c-format
msgid "Mallku %s"
msgstr ""

#: data/nation/aymara.ruleset:29
#, c-format
msgid "Ttalla %s"
msgstr ""

#: data/nation/azeri.ruleset:3
msgid "Azeri"
msgstr ""

#: data/nation/azeri.ruleset:4
msgid "?plural:Azeris"
msgstr ""

#: data/nation/azeri.ruleset:6
msgid "The Azeris are the people of Azerbaijan. The territory of modern Azerbaijan was the scene of rises and falls of different ancient states of the Caucasus region. In 1813 Azerbaijan became part of the Russian Empire, which was followed by a short period of independence in 1918-1920 - as the first Islamic republic in history. Then Azerbaijan became part of the Soviet Union until its dissolution in 1991."
msgstr ""

#: data/nation/azeri.ruleset:35
#: data/nation/bashkir.ruleset:24
#: data/nation/crimeantatar.ruleset:39
#: data/nation/gokturk.ruleset:44
#: data/nation/kalmyk.ruleset:24
#: data/nation/kazakh.ruleset:24
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:22
#: data/nation/mongol.ruleset:30
#: data/nation/mughal.ruleset:19
#: data/nation/tatar.ruleset:28
#: data/nation/timurid.ruleset:25
#: data/nation/turkmen.ruleset:25
#: data/nation/tuvan.ruleset:31
#: data/nation/uyghur.ruleset:28
#: data/nation/uzbek.ruleset:23
#, c-format
msgid "%s Khan"
msgstr "%s Хан"

#: data/nation/azeri.ruleset:35
#: data/nation/bashkir.ruleset:24
#: data/nation/crimeantatar.ruleset:39
#: data/nation/gokturk.ruleset:44
#: data/nation/kalmyk.ruleset:24
#: data/nation/kazakh.ruleset:24
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:22
#: data/nation/mongol.ruleset:30
#: data/nation/mughal.ruleset:19
#: data/nation/tatar.ruleset:28
#: data/nation/timurid.ruleset:25
#: data/nation/turkmen.ruleset:25
#: data/nation/tuvan.ruleset:31
#: data/nation/uyghur.ruleset:28
#: data/nation/uzbek.ruleset:23
#, c-format
msgid "%s Khatan"
msgstr ""

#: data/nation/azeri.ruleset:36
#: data/nation/iranian.ruleset:40
#: data/nation/khwarezmian.ruleset:27
#: data/nation/persian.ruleset:21
#, c-format
msgid "%s Shah"
msgstr "%s Шах"

#: data/nation/azeri.ruleset:36
#: data/nation/iranian.ruleset:40
#: data/nation/khwarezmian.ruleset:27
#: data/nation/persian.ruleset:21
#, c-format
msgid "%s Shahbanu"
msgstr ""

#: data/nation/aztec.ruleset:3
msgid "Aztec"
msgstr "Ацтекска"

#: data/nation/aztec.ruleset:4
msgid "?plural:Aztecs"
msgstr "?мнч:Ацтеки"

#. TRANS: The fifth letter in "Cortes" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 233.
#: data/nation/aztec.ruleset:9
msgid "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the 15th century AD, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered by the Spanish under Cortes in 1521."
msgstr ""

#: data/nation/babylonian.ruleset:3
msgid "Babylonian"
msgstr "Вавилонска"

#: data/nation/babylonian.ruleset:4
msgid "?plural:Babylonians"
msgstr "?мнч:Вавилонци"

#: data/nation/babylonian.ruleset:6
msgid "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, and Chaldeans."
msgstr ""

#. TRANS: Lugal = Great Man
#: data/nation/babylonian.ruleset:23
#: data/nation/sumerian.ruleset:26
#, c-format
msgid "%s Lugal"
msgstr ""

#: data/nation/babylonian.ruleset:23
#: data/nation/sumerian.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:%s Lugal"
msgstr ""

#: data/nation/babylonian.ruleset:24
#: data/nation/sumerian.ruleset:27
#, c-format
msgid "%s Ensi"
msgstr ""

#: data/nation/babylonian.ruleset:24
#: data/nation/sumerian.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:%s Ensi"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:3
msgid "Badian"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:4
msgid "?plural:Badians"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:6
msgid "Baden was a country in Swabia, in southwestern Germany. After World War II it was merged with Wuerttemberg and Hohenzollern to form the land of Baden-Wuerttemberg."
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:22
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:31
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:32
#: data/nation/moravian.ruleset:34
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Grand Duke %s"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:22
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:31
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:32
#: data/nation/moravian.ruleset:34
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Grand Duchess %s"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:23
#: data/nation/bavarian.ruleset:24
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:30
#: data/nation/hessian.ruleset:29
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:33
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:34
#: data/nation/palatinate.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:27
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:29
#: data/nation/wuerttembergian.ruleset:22
#, c-format
msgid "Minister-President %s"
msgstr ""

#: data/nation/badian.ruleset:23
#: data/nation/bavarian.ruleset:24
#: data/nation/brandenburgian.ruleset:30
#: data/nation/hessian.ruleset:29
#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:33
#: data/nation/oldenburgian.ruleset:34
#: data/nation/palatinate.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:27
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:29
#: data/nation/wuerttembergian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Minister-President %s"
msgstr ""

#: data/nation/barbarian.ruleset:4
msgid "?plural:Barbarians"
msgstr "?мнч:Варвари"

#: data/nation/barbarian.ruleset:5
msgid "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured peoples everywhere."
msgstr ""

#: data/nation/bashkir.ruleset:3
msgid "Bashkir"
msgstr "Башкирска"

#: data/nation/bashkir.ruleset:4
msgid "?plural:Bashkirs"
msgstr "?мнч:Башкирци"

#: data/nation/bashkir.ruleset:6
msgid "The Bashkirs are a Turkic-speaking nation in the southern Urals. Since the end of the 16th century, the Bashkirs were vassals of the Russian tsar, but have since participated in several uprisings against the Russian government. Today most of the Bashkirs live in the Bashkortostan Republic which is part of the Russian Federation."
msgstr ""

#: data/nation/basque.ruleset:3
msgid "Basque"
msgstr ""

#: data/nation/basque.ruleset:4
msgid "?plural:Basques"
msgstr "?мнч:Баски"

#: data/nation/basque.ruleset:6
msgid "The Basques have lived since ancient times by the western foothills of the Pyrenees. The Kingdom of Navarre was the last independent Basque state, which fell to Aragon in the 16th century. Today, the Basque Country, or \"Euskal Herria\", lays right in the borderlands between Spain and France, divided into seven historical provinces. Their language, Euskara, has no known relatives and its origins are unknown."
msgstr ""

#: data/nation/basque.ruleset:32
#: data/nation/slovakian.ruleset:23
#, c-format
msgid "?title:Leader %s"
msgstr ""

#: data/nation/basque.ruleset:32
#: data/nation/slovakian.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Leader %s"
msgstr ""

#: data/nation/bavarian.ruleset:3
msgid "Bavarian"
msgstr "Баварска"

#: data/nation/bavarian.ruleset:4
msgid "?plural:Bavarians"
msgstr "?мнч:Баварци"

#: data/nation/bavarian.ruleset:6
msgid "Bavaria, before national unification in 1870 AD, was one of the largest of the German kingdoms."
msgstr ""

#: data/nation/belarusian.ruleset:3
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларуска"

#: data/nation/belarusian.ruleset:4
msgid "?plural:Belarusians"
msgstr "?мнч:Беларуси"

#: data/nation/belarusian.ruleset:6
msgid "Belarus was part of the ancient Slavic state of Kievan Rus', then subsequently Lithuania, Rzeczpospolita, the Russian Empire and the Soviet Union. Belarus became independent in 1991 with the dissolution of the Soviet Union."
msgstr ""

#: data/nation/belarusian.ruleset:32
#: data/nation/breton.ruleset:33
#: data/nation/burgundian.ruleset:29
#: data/nation/curonian.ruleset:31
#: data/nation/franconian.ruleset:25
#: data/nation/lorrain.ruleset:29
#: data/nation/milanese.ruleset:27
#: data/nation/moravian.ruleset:33
#: data/nation/norman.ruleset:24
#: data/nation/occitan.ruleset:28
#: data/nation/panamanian.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:26
#: data/nation/russian.ruleset:41
#: data/nation/sammarinese.ruleset:26
#: data/nation/samogitian.ruleset:21
#: data/nation/savoyard.ruleset:31
#: data/nation/saxon.ruleset:20
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:28
#: data/nation/serbian.ruleset:34
#: data/nation/siberian.ruleset:24
#: data/nation/teutonic.ruleset:30
#: data/nation/westphalian.ruleset:34
#, c-format
msgid "Duke %s"
msgstr ""

#: data/nation/belarusian.ruleset:32
#: data/nation/breton.ruleset:33
#: data/nation/burgundian.ruleset:29
#: data/nation/curonian.ruleset:31
#: data/nation/franconian.ruleset:25
#: data/nation/lorrain.ruleset:29
#: data/nation/milanese.ruleset:27
#: data/nation/moravian.ruleset:33
#: data/nation/norman.ruleset:24
#: data/nation/occitan.ruleset:28
#: data/nation/panamanian.ruleset:31
#: data/nation/prussian.ruleset:26
#: data/nation/russian.ruleset:41
#: data/nation/sammarinese.ruleset:26
#: data/nation/samogitian.ruleset:21
#: data/nation/savoyard.ruleset:31
#: data/nation/saxon.ruleset:20
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:28
#: data/nation/serbian.ruleset:34
#: data/nation/siberian.ruleset:24
#: data/nation/teutonic.ruleset:30
#: data/nation/westphalian.ruleset:34
#, c-format
msgid "Duchess %s"
msgstr ""

#: data/nation/belarusian.ruleset:33
#: data/nation/bulgarian.ruleset:30
#: data/nation/russian.ruleset:42
#, c-format
msgid "Tsar %s"
msgstr "Цар %s"

#: data/nation/belarusian.ruleset:33
#: data/nation/bulgarian.ruleset:30
#: data/nation/russian.ruleset:42
#, c-format
msgid "Tsaritsa %s"
msgstr "Царица %s"

#: data/nation/belarusian.ruleset:34
#: data/nation/bulgarian.ruleset:31
#: data/nation/byzantium.ruleset:26
#: data/nation/cossack.ruleset:31
#: data/nation/nestorian.ruleset:28
#: data/nation/russian.ruleset:43
#: data/nation/ruthenian.ruleset:30
#: data/nation/siberian.ruleset:23
#: data/nation/slavic.ruleset:35
#: data/nation/ukrainian.ruleset:38
#: data/nation/venetian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Patriarch %s"
msgstr "Патриарх %s"

#: data/nation/belarusian.ruleset:34
#: data/nation/bulgarian.ruleset:31
#: data/nation/byzantium.ruleset:26
#: data/nation/cossack.ruleset:31
#: data/nation/nestorian.ruleset:28
#: data/nation/russian.ruleset:43
#: data/nation/ruthenian.ruleset:30
#: data/nation/siberian.ruleset:23
#: data/nation/slavic.ruleset:35
#: data/nation/ukrainian.ruleset:38
#: data/nation/venetian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Matriarch %s"
msgstr "Матриарх %s"

#: data/nation/belgian.ruleset:3
msgid "Belgian"
msgstr "Белгийска"

#: data/nation/belgian.ruleset:4
msgid "?plural:Belgians"
msgstr "?мнч:Белгийци"

#: data/nation/belgian.ruleset:6
msgid "Belgium gained independence from the Dutch Kingdom in 1830. Belgium is mainly characterized by its movement from a unified state to a federal one. This is the result of the Flemish and the Walloon's nationalist (almost) peaceful fights."
msgstr ""

#: data/nation/belgian.ruleset:26
#: data/nation/dutch.ruleset:37
#: data/nation/flemish.ruleset:33
#: data/nation/frisian.ruleset:37
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:32
#: data/nation/walloon.ruleset:29
#, c-format
msgid "Stadtholder %s"
msgstr ""

#: data/nation/belgian.ruleset:26
#: data/nation/dutch.ruleset:37
#: data/nation/flemish.ruleset:33
#: data/nation/frisian.ruleset:37
#: data/nation/luxembourgish.ruleset:32
#: data/nation/walloon.ruleset:29
#, c-format
msgid "Stadtholdress %s"
msgstr ""

#: data/nation/bengali.ruleset:3
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: data/nation/bengali.ruleset:4
msgid "?plural:Bengalis"
msgstr ""

#: data/nation/bengali.ruleset:6
msgid "Bengal is a region in the easternmost part of the Indian subcontinent. The first recorded independent king of the Bengali is Shashanka who reigned around 606 AD. Today the People's Republic of Bangladesh occupies the eastern part of the region, while the western part is the Indian state of West Bengal."
msgstr ""

#: data/nation/bengali.ruleset:25
#, c-format
msgid "Nabob %s"
msgstr ""

#: data/nation/bengali.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Nabob %s"
msgstr ""

#: data/nation/benin.ruleset:3
msgid "Benin"
msgstr ""

#: data/nation/benin.ruleset:4
msgid "?plural:Benin"
msgstr ""

#: data/nation/benin.ruleset:6
msgid "Not to be confused with the modern republic of Benin, the Kingdom of Benin was founded by Edo speakers sometime between the 12th and 14th centuries. Benin united a large area of land west of the Niger river delta, reaching its peak in the 16th century. Eweka I founded the Uzama, or Councilors of State, to aid in the accession of a new Oba, or king. Its fortunes waned as Europeans chose other kingdoms to trade with after Benin's main port silted up. The Kingdom finally ended in 1897 when the British assumed control."
msgstr ""

#: data/nation/bhutanese.ruleset:3
msgid "Bhutanese"
msgstr "Бутанска"

#: data/nation/bhutanese.ruleset:4
msgid "?plural:Bhutanese"
msgstr "?мнч:Бутанци"

#: data/nation/bhutanese.ruleset:6
msgid "Located in the Himalayas, Bhutan is one of the most isolated countries in the world. Bhutan has not been conquered or occupied by foreign invaders for a millennium if not more. In the 17th century Bhutan became a unified nation under Shabdrung Ngawang Namgyal, who repelled a Mongol invasion and united the rivaling Bhutanese tribes."
msgstr ""

#: data/nation/bhutanese.ruleset:26
#: data/nation/kalmyk.ruleset:25
#, c-format
msgid "Lama %s"
msgstr ""

#: data/nation/bhutanese.ruleset:26
#: data/nation/kalmyk.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Lama %s"
msgstr ""

#: data/nation/bhutanese.ruleset:27
#, c-format
msgid "Dragon King %s"
msgstr ""

#: data/nation/bhutanese.ruleset:27
#, c-format
msgid "Dragon Queen %s"
msgstr ""

#: data/nation/biafran.ruleset:3
msgid "Biafran"
msgstr ""

#: data/nation/biafran.ruleset:4
msgid "?plural:Biafrans"
msgstr ""

#: data/nation/biafran.ruleset:6
msgid "Biafra declared independence from Nigeria in 1967 after years of ethnic, religious and economic tensions in newly independent Nigeria. A war between Nigeria and Biafra followed, which claimed up to two million lives, mostly because of famine and disease caused by the blockade of Biafran ports. Biafra surrendered in 1970."
msgstr ""

#: data/nation/biafran.ruleset:21
#: data/nation/libyan.ruleset:24
#, c-format
msgid "Colonel %s"
msgstr "Полковник %s"

#: data/nation/biafran.ruleset:21
#: data/nation/libyan.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Colonel %s"
msgstr ""

#: data/nation/boer.ruleset:3
msgid "Boer"
msgstr "Бурска"

#: data/nation/boer.ruleset:4
msgid "?plural:Boers"
msgstr "?мнч:Бури"

#: data/nation/boer.ruleset:6
msgid "The Boers were Dutch settlers in British-controlled South Africa from 1650 AD.  They briefly controlled two republics, the Transvaal and the Orange Free State, before being defeated by the British in the war of 1899-1902."
msgstr ""

#: data/nation/bolivian.ruleset:3
msgid "Bolivian"
msgstr "Боливийска"

#: data/nation/bolivian.ruleset:4
msgid "?plural:Bolivians"
msgstr "?мнч:Боливийци"

#. TRANS: The fourth letter in "Simon" should be
#. TRANS: U+00F3 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset.  In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 243.
#: data/nation/bolivian.ruleset:9
msgid "Bolivia is a landlocked country in South America with a large indigenous heritage. The country is named after Simon Bolivar. Independent since 1825, the country was wrecked by instability and lost its Pacific coast to Chile. The 1932-1936 Chaco war against Paraguay led to another humiliating defeat. Discontent with Bolivia's oligarchic regime led to a revolution in 1952. After a series of military coups in the 1970s the country returned to democratic rule in the 1980s. In 2006 Evo Morales became the country's first indigenous president."
msgstr ""

#: data/nation/bolivian.ruleset:39
#: data/nation/colombian.ruleset:27
#: data/nation/cuban.ruleset:22
#: data/nation/guatemalan.ruleset:32
#: data/nation/mexican.ruleset:50
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:31
#: data/nation/paraguayan.ruleset:36
#: data/nation/peruvian.ruleset:24
#: data/nation/salvadoran.ruleset:40
#: data/nation/southamerican.ruleset:20
#, c-format
msgid "Comandante %s"
msgstr "Команданте %s"

#: data/nation/bolivian.ruleset:39
#: data/nation/colombian.ruleset:27
#: data/nation/cuban.ruleset:22
#: data/nation/guatemalan.ruleset:32
#: data/nation/mexican.ruleset:50
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:31
#: data/nation/paraguayan.ruleset:36
#: data/nation/peruvian.ruleset:24
#: data/nation/salvadoran.ruleset:40
#: data/nation/southamerican.ruleset:20
#, c-format
msgid "Comandanta %s"
msgstr "Команданта %s"

#: data/nation/bolivian.ruleset:40
#: data/nation/centralamerican.ruleset:27
#: data/nation/colombian.ruleset:28
#: data/nation/confederate.ruleset:26
#: data/nation/costarican.ruleset:25
#: data/nation/dominicano.ruleset:26
#: data/nation/ecuadorian.ruleset:36
#: data/nation/guatemalan.ruleset:31
#: data/nation/honduran.ruleset:29
#: data/nation/lebanese.ruleset:28
#: data/nation/mexican.ruleset:51
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:32
#: data/nation/panamanian.ruleset:29
#: data/nation/paraguayan.ruleset:37
#: data/nation/salvadoran.ruleset:39
#: data/nation/siberian.ruleset:22
#: data/nation/southamerican.ruleset:21
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:23
#: data/nation/swiss.ruleset:37
#: data/nation/venezuelan.ruleset:28
#, c-format
msgid "General %s"
msgstr "Генерал %s"

#: data/nation/bolivian.ruleset:40
#: data/nation/centralamerican.ruleset:27
#: data/nation/colombian.ruleset:28
#: data/nation/confederate.ruleset:26
#: data/nation/costarican.ruleset:25
#: data/nation/dominicano.ruleset:26
#: data/nation/ecuadorian.ruleset:36
#: data/nation/guatemalan.ruleset:31
#: data/nation/honduran.ruleset:29
#: data/nation/lebanese.ruleset:28
#: data/nation/mexican.ruleset:51
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:32
#: data/nation/panamanian.ruleset:29
#: data/nation/paraguayan.ruleset:37
#: data/nation/salvadoran.ruleset:39
#: data/nation/siberian.ruleset:22
#: data/nation/southamerican.ruleset:21
#: data/nation/swiss.ruleset:37
#: data/nation/venezuelan.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:General %s"
msgstr ""

#: data/nation/bolivian.ruleset:42
#, c-format
msgid "Liberator %s"
msgstr ""

#: data/nation/bolivian.ruleset:42
#, c-format
msgid "?female:Liberator %s"
msgstr ""

#: data/nation/bosnia.ruleset:3
msgid "Bosnian-Herzegovinian"
msgstr "Боснохерцеговска"

#: data/nation/bosnia.ruleset:4
msgid "?plural:Bosnians"
msgstr "?мнч:Босненци"

#: data/nation/bosnia.ruleset:6
msgid "Bosnia and Herzegovina is a country in south-east Europe, and the home of three constituent peoples: Bosniaks, Serbs, and Croats."
msgstr ""

#. TRANS: Ban = Duke
#: data/nation/bosnia.ruleset:25
#, c-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Бан %s"

#: data/nation/bosnia.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Ban %s"
msgstr ""

#: data/nation/bosporan.ruleset:3
msgid "Bosporan"
msgstr ""

#: data/nation/bosporan.ruleset:4
msgid "?plural:Bosporans"
msgstr ""

#: data/nation/bosporan.ruleset:6
msgid "The Bosporan Kingdom was an ancient state in eastern Crimea and the Taman Peninsula on the shores of the Cimmerian Bosporus."
msgstr ""

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:3
msgid "Brandenburgian"
msgstr "Бранденбургска"

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:4
msgid "?plural:Brandenburgians"
msgstr "?мнч:Бранденбургци"

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:6
msgid "Formerly the Northern March of East Francia, Brandenburg became an electorate of the Holy Roman Empire in the 12th century. The rulers of Brandenburg acquired Prussia in 1618 and was absorbed by Prussia in 1701. Brandenburg kept its nominal independence until 1806, when it became a province of Prussia. Currently it is one of the states of the Federal Republic of Germany."
msgstr ""

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:27
#: data/nation/burgundian.ruleset:28
#, c-format
msgid "Margrave %s"
msgstr ""

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:27
#: data/nation/burgundian.ruleset:28
#, c-format
msgid "Margravine %s"
msgstr ""

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:29
#: data/nation/hessian.ruleset:28
#: data/nation/palatinate.ruleset:30
#, c-format
msgid "Elector %s"
msgstr ""

#: data/nation/brandenburgian.ruleset:29
#: data/nation/hessian.ruleset:28
#: data/nation/palatinate.ruleset:30
#, c-format
msgid "Electress %s"
msgstr ""

#: data/nation/brazilian.ruleset:3
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразилска"

#: data/nation/brazilian.ruleset:4
msgid "?plural:Brazilians"
msgstr "?мнч:Бразилци"

#: data/nation/brazilian.ruleset:6
msgid "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
msgstr ""

#: data/nation/brazilian.ruleset:27
#: data/nation/roman.ruleset:52
#, c-format
msgid "Dictatrix %s"
msgstr ""

#: data/nation/brazilian.ruleset:28
#: data/nation/californian.ruleset:37
#: data/nation/centralafrican.ruleset:22
#: data/nation/chinese.ruleset:27
#: data/nation/ethiopian.ruleset:23
#: data/nation/haitian.ruleset:27
#: data/nation/han.ruleset:26
#: data/nation/holyroman.ruleset:33
#: data/nation/japanese.ruleset:20
#: data/nation/manchu.ruleset:26
#: data/nation/mexican.ruleset:53
#: data/nation/nestorian.ruleset:27
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:25
#: data/nation/taiwanese.ruleset:24
#: data/nation/vietnamese.ruleset:22
#, c-format
msgid "Emperor %s"
msgstr "Император %s"

#: data/nation/brazilian.ruleset:28
#: data/nation/californian.ruleset:37
#: data/nation/centralafrican.ruleset:22
#: data/nation/ethiopian.ruleset:23
#: data/nation/haitian.ruleset:27
#: data/nation/japanese.ruleset:20
#: data/nation/mexican.ruleset:53
#: data/nation/nestorian.ruleset:27
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:25
#: data/nation/vietnamese.ruleset:22
#, c-format
msgid "Empress %s"
msgstr "Императрица %s"

#: data/nation/brazilian.ruleset:29
#: data/nation/chinese.ruleset:28
#: data/nation/egyptianarab.ruleset:25
#: data/nation/guyanese.ruleset:25
#: data/nation/han.ruleset:27
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:24
#: data/nation/nepali.ruleset:28
#: data/nation/nimiipuu.ruleset:68
#: data/nation/sammarinese.ruleset:23
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:22
#: data/nation/southyemeni.ruleset:25
#: data/nation/taiwanese.ruleset:25
#: data/nation/tuvan.ruleset:30
#: data/nation/walloon.ruleset:25
#, c-format
msgid "Chairman %s"
msgstr "Председател %s"

#: data/nation/brazilian.ruleset:29
#: data/nation/chinese.ruleset:28
#: data/nation/han.ruleset:27
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:24
#: data/nation/taiwanese.ruleset:25
#: data/nation/un.ruleset:23
#, c-format
msgid "Chairperson %s"
msgstr "Председател %s"

#: data/nation/brazilian.ruleset:30
#: data/nation/romanian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Director-President %s"
msgstr ""

#: data/nation/brazilian.ruleset:30
#: data/nation/romanian.ruleset:33
#, c-format
msgid "?female:Director-President %s"
msgstr ""

#: data/nation/breton.ruleset:3
msgid "Breton"
msgstr "Бретанска"

#: data/nation/breton.ruleset:4
msgid "?plural:Bretons"
msgstr "?мнч:Бретонци"

#: data/nation/breton.ruleset:6
msgid "Known to the Romans as Armorica, Brittany had been Celtic speaking for many centuries before Britons arrived in the peninsula as mercenaries, colonists and refugees in response to the chaos in Gaul and the invasion of Britain by Germanic tribes in the fifth century AD. Over the centuries, use of the Breton language has been pushed towards the west of the peninsula, with people speaking French instead. The Dukedom of Brittany itself was formally annexed to France in 1491."
msgstr ""

#: data/nation/british.ruleset:3
msgid "British"
msgstr "Британска"

#: data/nation/british.ruleset:4
msgid "?plural:British"
msgstr "?мнч:Британци"

#: data/nation/british.ruleset:6
msgid "The United Kingdom was created in 1707 as a negotiated agreement between the kingdom of England and the kingdom of Scotland. The country - also known as Great Britain - became the leading industrial and maritime power in the 19th century."
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:3
msgid "Briton"
msgstr "Бритска"

#: data/nation/briton.ruleset:4
msgid "?plural:Britons"
msgstr "?мнч:Брити"

#: data/nation/briton.ruleset:6
msgid "The Britons were the inhabitants of most of Great Britain during the Iron Age. They spoke Brythonic Celtic languages and are the ancestors of the modern Welsh, Cornish and Breton people."
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:21
#: data/nation/cornish.ruleset:20
#: data/nation/french.ruleset:25
#: data/nation/gallic.ruleset:29
#: data/nation/irish.ruleset:40
#: data/nation/scottish.ruleset:23
#: data/nation/welsh.ruleset:20
#, c-format
msgid "Chieftain %s"
msgstr "Вожд %s"

#: data/nation/briton.ruleset:21
#: data/nation/cornish.ruleset:20
#: data/nation/french.ruleset:25
#: data/nation/gallic.ruleset:29
#: data/nation/irish.ruleset:40
#: data/nation/scottish.ruleset:23
#: data/nation/welsh.ruleset:20
#, c-format
msgid "?female:Chieftain %s"
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:22
#: data/nation/gaelic.ruleset:27
#: data/nation/gallic.ruleset:30
#, c-format
msgid "Druid %s"
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:22
#: data/nation/gaelic.ruleset:27
#: data/nation/gallic.ruleset:30
#, c-format
msgid "?female:Druid %s"
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:23
#: data/nation/cornish.ruleset:21
#: data/nation/gaelic.ruleset:26
#: data/nation/irish.ruleset:41
#, c-format
msgid "High King %s"
msgstr ""

#: data/nation/briton.ruleset:23
#: data/nation/cornish.ruleset:21
#: data/nation/gaelic.ruleset:26
#: data/nation/irish.ruleset:41
#, c-format
msgid "High Queen %s"
msgstr ""

#: data/nation/bulgarian.ruleset:3
msgid "Bulgarian"
msgstr "Българска"

#: data/nation/bulgarian.ruleset:4
msgid "?plural:Bulgarians"
msgstr "?мнч:Българи"

#: data/nation/bulgarian.ruleset:6
msgid "Bulgar leader Khan Asparukh led his people into the northern Balkans, and founded Bulgaria in 681. This was the first Slavic nation-state in history."
msgstr ""

#: data/nation/burgundian.ruleset:3
msgid "Burgundian"
msgstr "Бургундска"

#: data/nation/burgundian.ruleset:4
msgid "?plural:Burgundians"
msgstr "?мнч:Бургундци"

#: data/nation/burgundian.ruleset:6
msgid "After the fall of the Western Roman Empire, a Germanic people known as the Burgundians settled in the Rhine Valley, lending their name to the region. Centuries later, the Duchy of Burgundy was a prosperous country with the court in Dijon outshining that of Paris. It is today one of the regions of France."
msgstr ""

#. TRANS: The last letter in "Burkinabe" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E9.
#: data/nation/burkinabe.ruleset:6
msgid "Burkinabe"
msgstr ""

#: data/nation/burkinabe.ruleset:7
msgid "?plural:Burkinabes"
msgstr ""

#: data/nation/burkinabe.ruleset:9
msgid "Formerly Upper Volta, Burkina Faso is a country in inland West Africa. It achieved its independence from France in 1960."
msgstr ""

#: data/nation/burmese.ruleset:3
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: data/nation/burmese.ruleset:4
msgid "?plural:Burmese"
msgstr ""

#: data/nation/burmese.ruleset:6
msgid "The Union of Burma (officially \"Myanmar\") is the largest country in mainland Southeast Asia."
msgstr ""

#: data/nation/burundi.ruleset:3
msgid "Burundian"
msgstr ""

#: data/nation/burundi.ruleset:4
msgid "?plural:Burundians"
msgstr ""

#: data/nation/burundi.ruleset:7
msgid "A monarchy emerged in the Great Lakes region of East Africa in the 1100s, ruled by a Mwami (king) and several Ganwa (princes). It went through a period of expansion until the 1600s when it encompassed approximately the area of modern-day Burundi. In the late 1700s and early 1800s a succession dispute weakened the monarchy, and by the end of the century it had become a German colony. In the aftermath of World War I the colony fell to Belgium. Following international pressure after World War II, Burundi became an independent nation in January 1962."
msgstr ""

#. TRANS: Mwami/Mwamikazi = King/Queen
#: data/nation/burundi.ruleset:31
#: data/nation/rwandan.ruleset:21
#, c-format
msgid "Mwami %s"
msgstr ""

#: data/nation/burundi.ruleset:31
#, c-format
msgid "Mwamikazi %s"
msgstr ""

#: data/nation/byzantium.ruleset:3
msgid "Byzantine"
msgstr "Византийска"

#: data/nation/byzantium.ruleset:4
msgid "?plural:Byzantines"
msgstr "?мнч:Византийци"

#: data/nation/byzantium.ruleset:6
msgid "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, Italy, and parts of Spain."
msgstr ""

#: data/nation/byzantium.ruleset:25
#: data/nation/ottoman.ruleset:29
#: data/nation/roman.ruleset:53
#, c-format
msgid "Imperator %s"
msgstr "Император %s"

#: data/nation/byzantium.ruleset:25
#: data/nation/ottoman.ruleset:29
#: data/nation/roman.ruleset:53
#, c-format
msgid "Imperatrix %s"
msgstr "Императрица %s"

#. TRANS: Basileus = Monarch
#: data/nation/byzantium.ruleset:28
#: data/nation/ukrainian.ruleset:36
#, c-format
msgid "Basileus %s"
msgstr "Василевс %s"

#: data/nation/byzantium.ruleset:28
#: data/nation/ukrainian.ruleset:36
#, c-format
msgid "Basilissa %s"
msgstr "Василиса %s"

#: data/nation/californian.ruleset:3
msgid "Californian"
msgstr "Калифорнийска"

#: data/nation/californian.ruleset:4
msgid "?plural:Californians"
msgstr "?мнч:Калифорнийци"

#: data/nation/californian.ruleset:6
msgid "California is the largest US state by population and economy. First populated by Native Americans, it was colonized by Spanish missionaries in the 18th century. California became a territory of Mexico upon that country's independence. During the Mexican-American War local American settlers proclaimed the 'Bear Flag Republic', which was incorporated into the United States shortly thereafter. The 1848 Gold Rush brought massive numbers of immigrants to California. In the 20th century the state became a center of the world's entertainment and technology industries."
msgstr ""

#: data/nation/californian.ruleset:36
#: data/nation/puertorican.ruleset:29
#, c-format
msgid "Father %s"
msgstr ""

#: data/nation/californian.ruleset:36
#: data/nation/puertorican.ruleset:29
#, c-format
msgid "Mother %s"
msgstr ""

#: data/nation/cambodian.ruleset:3
msgid "Cambodian"
msgstr "Камбоджанска"

#: data/nation/cambodian.ruleset:4
msgid "?plural:Cambodians"
msgstr "?мнч:Камбоджанци"

#: data/nation/cambodian.ruleset:6
msgid "Kampuchea (known in English as Cambodia) is the modern successor state of the mighty Khmer Empire, which ruled most of the Indochinese Peninsula between the 11th and 14th centuries."
msgstr ""

#: data/nation/cambodian.ruleset:25
#, c-format
msgid "Brother %s"
msgstr "Брат %s"

#: data/nation/cambodian.ruleset:25
#, c-format
msgid "Sister %s"
msgstr "Сестра %s"

#: data/nation/cameroonian.ruleset:3
msgid "Cameroonian"
msgstr "Камерунска"

#: data/nation/cameroonian.ruleset:4
msgid "?plural:Cameroonians"
msgstr "?мнч:Камерунци"

#: data/nation/cameroonian.ruleset:6
msgid "Cameroon is a country in West Central Africa. Colonized by the Germans, it was divided between Britain and France after World War I. It has been independent since 1960."
msgstr ""

#: data/nation/canadian.ruleset:3
msgid "Canadian"
msgstr "Канадска"

#: data/nation/canadian.ruleset:4
msgid "?plural:Canadians"
msgstr "?мнч:Канадци"

#: data/nation/canadian.ruleset:7
msgid "Geographically, Canada is the second largest country in world. The magnetic north pole currently lies on Canadian territory."
msgstr ""

#: data/nation/carthaginian.ruleset:3
msgid "Carthaginian"
msgstr "Картагенска"

#: data/nation/carthaginian.ruleset:4
msgid "?plural:Carthaginians"
msgstr "?мнч:Картагенци"

#: data/nation/carthaginian.ruleset:8
msgid "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed by Rome in 146 BC."
msgstr ""

#: data/nation/castilian.ruleset:3
msgid "Castilian"
msgstr "Кастилска"

#: data/nation/castilian.ruleset:4
msgid "?plural:Castilians"
msgstr "?мнч:Кастилци"

#: data/nation/castilian.ruleset:6
msgid "Castile emerged to become the most powerful of the medieval Spanish kingdoms. It absorbed Leon and later formed a personal union with Aragon. Its current territory is divided over several autonomous communities of Spain."
msgstr ""

#: data/nation/catalan.ruleset:3
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: data/nation/catalan.ruleset:4
msgid "?plural:Catalans"
msgstr ""

#: data/nation/catalan.ruleset:6
msgid "During the Middle Ages, Catalan kings conquered and presided over several kingdoms on the shores of the Mediterranean Sea, from the Iberian peninsula to parts of Italy and Greece. This confederation/empire became a major naval and trading power in the Mediterranean area. Catalans kept their self-rule after a dynastic union with the neighboring kingdom of Castile, and sided with England and Austria against France and Castile in the Spanish Succession War. In 1713, England signed the Treaty of Utrecht and dropped out of the alliance, and the Catalans were finally defeated in 1714, losing their national rights as a result."
msgstr ""

#: data/nation/celtiberian.ruleset:3
msgid "Celtiberian"
msgstr ""

#: data/nation/celtiberian.ruleset:4
msgid "?plural:Celtiberians"
msgstr ""

#: data/nation/celtiberian.ruleset:6
msgid "The Celtiberians were a people from East-Central Spain that lived during the last millennium BC. They were of mixed Celtic and Iberian descent and were defeated by Rome in the Numantian War."
msgstr ""

#: data/nation/centralafrican.ruleset:3
msgid "Central African"
msgstr "Централноафриканска"

#: data/nation/centralafrican.ruleset:4
msgid "?plural:Central Africans"
msgstr "?мнч:Централноафриканци"

#: data/nation/centralafrican.ruleset:6
msgid "The Central African Republic is a country in Central Africa, formerly known as the French African territory of Ubangi-Shari. It was ruled briefly as a dictatorship in the 70s under Emperor Bokassa I during which it was called the Central African Empire."
msgstr ""

#: data/nation/centralamerican.ruleset:3
msgid "Central American"
msgstr "Централноамериканска"

#: data/nation/centralamerican.ruleset:4
msgid "?plural:Central Americans"
msgstr "?мнч:Централноамериканци"

#: data/nation/centralamerican.ruleset:7
msgid "During the colonial era Central America formed the Captaincy General of Guatemala. Central America declared independence from Spain in 1821, shortly joined Mexico, and then formed a federal republic. Struggles between Guatemala and the other provinces and between liberals and conservatives led to the federation's demise. By 1840 the federation had ceased to exist. Later attempts of reunification all failed, though since 1993 the Central American republics cooperate in the Central American Integration System (SICA)."
msgstr ""

#: data/nation/centralamerican.ruleset:29
#: data/nation/chilean.ruleset:31
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:34
#: data/nation/peruvian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Supreme Director %s"
msgstr ""

#: data/nation/centralamerican.ruleset:29
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:34
#, c-format
msgid "Supreme Directrice %s"
msgstr ""

#: data/nation/cham.ruleset:3
msgid "Cham"
msgstr ""

#: data/nation/cham.ruleset:4
msgid "?plural:Chams"
msgstr ""

#: data/nation/cham.ruleset:6
msgid "Champa was the name of a group of closely related polities in what is now the southern half of Vietnam. From the time of the earliest historical records, the Champa kings were Hindus who worshipped Shiva in particul     ar. Involved with conflicts with the neighboring Khmer and Dai Viet states for centuries, Champa was essentially subdued by Dai Viet in the late 15th century. By this time, most of the Cham nobility had converted to Islam. The majority of Muslims in modern Vietnam are of Cham ethnicity."
msgstr ""

#: data/nation/chechen.ruleset:3
msgid "Chechen"
msgstr "Чеченска"

#: data/nation/chechen.ruleset:4
msgid "?plural:Chechens"
msgstr "?мнч:Чеченци"

#: data/nation/chechen.ruleset:7
msgid "Chechnya is an ancient nation in the Caucasus, currently part of the Russian Federation. In 1588, the Chechens voluntarily subjected themselves as vassals to the Moscovite tsar. Nevertheless, they have repeatedly waged war against Russia. In the 1990s, after the breakup of the Soviet Union, a civil war erupted when Chechen separatists proclaimed an independent Chechen Republic of Ichkeria."
msgstr ""

#: data/nation/chananean.ruleset:3
msgid "Chananean"
msgstr ""

#: data/nation/chananean.ruleset:4
msgid "?plural:Chananeans"
msgstr ""

#: data/nation/chananean.ruleset:6
msgid "Reports of chynocephaly (having the head of a dog or jackal) can be traced to Greek Antiquity. The physician Ctesias and the traveler Megasthenes placed them in India. In the middle ages, Giovanni da Pian and Marco Polo made reference to them, while the theologian Ratramnus debated whether they should be considered human or not. Various stories have placed them in Scotland, Canaan, Cyrenaica, and the Andaman Islands. The country 'Chananea' comes from the German poet Walter of Speyer. In the account by Sir John Mandeville, the people were known as the Nacumerians."
msgstr ""

#: data/nation/chananean.ruleset:32
#, c-format
msgid "%s Alpha"
msgstr ""

#: data/nation/chananean.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:%s Alpha"
msgstr ""

#: data/nation/cherokee.ruleset:3
msgid "Cherokee"
msgstr ""

#: data/nation/cherokee.ruleset:4
msgid "?plural:Cherokees"
msgstr "?мнч:Чероки"

#: data/nation/cherokee.ruleset:6
msgid "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America today."
msgstr ""

#: data/nation/cherokee.ruleset:23
#: data/nation/iroquois.ruleset:27
#: data/nation/maori.ruleset:24
#: data/nation/muskogee.ruleset:31
#: data/nation/namibian.ruleset:24
#: data/nation/polynesian.ruleset:21
#: data/nation/sami.ruleset:24
#: data/nation/sioux.ruleset:27
#: data/nation/swazi.ruleset:22
#: data/nation/zulu.ruleset:37
#, c-format
msgid "Spokesman %s"
msgstr ""

#: data/nation/cherokee.ruleset:23
#: data/nation/iroquois.ruleset:27
#: data/nation/maori.ruleset:24
#: data/nation/muskogee.ruleset:31
#: data/nation/namibian.ruleset:24
#: data/nation/polynesian.ruleset:21
#: data/nation/sami.ruleset:24
#: data/nation/sioux.ruleset:27
#: data/nation/swazi.ruleset:22
#: data/nation/zulu.ruleset:37
#, c-format
msgid "Spokeswoman %s"
msgstr ""

#: data/nation/chilean.ruleset:3
msgid "Chilean"
msgstr "Чилийска"

#: data/nation/chilean.ruleset:4
msgid "?plural:Chileans"
msgstr "?мнч:Чилийци"

#: data/nation/chilean.ruleset:6
msgid "Chile is located on the south-western coast of South America. At the expense of Bolivia, Peru and the indigenous Mapuche people, Chile more than doubled its territory in the 19th century. Always having been more stable and prosperous than its neighbors, Chile currently is the most developed country of Latin America."
msgstr ""

#: data/nation/chilean.ruleset:29
#: data/nation/puertorican.ruleset:28
#: data/nation/yucatecan.ruleset:30
#, c-format
msgid "Captain General %s"
msgstr ""

#: data/nation/chilean.ruleset:29
#: data/nation/puertorican.ruleset:28
#: data/nation/yucatecan.ruleset:30
#, c-format
msgid "?female:Captain General %s"
msgstr ""

#: data/nation/chilean.ruleset:30
#: data/nation/northumbrian.ruleset:39
#, c-format
msgid "?female:Mother Superior %s"
msgstr ""

#: data/nation/chimu.ruleset:3
msgid "Chimu"
msgstr ""

#: data/nation/chimu.ruleset:4
msgid "?plural:Chimu"
msgstr ""

#: data/nation/chimu.ruleset:6
msgid "Inheritors of the Moche cultural tradition, Chimor began its expansion in the 12th century from the Moche river valley in what is now northern Peru. Their expansion continued until they were halted and conquered by the rising Inka Empire in 1470. Their last king, Minchancaman, was captured and led to the Inka capital Qosqo. Chimu artisans contributed greatly to the manufacture of Inka artistic wares. Until its fall, Chimor controlled perhaps 2/3 of the population of the northern Andes."
msgstr ""

#: data/nation/chinese.ruleset:3
msgid "Chinese"
msgstr "Китайска"

#: data/nation/chinese.ruleset:4
msgid "?plural:Chinese"
msgstr "?мнч:Китайци"

#: data/nation/chinese.ruleset:6
msgid "China is the oldest major civilization that is still in existence today, with written records dating back over 3,500 years. After first being unified by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of China governs the island of Taiwan."
msgstr ""

#: data/nation/chinese.ruleset:27
#: data/nation/han.ruleset:26
#: data/nation/manchu.ruleset:26
#: data/nation/taiwanese.ruleset:24
#, c-format
msgid "Empress Dowager %s"
msgstr ""

#: data/nation/chola.ruleset:3
msgid "Chola"
msgstr ""

#: data/nation/chola.ruleset:4
msgid "?plural:Cholas"
msgstr ""

#: data/nation/chola.ruleset:7
msgid "The Cholas were a Tamil dynasty centered in southern India that was unusually influential in northern India. They began as a tributary state to the Pallavas, but in the 9th century their power began to grow. During the 11th century, they led expeditions against other Indian states as far north as Bengal, as well as against the Maldives, Sri Lanka and even the Indonesian kingdom of Sri Vijaya. They collapsed, however, in the 1250s as other southern Indian states rose up."
msgstr ""

#: data/nation/chola.ruleset:25
#: data/nation/gupta.ruleset:21
#: data/nation/indian.ruleset:19
#: data/nation/kashmiri.ruleset:23
#: data/nation/majapahit.ruleset:27
#, c-format
msgid "Raja %s"
msgstr "Раджа %s"

#: data/nation/chola.ruleset:25
#: data/nation/gupta.ruleset:21
#: data/nation/indian.ruleset:19
#: data/nation/kashmiri.ruleset:23
#: data/nation/majapahit.ruleset:27
#, c-format
msgid "Rani %s"
msgstr "Рани %s"

#: data/nation/chola.ruleset:26
#: data/nation/gupta.ruleset:22
#: data/nation/indian.ruleset:21
#: data/nation/kashmiri.ruleset:24
#: data/nation/majapahit.ruleset:28
#: data/nation/mughal.ruleset:20
#: data/nation/sikh.ruleset:33
#: data/nation/srivijaya.ruleset:26
#, c-format
msgid "Maharaja %s"
msgstr "Махараджа %s"

#: data/nation/chola.ruleset:26
#: data/nation/gupta.ruleset:22
#: data/nation/indian.ruleset:21
#: data/nation/kashmiri.ruleset:24
#: data/nation/majapahit.ruleset:28
#: data/nation/mughal.ruleset:20
#: data/nation/sikh.ruleset:33
#: data/nation/srivijaya.ruleset:26
#, c-format
msgid "Maharani %s"
msgstr "Махарани %s"

#: data/nation/chumash.ruleset:3
msgid "Chumash"
msgstr ""

#: data/nation/chumash.ruleset:4
msgid "?plural:Chumash"
msgstr ""

#: data/nation/chumash.ruleset:6
msgid "Inhabiting the Santa Barbara Channel Islands and the southern California coastline between Malibu and Paso Robles inland towards the San Joaquin valley, the Chumash lived in large permanent villages and maintained a semi-monetized economy. These villages came to be ruled by hereditary chiefs, who could be male or female. At time of contact, the population was likely 8-18,000 people, though perhaps as high as 22,000. The Spanish established five missions in Chumash land. As a result of disease and other byproducts of colonial rule, the population fell to less than 3,000 in 1831."
msgstr ""

#: data/nation/colombian.ruleset:3
msgid "Colombian"
msgstr "Колумбийска"

#: data/nation/colombian.ruleset:4
msgid "?plural:Colombians"
msgstr "?мнч:Колумбийци"

#: data/nation/colombian.ruleset:6
msgid "Colombia is a country in northern South America. The region was an Amerindian cultural center in pre-European time. The Spanish began settling Colombia's north coast around 1500. In 1819 the Republic of Colombia gained independence."
msgstr ""

#: data/nation/comanche.ruleset:3
msgid "Comanche"
msgstr ""

#: data/nation/comanche.ruleset:4
msgid "?plural:Comanches"
msgstr "?мнч:Команчи"

#: data/nation/comanche.ruleset:6
msgid "The Comanche or Numunu are a Native American ethnic group whose historic range (the Comancheria) consisted of present-day eastern New Mexico, southern Colorado, northeastern Arizona, southern Kansas, all of Oklahoma, and most of northwest Texas."
msgstr ""

#: data/nation/confederate.ruleset:3
msgid "Confederate"
msgstr "Конфедератска"

#: data/nation/confederate.ruleset:4
msgid "?plural:Confederates"
msgstr "?мнч:Конфедерати"

#: data/nation/confederate.ruleset:6
msgid "The Confederate States of America was a splinter nation of the United States during the American Civil War. It was formed in 1861 by six Southern states but had to abandon their claims of independence a few years later after several military defeats by United States troops."
msgstr ""

#: data/nation/congolese.ruleset:3
msgid "Congolese"
msgstr ""

#: data/nation/congolese.ruleset:4
msgid "?plural:Congolese"
msgstr ""

#. TRANS: The second letter in "Leopold" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E9.
#: data/nation/congolese.ruleset:10
msgid "The Democratic Republic of the Congo is a big country in Central Africa. Despite (or because of) its wealth of natural resources it has been in ruins for most of its modern history. In 1885 Congo was awarded to Leopold II of Belgium as his personal possession, the Congo Free State, which turned the country into a slaughterhouse. At least twenty per cent of the population perished and after an international outcry it became a Belgian colony in 1906. It achieved independence in 1960. The Mobutu dictatorship started a new round of pillaging. When Mobutu was toppled the country sank into a civil war, causing five million deaths, the bloodiest event since World War II."
msgstr ""

#: data/nation/cornish.ruleset:3
msgid "Cornish"
msgstr ""

#: data/nation/cornish.ruleset:4
msgid "?plural:Cornish"
msgstr ""

#: data/nation/cornish.ruleset:6
msgid "Cornwall is a region in the extreme southwest of England, traditionally the home of the legendary King Arthur."
msgstr ""

#: data/nation/corsican.ruleset:3
msgid "Corsican"
msgstr "Корсиканска"

#: data/nation/corsican.ruleset:4
msgid "?plural:Corsicans"
msgstr "?мнч:Корсиканци"

#: data/nation/corsican.ruleset:6
msgid "For most of its history, Corsica has been ruled by foreign powers. Greeks, Etruscans, Romans, Vandals, Visigoths, Byzantines, Saracens, Lombards, the Papal States and Genoese all held sway over Corsica at one time or another. The 18th century saw a war of independence inspired by Enlightenment values. Pasquale Paoli managed to kick out the Genoese and from 1755 to 1769 Corsica was an independent republic with the first modern constitution in the world. Genoa sold its claim to France, after which a French invasion force defeated the Corsicans and Corsica was incorporated into France."
msgstr ""

#: data/nation/corsican.ruleset:32
#, c-format
msgid "General-in-Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/corsican.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:General-in-Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/cossack.ruleset:3
msgid "Cossack"
msgstr "Казашка"

#: data/nation/cossack.ruleset:4
msgid "?plural:Cossacks"
msgstr "?мнч:Казаци"

#: data/nation/cossack.ruleset:6
msgid "The Zaporozhian Cossacks lived in Zaporozhia, in Central Ukraine. They were a multi-ethnic community with Ruthenians being the dominant element, organized in a military manner."
msgstr ""

#: data/nation/cossack.ruleset:29
#: data/nation/lipkatatar.ruleset:30
#: data/nation/ukrainian.ruleset:37
#, c-format
msgid "Hetman %s"
msgstr "Хетман %s"

#: data/nation/cossack.ruleset:29
#: data/nation/lipkatatar.ruleset:30
#: data/nation/ukrainian.ruleset:37
#, c-format
msgid "?female:Hetman %s"
msgstr "?female:Хетман %s"

#: data/nation/costarican.ruleset:3
msgid "Costa Rican"
msgstr "Костариканска"

#: data/nation/costarican.ruleset:4
msgid "?plural:Costa Ricans"
msgstr "?мнч:Костариканци"

#: data/nation/costarican.ruleset:6
msgid "Costa Rica became an independent republic in 1840. It has been without an army since 1949 and is one of the most democratic and wealthy countries of Latin America."
msgstr ""

#: data/nation/cree.ruleset:3
msgid "Cree"
msgstr ""

#: data/nation/cree.ruleset:4
msgid "?plural:Cree"
msgstr ""

#: data/nation/cree.ruleset:7
msgid "The Cree are the largest native group in Canada with over 200,000 members who speak an Algonquian language and often call themselves \"Iiyiyuu\" or \"Iinuu,\" meaning \"people.\" They originally inhabited much of Quebec, Labrador, Alberta, Saskatchewan, Ontario and Manitoba."
msgstr ""

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:3
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Кримско-татарска"

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:4
msgid "?plural:Crimean Tatars"
msgstr "?мнч:Кримски татари"

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:6
msgid "Historical feudal state on the Crimean Peninsula, existing from the 15th to the 18th century. Crimean Tatars invaded Poland and Russia, which caused wars with Turkey."
msgstr ""

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:40
#: data/nation/gokturk.ruleset:45
#: data/nation/kazakh.ruleset:25
#: data/nation/khazar.ruleset:36
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:23
#: data/nation/mongol.ruleset:31
#: data/nation/tatar.ruleset:29
#: data/nation/tuvan.ruleset:32
#: data/nation/uyghur.ruleset:29
#, c-format
msgid "%s Khagan"
msgstr ""

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:40
#: data/nation/gokturk.ruleset:45
#: data/nation/kazakh.ruleset:25
#: data/nation/khazar.ruleset:36
#: data/nation/kyrgyz.ruleset:23
#: data/nation/mongol.ruleset:31
#: data/nation/tatar.ruleset:29
#: data/nation/tuvan.ruleset:32
#: data/nation/uyghur.ruleset:29
#, c-format
msgid "?female:%s Khagan"
msgstr ""

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:41
#: data/nation/lipkatatar.ruleset:31
#: data/nation/palestinian.ruleset:21
#: data/nation/tatar.ruleset:30
#, c-format
msgid "Grand Mufti %s"
msgstr "Върховен мюфтия %s"

#: data/nation/crimeantatar.ruleset:41
#: data/nation/lipkatatar.ruleset:31
#: data/nation/palestinian.ruleset:21
#: data/nation/tatar.ruleset:30
#, c-format
msgid "?female:Grand Mufti %s"
msgstr ""

#: data/nation/croatian.ruleset:3
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватска"

#: data/nation/croatian.ruleset:4
msgid "?plural:Croatians"
msgstr "?мнч:Хървати"

#: data/nation/croatian.ruleset:6
msgid "Croatia is the region of the Southern Slavs that was held by the Austro-Hungarian Empire, rather than coming under Ottoman rule after the collapse of Byzantium. During most of the 20th century it was part of the Yugoslav Federation."
msgstr ""

#: data/nation/cuban.ruleset:3
msgid "Cuban"
msgstr "Кубинска"

#: data/nation/cuban.ruleset:4
msgid "?plural:Cubans"
msgstr "?мнч:Кубинци"

#: data/nation/cuban.ruleset:6
msgid "Cuba came under Spanish control in the 16th century. In the following centuries, the island became one of the leading producers of tobacco, sugar and coffee in the world. Cuba was granted nominal independence in 1902."
msgstr ""

#: data/nation/curonian.ruleset:3
msgid "Curonian"
msgstr ""

#: data/nation/curonian.ruleset:4
msgid "?plural:Curonians"
msgstr ""

#: data/nation/curonian.ruleset:6
msgid "The Duchy of Courland and Semigallia was created as the result of the secularization of the Teutonic Order State. The dukes of Courland were vassals of Poland until its collapse. Duke Jakob Kettler led the failed attempts of colonization in South America and Africa."
msgstr ""

#: data/nation/cypriot.ruleset:3
msgid "Cypriot"
msgstr "Кипърска"

#: data/nation/cypriot.ruleset:4
msgid "?plural:Cypriots"
msgstr "?мнч:Кипърци"

#: data/nation/cypriot.ruleset:6
msgid "Cyprus became an independent republic on 16th August 1960. It is a Eurasian island country located in the eastern Mediterranean, south of Turkey and west of Syria and Lebanon."
msgstr ""

#: data/nation/czech.ruleset:3
msgid "Czech"
msgstr "Чешка"

#: data/nation/czech.ruleset:4
msgid "?plural:Czechs"
msgstr "?мнч:Чехи"

#: data/nation/czech.ruleset:6
msgid "Today's Czech Republic was until 1993 part of Czechoslovakia, which had been until 1918 part of the Austro-Hungarian Empire."
msgstr ""

#: data/nation/czech.ruleset:32
#, c-format
msgid "Thane %s"
msgstr "Тан %s"

#: data/nation/czech.ruleset:32
#: data/nation/moravian.ruleset:35
#, c-format
msgid "Prophetess %s"
msgstr ""

#: data/nation/dahomean.ruleset:3
msgid "Dahomean"
msgstr ""

#: data/nation/dahomean.ruleset:4
msgid "?plural:Dahomeans"
msgstr ""

#: data/nation/dahomean.ruleset:6
msgid "The southern third of modern Benin was once a historic kingdom known variously as Agbome (c. 1600 - c. 1700), Danhome (c. 1700 - 1730), and Dahomey (1730 - 1894). In 1730 the country became a tributary of the neighboring kingdom of Oyo. It was conquered by France in the second Franco-Dahomean war (1892 - 1894) and was split into Agbome and Alada.  In the 18th and 19th centuries Dahomey was known for its fierce ahosi (gbeto) warriors: an army of women who were the king's official bodyguards and celibate wives."
msgstr ""

#: data/nation/danish.ruleset:3
msgid "Danish"
msgstr "Датска"

#: data/nation/danish.ruleset:4
msgid "?plural:Danes"
msgstr "?мнч:Датчани"

#. TRANS: The third letter in "Blatand" should be
#. TRANS: A+00E5 LATIN SMALL LETTER A WITH RING if available in
#. TRANS: your charset.  In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 0xE5.
#: data/nation/danish.ruleset:9
msgid "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of Harald Blatand, who unified what is now Denmark between 958 AD and 988 AD."
msgstr ""

#: data/nation/danish.ruleset:35
#: data/nation/norman.ruleset:23
#: data/nation/norwegian.ruleset:29
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:26
#: data/nation/swedish.ruleset:32
#: data/nation/viking.ruleset:27
#, c-format
msgid "%s Jarl"
msgstr ""

#: data/nation/danish.ruleset:35
#: data/nation/norman.ruleset:23
#: data/nation/norwegian.ruleset:29
#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:26
#: data/nation/swedish.ruleset:32
#: data/nation/viking.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:%s Jarl"
msgstr ""

#: data/nation/dominican.ruleset:3
msgid "Dominican"
msgstr "Доминиканска"

#: data/nation/dominican.ruleset:4
msgid "?plural:Dominicans"
msgstr "?мнч:Доминиканци"

#: data/nation/dominican.ruleset:6
msgid "The island of Dominica was first sighted by Europeans, including Christopher Columbus, in 1493. Legend has it that the island was named so since the day of its first sighting was a Sunday. Officially the \"Commonwealth of Dominica\", the country should not be confused with the Dominican Republic, another Caribbean nation."
msgstr ""

#: data/nation/dominicano.ruleset:3
msgid "Dominicano"
msgstr ""

#: data/nation/dominicano.ruleset:4
msgid "?plural:Dominicanos"
msgstr ""

#: data/nation/dominicano.ruleset:6
msgid "The Dominican Republic is located on the eastern two thirds of the Caribbean island of Hispaniola. Its capital - Santo Domingo - became the first permanent European settlement in the Americas when it was founded by Bartholomew Columbus in 1498."
msgstr ""

#: data/nation/dryad.ruleset:3
msgid "Dryad"
msgstr "Дриадска"

#: data/nation/dryad.ruleset:4
msgid "?plural:Dryads"
msgstr "?мнч:Дриади"

#: data/nation/dryad.ruleset:6
msgid "Dryads are creatures of Greek myth; they are a type of nymph associated with trees. Dryads were generally considered to be shy and long-lived. They are usually female and are often depicted as beautiful young women."
msgstr "Дриадите са създания от гръцката митология, вид нимфи, покровителки на дърветата. Считали са се за свенливи и дълголетни. Обикновено са от женски пол и често се изобразяват като красиви млади жени."

#: data/nation/dutch.ruleset:3
msgid "Dutch"
msgstr "Холандска"

#: data/nation/dutch.ruleset:4
msgid "?plural:Dutch"
msgstr "?мнч:Холандци"

#: data/nation/dutch.ruleset:6
msgid "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant maritime and economic power in the 17th century."
msgstr ""

#: data/nation/eastgerman.ruleset:3
msgid "East German"
msgstr "Източногерманска"

#: data/nation/eastgerman.ruleset:4
msgid "?plural:East Germans"
msgstr "?мнч:Източногерманци"

#: data/nation/eastgerman.ruleset:6
msgid "The German Democratic Republic was founded in the Soviet Occupation Zone of postwar Germany in 1949. It was part of the Soviet dominated eastern bloc during the Cold War. The GDR was known for the Berlin Wall and its vast internal security apparatus, the Stasi. In 1989 the communist regime collapsed and one year later it was annexed to the Federal Republic of Germany."
msgstr ""

#: data/nation/easttimorese.ruleset:3
msgid "East Timorese"
msgstr ""

#: data/nation/easttimorese.ruleset:4
msgid "?plural:East Timorese"
msgstr ""

#: data/nation/easttimorese.ruleset:6
msgid "A former Portuguese colony, East Timor declared independence in 1975 but was overrun by Indonesian forces shortly thereafter. East Timor became the first newly sovereign state of the 21st century when Indonesia relinquished control on May 20, 2002."
msgstr ""

#: data/nation/ecuadorian.ruleset:3
msgid "Ecuadorian"
msgstr "Еквадорска"

#: data/nation/ecuadorian.ruleset:4
msgid "?plural:Ecuadorians"
msgstr "?мнч:Еквадорци"

#. TRANS: The fourth letter in "Galapagos" should be
#. TRANS: U+00E1 LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E1.
#: data/nation/ecuadorian.ruleset:9
msgid "Ecuador is a country in western South America. It is divided into three very distinct geographic regions: the coastal lowlands, the mountains of the Andes and the jungles of the Oriente. The Galapagos islands are also part of Ecuador. The country gained independence from Spain in 1821 and from Colombia in 1830. Ecuador's history has been marked by rivalry between the coast (Guayaquil) and the mountains (Quito). It also fought numerous border wars with both Colombia and Peru. Nowadays Ecuador is one of the main oil producing countries of South America."
msgstr ""

#: data/nation/egyptian.ruleset:3
msgid "Egyptian"
msgstr "Египетска"

#: data/nation/egyptian.ruleset:4
msgid "?plural:Egyptians"
msgstr "?мнч:Египтяни"

#: data/nation/egyptian.ruleset:6
msgid "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt deposited by the annual floodings of the Nile."
msgstr ""

#: data/nation/egyptian.ruleset:25
#: data/nation/nubian.ruleset:32
#, c-format
msgid "Pharaoh %s"
msgstr "Фараон %s"

#: data/nation/egyptian.ruleset:25
#: data/nation/nubian.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Pharaoh %s"
msgstr ""

#: data/nation/egyptian.ruleset:26
#: data/nation/nubian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Great Pharaoh %s"
msgstr ""

#: data/nation/egyptian.ruleset:26
#: data/nation/nubian.ruleset:33
#, c-format
msgid "?female:Great Pharaoh %s"
msgstr ""

#: data/nation/egyptianarab.ruleset:3
msgid "Egyptian Arab"
msgstr ""

#: data/nation/egyptianarab.ruleset:4
msgid "?plural:Egyptian Arabs"
msgstr ""

#: data/nation/egyptianarab.ruleset:6
msgid "Modern Egypt is the most populous Middle Eastern country as well as one of the most populous in Africa. It is located on the site of one of the world's most ancient civilizations."
msgstr ""

#: data/nation/egyptianarab.ruleset:25
#: data/nation/guyanese.ruleset:25
#: data/nation/nepali.ruleset:28
#: data/nation/nimiipuu.ruleset:68
#: data/nation/sammarinese.ruleset:23
#: data/nation/southvietnamese.ruleset:22
#: data/nation/southyemeni.ruleset:25
#: data/nation/tuvan.ruleset:30
#: data/nation/walloon.ruleset:25
#, c-format
msgid "Chairwoman %s"
msgstr ""

#: data/nation/elamite.ruleset:3
msgid "Elamite"
msgstr ""

#: data/nation/elamite.ruleset:4
msgid "?plural:Elamites"
msgstr ""

#: data/nation/elamite.ruleset:6
msgid "Elam was an ancient civilization located in the area of modern southwest Iran, which arose around 3100 BC. The Elamite language, written in cuneiform, is of unknown origin. In 643 BC the Elamite civilization was destroyed by the Assyrians under Assurbanipal."
msgstr ""

#: data/nation/emirati.ruleset:3
msgid "Emirati"
msgstr ""

#: data/nation/emirati.ruleset:4
msgid "?plural:Emiratis"
msgstr ""

#: data/nation/emirati.ruleset:6
msgid "The history of the United Arab Emirates goes back to the 7th century. In the 19th century the Emirates became a dependency of the United Kingdom. In 1971 six emirates joined in a federative state as the United Arab Emirates. The following year, the seventh member emirate joined them."
msgstr ""

#: data/nation/english.ruleset:3
msgid "English"
msgstr "Английска"

#: data/nation/english.ruleset:4
msgid "?plural:English"
msgstr "?мнч:Англичани"

#: data/nation/english.ruleset:6
msgid "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century AD, only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last successful invasion of the country."
msgstr ""

#: data/nation/english.ruleset:26
#, c-format
msgid "Lord Protector %s"
msgstr "Лорд-протектор %s"

#: data/nation/english.ruleset:26
#, c-format
msgid "Lady Protector %s"
msgstr "Лейди-протектор %s"

#: data/nation/esperant.ruleset:3
msgid "Esperant"
msgstr "Есперантска"

#: data/nation/esperant.ruleset:4
msgid "?plural:Esperants"
msgstr "?мнч:Есперантисти"

#: data/nation/esperant.ruleset:6
msgid "The Esperants are a world community united by the Esperanto language."
msgstr ""

#: data/nation/estonian.ruleset:3
msgid "Estonian"
msgstr "Естонска"

#: data/nation/estonian.ruleset:4
msgid "?plural:Estonians"
msgstr "?мнч:Естонци"

#: data/nation/estonian.ruleset:6
msgid "Estonia is a small country on the south shore of the eastern Baltic Sea.  Its people and language are closely related to those of Finland."
msgstr ""

#: data/nation/eritrean.ruleset:3
msgid "Eritrean"
msgstr "Еритрейска"

#: data/nation/eritrean.ruleset:4
msgid "?plural:Eritreans"
msgstr "?мнч:Еритрейци"

#: data/nation/eritrean.ruleset:6
msgid "Eritrea is a country in eastern Africa which borders Sudan, Ethiopia, and Djibouti. It was once the Kingdom of D'mt and was later conquered by Italy. In 1951 it was federated with Ethiopia, which led to the development of an independence movement in the 1960s. In 1991 the 31-year war ended with Eritrea gaining independence."
msgstr ""

#: data/nation/ethiopian.ruleset:3
msgid "Ethiopian"
msgstr "Етиопска"

#: data/nation/ethiopian.ruleset:4
msgid "?plural:Ethiopians"
msgstr "?мнч:Етиопци"

#: data/nation/ethiopian.ruleset:6
msgid "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain independent during European colonialism."
msgstr ""

#: data/nation/etruscan.ruleset:3
msgid "Etruscan"
msgstr "Етруска"

#: data/nation/etruscan.ruleset:4
msgid "?plural:Etruscans"
msgstr "?мнч:Етруски"

#: data/nation/etruscan.ruleset:6
msgid "The Etruscans were an ancient civilization in Etruria, Italy, known for their artistic achievements and building of necropolises. Their language is only partly deciphered and their origins are still debated. They called themselves Rasna and formed a confederation of twelve cities. In the 6th century the Etruscan civilization started to crumble after Roman and Gallic incursions. Rome itself probably originated as a city state that threw off Etruscan domination. As a result, Roman sources often put the Etruscans in a negative light, depicting them as a sexually licentious culture. However, Roman civilization owes a lot to their Etruscan predecessors."
msgstr ""

#: data/nation/european.ruleset:3
msgid "European"
msgstr "Европейска"

#: data/nation/european.ruleset:4
msgid "?plural:Europeans"
msgstr "?мнч:Европейци"

#: data/nation/european.ruleset:6
msgid "The foundation for the European Union was laid in 1957 with the Treaty of Rome. The EU project has developed since then and is beginning to resemble a fledgeling super state. But the question remains: Does such a thing as a common European identity and nation actually exist?"
msgstr ""

#: data/nation/european.ruleset:23
#: data/nation/holyroman.ruleset:32
#: data/nation/holysee.ruleset:29
#: data/nation/slovakian.ruleset:25
#: data/nation/westernroman.ruleset:30
#, c-format
msgid "Pope %s"
msgstr "Папа %s"

#: data/nation/european.ruleset:23
#: data/nation/holysee.ruleset:29
#: data/nation/westernroman.ruleset:30
#, c-format
msgid "Popess %s"
msgstr "Папеса %s"

#: data/nation/european.ruleset:24
#: data/nation/frisian.ruleset:35
#: data/nation/micronesian.ruleset:21
#, c-format
msgid "Commissioner %s"
msgstr "Комисар %s"

#: data/nation/european.ruleset:24
#: data/nation/frisian.ruleset:35
#: data/nation/micronesian.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Commissioner %s"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:3
msgid "Fijian"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:4
msgid "?plural:Fijians"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:6
msgid "Fiji is the most populous of the small Oceanian island states. It consists of Viti Levu, Vanua Levu and hundreds of smaller islands. Settled by Polynesians, it became a British colony in the 19th century. Fiji has been independent from Britain since 1970. Since then the country's politics have been characterized by ethnic tensions between Indo-Fijians and indigenous Fijians."
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:24
#, c-format
msgid "Ratu %s"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:24
#, c-format
msgid "Adi %s"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:25
#: data/nation/maasai.ruleset:21
#: data/nation/tairona.ruleset:26
#, c-format
msgid "Paramount Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/fijian.ruleset:25
#: data/nation/maasai.ruleset:21
#: data/nation/tairona.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Paramount Chief %s"
msgstr ""

#: data/nation/filipino.ruleset:3
msgid "Filipino"
msgstr "Филипинска"

#: data/nation/filipino.ruleset:4
msgid "?plural:Filipinos"
msgstr "?мнч:Филипинци"

#: data/nation/filipino.ruleset:7
msgid "After centuries of Spanish rule, the Philippines were ceded to the Americans in 1898. They attained home rule in 1935 and independence in 1946."
msgstr ""

#: data/nation/finnish.ruleset:3
msgid "Finnish"
msgstr "Финска"

#: data/nation/finnish.ruleset:4
msgid "?plural:Finns"
msgstr "?мнч:Финландци"

#: data/nation/finnish.ruleset:6
msgid "Finland is a small, cold country on the northern fringe of Europe, noted for exporting timber, cellular phones, and world-class operating systems."
msgstr ""

#: data/nation/finnish.ruleset:27
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:22
#: data/nation/mazovian.ruleset:25
#: data/nation/ruthenian.ruleset:29
#: data/nation/slavic.ruleset:33
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:31
#, c-format
msgid "Grand Prince %s"
msgstr "Велик княз %s"

#: data/nation/finnish.ruleset:27
#: data/nation/greaterpolish.ruleset:22
#: data/nation/mazovian.ruleset:25
#: data/nation/ruthenian.ruleset:29
#: data/nation/slavic.ruleset:33
#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:31
#, c-format
msgid "Grand Princess %s"
msgstr "Велика княгиня %s"

#: data/nation/flemish.ruleset:3
msgid "Flemish"
msgstr "Фламандска"

#: data/nation/flemish.ruleset:4
msgid "?plural:Flemings"
msgstr "?мнч:Фламандци"

#: data/nation/flemish.ruleset:6
msgid "In the Middle Ages, Flanders was a county on the border of France and the Holy Roman Empire. In the 15th century, it came under Habsburg domination and subsequently it became one of the Seventeen Netherlands. Only after its conquest by Revolutionary France was the county legally dissolved. Nowadays the name is applied to the Dutch (or Flemish) speaking part of Belgium."
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:3
msgid "Franconian"
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:4
msgid "?plural:Franconians"
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:6
msgid "Franconia was one of the stem duchies of the Holy Roman Empire. Founded in the 9th century, unlike the other stem duchies it didn't manage to consolidate itself and by the 12th century it had completely disappeared. Franconia continues to exist as a cultural region in the modern states of Bavaria, Thuringia and Baden-Wuerttemberg."
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:24
#: data/nation/hessian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Landgrave %s"
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:24
#: data/nation/hessian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Landgravine %s"
msgstr ""

#: data/nation/franconian.ruleset:26
#: data/nation/lorrain.ruleset:30
#: data/nation/montenegrin.ruleset:28
#: data/nation/palatinate.ruleset:29
#: data/nation/tyrolian.ruleset:23
#: data/nation/walloon.ruleset:27
#: data/nation/westphalian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Prince-Bishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/french.ruleset:3
msgid "French"
msgstr "Френска"

#: data/nation/french.ruleset:4
msgid "?plural:French"
msgstr "?мнч:Французи"

#: data/nation/french.ruleset:6
msgid "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French flag."
msgstr ""

#: data/nation/french.ruleset:26
#, c-format
msgid "Premier %s"
msgstr "Премиер %s"

#: data/nation/french.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Premier %s"
msgstr ""

#: data/nation/frisian.ruleset:3
msgid "Frisian"
msgstr "Фризийска"

#: data/nation/frisian.ruleset:4
msgid "?plural:Frisians"
msgstr "?мнч:Фризийци"

#: data/nation/frisian.ruleset:6
msgid "Romans already mentioned the Frisii but historians are unsure whether they were the ancestors of today's Frisians or not. In the early Middle Ages the Frisians controlled a kingdom stretching from the Scheldt to Jutland. Although eventually defeated by the Franks, they kept enjoying the famous Frisian freedom, refusing to recognize the rule of any feudal lord. In the 15th and 16th centuries Frisian territory was eventually carved up, the core becoming a province of the United Netherlands. In 1782 the Estates of Friesland was the first foreign government to recognize the independence of the United States of America."
msgstr ""

#: data/nation/frisian.ruleset:38
#, c-format
msgid "Potestate %s"
msgstr ""

#: data/nation/frisian.ruleset:38
#, c-format
msgid "?female:Potestate %s"
msgstr ""

#: data/nation/gaelic.ruleset:3
msgid "Gaelic"
msgstr ""

#: data/nation/gaelic.ruleset:4
msgid "?plural:Gaels"
msgstr ""

#: data/nation/gaelic.ruleset:6
msgid "The Gaels were Celtic people, they may have originated in Spain but were first reported in Ireland. During the Migration Period the Gaels also moved to Scotland. They are the ancestors of the modern Irish, Scots and Manx. Today, Gaelic speaking areas remain in Ireland, Scotland, the Isle of Man and the Canadian province of Nova Scotia."
msgstr ""

#. TRANS: Taoiseach = Prime Minister
#: data/nation/gaelic.ruleset:28
#: data/nation/irish.ruleset:44
#, c-format
msgid "Taoiseach %s"
msgstr ""

#: data/nation/gaelic.ruleset:28
#: data/nation/irish.ruleset:44
#, c-format
msgid "?female:Taoiseach %s"
msgstr ""

#: data/nation/galician.ruleset:3
msgid "Galician"
msgstr ""

#: data/nation/galician.ruleset:4
msgid "?plural:Galicians"
msgstr ""

#: data/nation/galician.ruleset:6
msgid "Galicia is a region in the northwest of Spain, just above Portugal."
msgstr ""

#. TRANS: The third letter in "Dona" should be U+00F1 LATIN SMALL LETTER
#. TRANS: N WITH TILDE
#: data/nation/galician.ruleset:24
#, c-format
msgid "Don %s"
msgstr "Дон %s"

#: data/nation/galician.ruleset:24
#, c-format
msgid "Dona %s"
msgstr "Дона %s"

#: data/nation/gallic.ruleset:3
msgid "Gallic"
msgstr ""

#: data/nation/gallic.ruleset:4
msgid "?plural:Gauls"
msgstr ""

#: data/nation/gallic.ruleset:6
msgid "The Gauls were a Celtic people occupying what is now France and Belgium.  They lived in chiefdom-level societies that grew increasingly centralized and stratified under the influence of the Greek and Roman merchants and soldiers who came to Gaul.  Julius Caesar launched his eight year invasion of Gaul in 59 BC.  He claimed to have killed one million people and enslaved another million out of an original population of three million.  The Gauls united and rallied under Vercingetorix, who defeated Caesar at the battle of Gergovia, but was later crushed by him at the battle of Alesia."
msgstr ""

#: data/nation/georgian.ruleset:3
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинска"

#: data/nation/georgian.ruleset:4
msgid "?plural:Georgians"
msgstr "?мнч:Грузинци"

#: data/nation/georgian.ruleset:6
msgid "The Georgians were one of the first peoples in history to adopt Christianity, in the 300s AD."
msgstr ""

#: data/nation/german.ruleset:3
msgid "German"
msgstr "Германска"

#: data/nation/german.ruleset:4
msgid "?plural:Germans"
msgstr "?мнч:Германци"

#: data/nation/german.ruleset:7
msgid "Germany was united in 1871 by the Prussian military force.  After World War I it became a republic, but fell into Nazism 1933 and started World War II.  After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the end of the Cold War."
msgstr ""

#: data/nation/ghanaian.ruleset:3
msgid "Ghanaian"
msgstr ""

#: data/nation/ghanaian.ruleset:4
msgid "?plural:Ghanaian"
msgstr ""

#: data/nation/ghanaian.ruleset:6
msgid "Ghana takes its name from the old Ghana Empire. Known as the Gold Coast by the Europeans, the Portuguese, Dutch and Swedes founded outposts but in the 19th century Ghana became a British colony. In 1957 Kwame Nkrumah proclaimed Ghana's independence."
msgstr ""

#: data/nation/gokturk.ruleset:3
msgid "Gokturk"
msgstr ""

#: data/nation/gokturk.ruleset:4
msgid "?plural:Gokturks"
msgstr ""

#. TRANS: The second letter in "Gokturk" should be
#. TRANS: U+00F6 LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 246.
#. TRANS: The fifth letter in "Gokturk" should be
#. TRANS: U+00FC LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 252.
#: data/nation/gokturk.ruleset:12
msgid "The Gokturk or Old Turkic Khaganate was ruled by the Ashina dynasty which derived its legendary origins from the red she-wolf. The Gokturks were ancestors of the modern Turkic nations in Asia and Eastern Europe. They were the creators of a vast military empire, which covered the steppe areas from the Kuban river in the West to Korea in the East."
msgstr ""

#: data/nation/gokturk.ruleset:46
#: data/nation/tuvan.ruleset:33
#, c-format
msgid "Great Shaman %s"
msgstr ""

#: data/nation/gokturk.ruleset:46
#, c-format
msgid "?female:Great Shaman %s"
msgstr ""

#: data/nation/greaterpolish.ruleset:3
msgid "Greater Polish"
msgstr "Великополска"

#: data/nation/greaterpolish.ruleset:4
msgid "?plural:Greater Poles"
msgstr ""

#: data/nation/greaterpolish.ruleset:6
msgid "Greater Poland or Wielkopolska is a historic and geographic region of central-western Poland."
msgstr ""

#: data/nation/greek.ruleset:3
msgid "Greek"
msgstr "Гръцка"

#: data/nation/greek.ruleset:4
msgid "?plural:Greeks"
msgstr "?мнч:Гърци"

#: data/nation/greek.ruleset:6
msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
msgstr ""

#: data/nation/greek.ruleset:20
#: data/nation/hellenic.ruleset:20
#: data/nation/macedon.ruleset:24
#, c-format
msgid "Despot %s"
msgstr "Деспот %s"

#: data/nation/greek.ruleset:20
#: data/nation/hellenic.ruleset:20
#: data/nation/macedon.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Despot %s"
msgstr ""

#: data/nation/greenlander.ruleset:3
msgid "Greenlander"
msgstr "Гренландска"

#: data/nation/greenlander.ruleset:4
msgid "?plural:Greenlanders"
msgstr "?мнч:Гренландци"

#: data/nation/greenlander.ruleset:6
msgid "Legend says that the Great Shaman Qitdlarssuaq led the Inuit people to Thule (Qaanaaq) on the west coast of Greenland in the 10th century. Around the same time, Scandinavian settlers arrived at the fjords on the southwestern tip of the island. Today, Greenland is a self-governing country within the Kingdom of Denmark with mixed Inuit and Scaninavian population."
msgstr ""

#: data/nation/grenadian.ruleset:3
msgid "Grenadian"
msgstr ""

#: data/nation/grenadian.ruleset:4
msgid "?plural:Grenadians"
msgstr ""

#: data/nation/grenadian.ruleset:6
msgid "Grenada is an island nation in the Caribbean. It gained independence from the United Kingdom in 1974. The main island was known as Camahogne by the indigenous Caribs."
msgstr ""

#: data/nation/guanche.ruleset:3
msgid "Guanche"
msgstr ""

#: data/nation/guanche.ruleset:4
msgid "?plural:Guanches"
msgstr ""

#: data/nation/guanche.ruleset:6
msgid "The Guanches were the original inhabitants of the Canary Islands. Little is known of their origins, but it appears that they were related to the Berbers. In the 15th century they were subjugated by Castile."
msgstr ""

#: data/nation/guanche.ruleset:24
#, c-format
msgid "Mencey %s"
msgstr ""

#: data/nation/guanche.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Mencey %s"
msgstr ""

#: data/nation/guarani.ruleset:3
msgid "Guarani"
msgstr ""

#: data/nation/guarani.ruleset:4
msgid "?plural:Guarani"
msgstr ""

#: data/nation/guarani.ruleset:6
msgid "Numbering perhaps as many as 400,000 people at the time of European contact, the Aba (more popularly known as Guarani) lived primarily in what is now Paraguay in agricultural villages. Today their Guarani language is spoken by over 4 million people and is an official language of the nation of Paraguay."
msgstr ""

#: data/nation/guatemalan.ruleset:3
msgid "Guatemalan"
msgstr ""

#: data/nation/guatemalan.ruleset:4
msgid "?plural:Guatemalans"
msgstr ""

#: data/nation/guatemalan.ruleset:6
msgid "The ancient heartland of the Mayas, Guatemala was conquered by the Spanish in the 16th century. It became independent in 1821 but was part of the United States of Central America until 1840. It has endured political turmoil for much of its history. Guatemala lived through one of the most brutal civil wars of the 20th century until a peace agreement was signed in 1996."
msgstr ""

#: data/nation/gupta.ruleset:3
msgid "Gupta"
msgstr ""

#: data/nation/gupta.ruleset:4
msgid "?plural:Gupta"
msgstr ""

#: data/nation/gupta.ruleset:7
msgid "The Gupta Empire was one of the great classical empires. It ruled northern India from around 240 to 550 AD."
msgstr ""

#: data/nation/guyanese.ruleset:3
msgid "Guyanese"
msgstr ""

#: data/nation/guyanese.ruleset:4
msgid "?plural:Guyanese"
msgstr ""

#: data/nation/guyanese.ruleset:7
msgid "Originally inhabited by the Arawk, Guyana was colonized by the Dutch but became a British colony after the Napoleonic Wars. It gained independence in 1966. Under Forbes Burnham Guyana became a Marxist oriented country, but in the 1980s it started its transition to a market democracy."
msgstr ""

#: data/nation/guyanese.ruleset:28
#, c-format
msgid "Executive President %s"
msgstr ""

#: data/nation/guyanese.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Executive President %s"
msgstr ""

#: data/nation/hacker.ruleset:3
msgid "Hacker"
msgstr "Хакерска"

#: data/nation/hacker.ruleset:4
msgid "?plural:Hackers"
msgstr "?мнч;Хакери"

#: data/nation/hacker.ruleset:6
msgid "h4xx0r r0xx0rz!"
msgstr ""

#: data/nation/hacker.ruleset:35
#, c-format
msgid "?title:Hacker %s"
msgstr "Хакер %s"

#: data/nation/hacker.ruleset:35
#, c-format
msgid "?female:Hacker %s"
msgstr "?female:Хакер %s"

#: data/nation/hacker.ruleset:36
#, c-format
msgid "?title:1337 %s"
msgstr ""

#: data/nation/hacker.ruleset:36
#, c-format
msgid "?female:1337 %s"
msgstr ""

#: data/nation/haitian.ruleset:3
msgid "Haitian"
msgstr ""

#: data/nation/haitian.ruleset:4
msgid "?plural:Haitians"
msgstr ""

#: data/nation/haitian.ruleset:6
msgid "A slave rebellion led Haiti to independence in 1804. It was the first independent black republic and the second independent country in the Americas."
msgstr ""

#: data/nation/haitian.ruleset:26
#, c-format
msgid "President-for-Life %s"
msgstr ""

#: data/nation/haitian.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:President-for-Life %s"
msgstr ""

#: data/nation/han.ruleset:3
msgid "Han"
msgstr ""

#: data/nation/han.ruleset:4
msgid "?plural:Han"
msgstr ""

#: data/nation/han.ruleset:6
msgid "The Han people are the majority ethnic group in China, tracing their lineage back to \"Yandi\" (the Yan Emperor) and \"Huangdi\" (the Yellow Emperor), legendary god-kings of prehistory."
msgstr ""

#: data/nation/hanoverian.ruleset:3
msgid "Hanoverian"
msgstr "Хановерска"

#: data/nation/hanoverian.ruleset:4
msgid "?plural:Hanoverians"
msgstr "?мнч:Хановерци"

#: data/nation/hanoverian.ruleset:6
msgid "Hanover was a state in Northern Germany, in current Lower Saxony. From 1714 to 1837 Hanover and the United Kingdom were united in a personal union. In 1866 it was gobbled up by Prussia."
msgstr ""

#: data/nation/hansa.ruleset:3
msgid "Hanseatic"
msgstr "Ханзейска"

#: data/nation/hansa.ruleset:4
msgid "?plural:Hanseatic League"
msgstr "?мнч:Ханзейци"

#: data/nation/hansa.ruleset:6
msgid "The Hanseatic League was a powerful alliance of trading cities which existed from the 12th to the 19th century. Hanseatic cities were found in the North Sea and Baltic regions. Members of the league had their own law system and occasionally the Hansa went to war with rival powers."
msgstr ""

#: data/nation/hansa.ruleset:26
#: data/nation/sorbian.ruleset:27
#: data/nation/westphalian.ruleset:35
#, c-format
msgid "Burgomaster %s"
msgstr "Бургмастер %s"

#: data/nation/hansa.ruleset:26
#: data/nation/sorbian.ruleset:27
#: data/nation/westphalian.ruleset:35
#, c-format
msgid "?female:Burgomaster %s"
msgstr ""

#: data/nation/hasinay.ruleset:3
msgid "Hasinay"
msgstr ""

#: data/nation/hasinay.ruleset:4
msgid "?plural:Hasinay"
msgstr ""

#: data/nation/hasinay.ruleset:6
msgid "A Caddoan political league from East Texas, the Hasinay Confederacy consisted of a group of agricultural villages. Though they were involved in trade networks connecting them with people as far west as the Puebloan polities of the American Southwest, their cultural ties were more strongly in line with the other mound-building cultures of the Southeast. The word Texas is derived from Caddoan word for \"Friend.\""
msgstr ""

#: data/nation/hawaiian.ruleset:3
msgid "Hawaiian"
msgstr "Хавайска"

#: data/nation/hawaiian.ruleset:4
msgid "?plural:Hawaiians"
msgstr "?мнч:Хавайци"

#: data/nation/hawaiian.ruleset:7
msgid "The Kingdom of Hawaii was established in 1810 by King Kamehameha the Great. Abolished in 1893, and subsequently annexed to the United States, the former kingdom became the 50th state of the United States on August 21, 1959."
msgstr ""

#: data/nation/hellenic.ruleset:3
msgid "Hellenic"
msgstr ""

#: data/nation/hellenic.ruleset:4
msgid "?plural:Hellenes"
msgstr ""

#: data/nation/hellenic.ruleset:6
msgid "The Hellenic Republic - also known as Greece - was created when the Hellenic people gained independence from the Ottoman Empire in 1832."
msgstr ""

#: data/nation/hessian.ruleset:3
msgid "Hessian"
msgstr ""

#: data/nation/hessian.ruleset:4
msgid "?plural:Hessians"
msgstr ""

#: data/nation/hessian.ruleset:6
msgid "Hesse became a landgraviate of the Holy Roman Empire in the 13th century. In the 16th century it splintered into a a number of smaller territories. Many Hessians fought in the American Revolution as mercenaries on both sides. Currently Hesse is one of the states of the Federal Republic of Germany."
msgstr ""

#: data/nation/himyarite.ruleset:3
msgid "Himyarite"
msgstr ""

#: data/nation/himyarite.ruleset:4
msgid "?plural:Himyar"
msgstr ""

#: data/nation/himyarite.ruleset:7
msgid "The Himyar were originally a mountain tribe in what is now Yemen that conquered the other South Arabian kingdoms, including Sabaea in 115 BC, which were rich from the incense trade. The Himyar were castle-builders, finding it necessary to erect citadels to protect against Bedouin raids. The Axumite kingdom from Ethiopia ruled Sabaea from 340 to 378 AD, but the area was reconquered by Himyar forces in 525. The fall of the nation was a slow process involving the Christian states of Axum and the Byzantine Empire on one side, the Mandean Sassanid Empire of Persia on the other, and various South Arabian factions split between. The country switched from Axumite rule to Sassanid in 575 and in 628, the fifth Sassanid satrap of \"al-Yaman\" converted to Islam and Southern Arabia was incorporated into the new, expanding Muslim empire."
msgstr ""

#: data/nation/hittite.ruleset:3
msgid "Hittite"
msgstr "Хититска"

#: data/nation/hittite.ruleset:4
msgid "?plural:Hittites"
msgstr "?мнч:Хитити"

#: data/nation/hittite.ruleset:6
msgid "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BC to about 1180 BC. They were the first civilization to discover iron working. At its height, they controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to Babylon."
msgstr ""

#: data/nation/holyroman.ruleset:3
msgid "Holy Roman"
msgstr ""

#: data/nation/holyroman.ruleset:4
msgid "?plural:Holy Romans"
msgstr ""

#: data/nation/holyroman.ruleset:7
msgid "The Holy Roman Empire was considered the successor to the Roman Empire, but as Voltaire once quipped it was neither Holy, nor Roman nor even less an Empire. Nonetheless it proved to be extremely durable, and lost territory only very slowly. For most of its existence it was a complex patchwork consisting of an uncountable number of counties, duchies, electorates, imperial free cities and other territories. In 1806 it was dissolved by Napoleon and replaced by the Confederation of the Rhine."
msgstr ""

#: data/nation/holyroman.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Popess %s"
msgstr ""

#: data/nation/holyroman.ruleset:33
#, c-format
msgid "?female:Empress %s"
msgstr ""

#: data/nation/holysee.ruleset:3
msgid "Papal"
msgstr "Папска"

#: data/nation/holysee.ruleset:4
msgid "?plural:Papal States"
msgstr ""

#: data/nation/holysee.ruleset:6
msgid "The Papal States were the territories on the Italian Peninsula and elsewhere under the direct sovereign rule by the Roman Catholic popes. Established in the 8th century AD from territory donated to the Church by the pious and the wealthy, the Papal States grew to become the dominant power in Italy for centuries."
msgstr ""

#: data/nation/holysee.ruleset:28
#, c-format
msgid "Antipope %s"
msgstr "Антипапа %s"

#: data/nation/holysee.ruleset:28
#, c-format
msgid "Antipopess %s"
msgstr "Антипопеса %s"

#: data/nation/honduran.ruleset:3
msgid "Honduran"
msgstr ""

#: data/nation/honduran.ruleset:4
msgid "?plural:Hondurans"
msgstr ""

#: data/nation/honduran.ruleset:7
msgid "Honduras has been an independent republic since the dissolution of the Central American Federation in 1840. The archetypical 'banana republic', periods of dictatorship and of more or less democratic rule have followed each other. Its current constitution was adopted in 1982."
msgstr ""

#: data/nation/hopi.ruleset:3
msgid "Hopi"
msgstr ""

#: data/nation/hopi.ruleset:4
msgid "?plural:Hopis"
msgstr ""

#: data/nation/hopi.ruleset:7
msgid "A matrilineal culture in North America, who claim descent from the Hisatsinom. The Hopi live today on the Hopi Reservation in northeastern Arizona."
msgstr ""

#: data/nation/hopi.ruleset:25
#, c-format
msgid "Kikmongwi %s"
msgstr ""

#: data/nation/hopi.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Kikmongwi %s"
msgstr ""

#: data/nation/hungarian.ruleset:3
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарска"

#: data/nation/hungarian.ruleset:4
msgid "?plural:Hungarians"
msgstr "?мнч:Унгарци"

#: data/nation/hungarian.ruleset:6
msgid "Legend says that Hungary was founded by Arpad in the 9th century."
msgstr ""

#: data/nation/iberian.ruleset:3
msgid "Iberian"
msgstr "Иберийска"

#: data/nation/iberian.ruleset:4
msgid "?plural:Iberians"
msgstr "?мнч:Иберийци"

#: data/nation/iberian.ruleset:6
msgid "The Iberians were non-Indo-European inhabitants of the ancient Iberian Peninsula. Very little is known about their history. They were subjugated by Rome in the last centuries BC."
msgstr ""

#: data/nation/icelandic.ruleset:3
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландска"

#: data/nation/icelandic.ruleset:4
msgid "?plural:Icelanders"
msgstr "?мнч:Исландци"

#: data/nation/icelandic.ruleset:6
msgid "Iceland was long one of the largest uninhabited islands in the world, until it was settled by Norwegian Vikings in the late 9th century. The island was kept initially under the Norwegian and later the Danish crown until independence from Denmark in 1944."
msgstr ""

#: data/nation/illyrian.ruleset:3
msgid "Illyrian"
msgstr ""

#: data/nation/illyrian.ruleset:4
msgid "?plural:Illyrians"
msgstr ""

#: data/nation/illyrian.ruleset:6
msgid "Illyrians were Indo-European tribes who appeared in the western part of the Balkan Peninsula before 1000 BC, including Corcyra island and Ambracia bay in prehistoric Epirus to the south. They mixed with Thracians in Dardania to the east, and settled Messapia across the Adriatic Sea. Illyrian kingdoms were independent for centuries, until conquered by the Roman Republic."
msgstr ""

#: data/nation/inca.ruleset:3
msgid "Inca"
msgstr "Инкска"

#: data/nation/inca.ruleset:4
msgid "?plural:Incas"
msgstr "?мнч:Инки"

#: data/nation/inca.ruleset:7
msgid "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an empire stretching along the west coast of South America from what is now southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the world in the 1530s AD. In that short time frame, the Inca were able to build over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was sweeping through the land."
msgstr ""

#: data/nation/inca.ruleset:33
#, c-format
msgid "Sapa Inka %s"
msgstr ""

#: data/nation/inca.ruleset:33
#, c-format
msgid "Qoya %s"
msgstr ""

#: data/nation/indian.ruleset:3
msgid "Indian"
msgstr "Индийска"

#: data/nation/indian.ruleset:4
msgid "?plural:Indians"
msgstr "?мнч:Индийци"

#: data/nation/indian.ruleset:6
msgid "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in modern-day Pakistan."
msgstr ""

#: data/nation/indian.ruleset:20
#: data/nation/sikh.ruleset:32
#, c-format
msgid "Guru %s"
msgstr "Гуру %s"

#: data/nation/indian.ruleset:20
#: data/nation/sikh.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Guru %s"
msgstr ""

#: data/nation/indian.ruleset:22
#, c-format
msgid "Mahatma %s"
msgstr "Махатма %s"

#: data/nation/indian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Mahatma %s"
msgstr ""

#: data/nation/indonesian.ruleset:3
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийска"

#: data/nation/indonesian.ruleset:4
msgid "?plural:Indonesians"
msgstr "?мнч:Индонезийци"

#: data/nation/indonesian.ruleset:6
msgid "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is one of the most populous in the world."
msgstr ""

#: data/nation/inuit.ruleset:3
msgid "Inuit"
msgstr ""

#: data/nation/inuit.ruleset:4
msgid "?plural:Inuits"
msgstr ""

#: data/nation/inuit.ruleset:6
msgid "The Inuits are a group of peoples inhabiting the Arctic areas of North America and Siberia. The Canadian territory of Nunavut has a majority population of Inuits; the name of the territory means \"our land\" in Inuktitut."
msgstr ""

#: data/nation/iranian.ruleset:3
msgid "Iranian"
msgstr "Иранска"

#: data/nation/iranian.ruleset:4
msgid "?plural:Iranians"
msgstr "?мнч:Иранци"

#: data/nation/iranian.ruleset:6
msgid "Iran means \"Land of the Aryans\" - long known as Persia in the Western world. The country is today an Islamic Republic and a major power in the Middle East."
msgstr ""

#: data/nation/iranian.ruleset:41
#: data/nation/persian.ruleset:22
#, c-format
msgid "Ayatollah %s"
msgstr "Аятолах %s"

#: data/nation/iranian.ruleset:41
#: data/nation/persian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Ayatollah %s"
msgstr ""

#: data/nation/iraqi.ruleset:3
msgid "Iraqi"
msgstr "Иракска"

#: data/nation/iraqi.ruleset:4
msgid "?plural:Iraqis"
msgstr "?мнч:Иракци"

#: data/nation/iraqi.ruleset:6
msgid "Iraq was founded after the fall of the Ottoman empire. It is encompassing the ancient region of Mesopotamia at the confluence of the Tigris and Euphrates rivers."
msgstr ""

#: data/nation/irish.ruleset:3
msgid "Irish"
msgstr "Ирландска"

#: data/nation/irish.ruleset:4
msgid "?plural:Irish"
msgstr "?мнч:Ирландци"

#: data/nation/irish.ruleset:6
msgid "Ireland held out against the Romans and Vikings but was conquered by the Normans in 1171.  It was ruled by the English until 1922 when most of the country was granted limited autonomy, becoming a republic in 1949.  The North of Ireland was settled in the 17th century by Scottish and English planters and is now part of the United Kingdom."
msgstr ""

#: data/nation/iroquois.ruleset:3
msgid "Iroquois"
msgstr ""

#: data/nation/iroquois.ruleset:4
msgid "?plural:Iroquois"
msgstr "?мнч:Ирокези"

#: data/nation/iroquois.ruleset:6
msgid "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - was a North American group of nations with common language and culture. They were based in what is now upstate New York and consisted originally of five nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a written constitution and a currency system making them the most advanced state in North America upon the arrival of the Europeans."
msgstr ""

#: data/nation/israeli.ruleset:3
msgid "Israeli"
msgstr "Израелска"

#: data/nation/israeli.ruleset:4
msgid "?plural:Israelis"
msgstr "?мнч:Израелци"

#: data/nation/israeli.ruleset:6
msgid "The nation of Israel was founded in 1948 as a scattered collection of cantons in British Palestine, and has gradually expanded through winning a series of wars launched against it in 1948, 1967 and 1973."
msgstr ""

#: data/nation/italian.ruleset:3
msgid "Italian"
msgstr "Италианска"

#: data/nation/italian.ruleset:4
msgid "?plural:Italians"
msgstr "?мнч:Италианци"

#: data/nation/italian.ruleset:6
msgid "The Italian nation was unified in 1870 AD after decades of campaigning by indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until 1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by the World War II victors."
msgstr ""

#: data/nation/italian.ruleset:41
#, c-format
msgid "Duce %s"
msgstr "Дуче %s"

#: data/nation/italian.ruleset:41
#, c-format
msgid "?female:Duce %s"
msgstr ""

#: data/nation/ivoirian.ruleset:3
msgid "Ivoirian"
msgstr ""

#: data/nation/ivoirian.ruleset:4
msgid "?plural:Ivoirian"
msgstr ""

#. TRANS: The second letter in "Cote" should be
#. TRANS: U+00F4 LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00F4.
#: data/nation/ivoirian.ruleset:9
msgid "Ivory Coast or Cote d'Ivoire achieved independence in 1960. It has been relatively stable compared to other West African countries, but in the 2000s it lived through a civil war."
msgstr ""

#: data/nation/jamaican.ruleset:3
msgid "Jamaican"
msgstr ""

#: data/nation/jamaican.ruleset:4
msgid "?plural:Jamaican"
msgstr ""

#: data/nation/jamaican.ruleset:6
msgid "Columbus landed on Jamaica in 1494. The island was colonized by the Spanish but in 1655 it was conquered by the English, who turned the island into a slave-based plantation economy. Slavery was abolished in 1834. The country became an independent country within the Commonwealth in 1962. Jamaica is famous around the world for its music; genres such as reggae and ska originated on the island."
msgstr ""

#: data/nation/jamaican.ruleset:26
#, c-format
msgid "Rasta %s"
msgstr ""

#: data/nation/jamaican.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Rasta %s"
msgstr ""

#: data/nation/japanese.ruleset:3
msgid "Japanese"
msgstr "Японска"

#: data/nation/japanese.ruleset:4
msgid "?plural:Japanese"
msgstr "?мнч:Японци"

#: data/nation/japanese.ruleset:6
msgid "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
msgstr ""

#: data/nation/japanese.ruleset:21
#, c-format
msgid "Shogun %s"
msgstr "Шогун %s"

#: data/nation/japanese.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Shogun %s"
msgstr "?female:Шогун %s"

#: data/nation/jolof.ruleset:3
msgid "Jolof"
msgstr ""

#: data/nation/jolof.ruleset:4
msgid "?plural:Jolof"
msgstr ""

#: data/nation/jolof.ruleset:6
msgid "Also called Wolof, the Kingdom was formed between the Senegal and Gambia rivers in the 14th century. The King, or Burba Jolof, was beholden to a handful of powerful regional noblemen who acknowledged kinship with the king but developed personal power bases as well. By the early 1500s, the Burba Jolof could field as many as 100,000 infantry and 10,000 cavalry. Fulani and Berber incursions coupled with political weakness eroded away the power of the Burba Jolof. Various Wolof-speaking states established unions with one another, with their heads assuming the powers of Burba Jolof. The 19th century brought with it French colonization and a conversion to Islam fueled in large part by anti-European sentiment."
msgstr ""

#: data/nation/kalmyk.ruleset:3
msgid "Kalmyk"
msgstr ""

#: data/nation/kalmyk.ruleset:4
msgid "?plural:Kalmyks"
msgstr ""

#: data/nation/kalmyk.ruleset:6
msgid "The Kalmyks are a Western Mongolian ethnic group living in Kalmykia in southern Russia. They migrated to the Caspian plains in the 17th century and formed a khanate that was allied with Russia. The Kalmyks are the only Buddhist nation of Europe."
msgstr ""

#: data/nation/kanem-bornu.ruleset:3
msgid "Kanem-Bornu"
msgstr ""

#: data/nation/kanem-bornu.ruleset:4
msgid "?plural:Kanem-Bornu"
msgstr ""

#: data/nation/kanem-bornu.ruleset:7
msgid "This empire lasted in some form from the 9th-century until 1893 in modern Chad and Nigeria and controlled much of the trans-Saharan trade."
msgstr ""

#: data/nation/karelian.ruleset:3
msgid "Karelian"
msgstr ""

#: data/nation/karelian.ruleset:4
msgid "?plural:Karelians"
msgstr ""

#: data/nation/karelian.ruleset:6
msgid "The Karelians are a Finno-Ugric people inhabiting Karelia, a region currently divided between Finland and Russia. They are closely related to the Finns."
msgstr ""

#: data/nation/kashmiri.ruleset:3
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмирска"

#: data/nation/kashmiri.ruleset:4
msgid "?plural:Kashmiris"
msgstr "?мнч:Кашмирци"

#: data/nation/kashmiri.ruleset:6
msgid "The Kashmir valley is situated by the western foothills of the Himalayas. Having been inhabited for millennia, it is a melting pot of Hindu, Tibetan, and Islamic culture."
msgstr ""

#: data/nation/kazakh.ruleset:3
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: data/nation/kazakh.ruleset:4
msgid "?plural:Kazakhs"
msgstr ""

#: data/nation/kazakh.ruleset:6
msgid "Kazakhs are descendants of Turkic and Mongolian nomadic tribes. Conquered by Russia in the 18th century, Kazakhstan became independent in 1991 with the dissolution of the Soviet Union. It is one of the ten largest states in the world by area."
msgstr ""

#: data/nation/kenyan.ruleset:3
msgid "Kenyan"
msgstr "Кенийска"

#: data/nation/kenyan.ruleset:4
msgid "?plural:Kenyans"
msgstr "?мнч:Кенийци"

#: data/nation/kenyan.ruleset:6
msgid "Kenya gained independence from Britain in December 1963."
msgstr ""

#: data/nation/khazar.ruleset:3
msgid "Khazar"
msgstr "Хазарска"

#: data/nation/khazar.ruleset:4
msgid "?plural:Khazars"
msgstr "?мнч:Хазари"

#: data/nation/khazar.ruleset:6
msgid "The Khazars founded a steppe empire on the plains of Southern Russia in the Early Middle Ages. Originally shamanists, they adopted Judaism as their state religion."
msgstr ""

#: data/nation/khazar.ruleset:34
#, c-format
msgid "Tarkhan %s"
msgstr "Таркан %s"

#: data/nation/khazar.ruleset:34
#, c-format
msgid "?female:Tarkhan %s"
msgstr ""

#: data/nation/khazar.ruleset:35
#, c-format
msgid "Rabbi %s"
msgstr "Равин %s"

#: data/nation/khazar.ruleset:35
#, c-format
msgid "?female:Rabbi %s"
msgstr ""

#: data/nation/khwarezmian.ruleset:3
msgid "Khwarezmian"
msgstr ""

#: data/nation/khwarezmian.ruleset:4
msgid "?plural:Khwarezmians"
msgstr ""

#: data/nation/khwarezmian.ruleset:7
msgid "Known by the Greeks as Chorasmia, Khwarezm was an urbanized, centralized, and militarized state south of the Aral sea in Central Asia, controlling portions of the Silk Road. It was loosely controlled as a satrapy under the Achaemenid and Sassanid Persian dynasties and was the mythic homeland of Zarathustra, the founder of Zoroastrianism. Following the introduction of Islam, Khwarezm tended to be divided into two separate kingdoms, but was united under the Turkic Anushtiginid dynasty, which lasted from 1097 until Chinggis Khan conquered it in 1231."
msgstr ""

#: data/nation/kongo.ruleset:3
msgid "Kongo"
msgstr ""

#: data/nation/kongo.ruleset:4
msgid "?plural:Kongo"
msgstr ""

#: data/nation/kongo.ruleset:7
msgid "This Kingdom, lasting from roughly 1400 AD until the late 19th century, existed in the present-day countries of Angola and the Democratic Republic of the Congo. Soon after its formation, Portuguese explorers, missionaries and slavers began to arrive and exerted considerable influence in the Kingdom."
msgstr ""

#: data/nation/kongo.ruleset:25
#, c-format
msgid "Manikongo %s"
msgstr ""

#: data/nation/kongo.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Manikongo %s"
msgstr ""

#: data/nation/korean.ruleset:3
msgid "Korean"
msgstr "Корейска"

#: data/nation/korean.ruleset:4
msgid "?plural:Koreans"
msgstr "?мнч:Корейци"

#: data/nation/korean.ruleset:6
msgid "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, North and South Korea as a result of the stalemate after the Korean war in 1953."
msgstr ""

#: data/nation/kosovar.ruleset:3
msgid "Kosovar"
msgstr "Косовска"

#: data/nation/kosovar.ruleset:4
msgid "?plural:Kosovars"
msgstr "?мнч:Косовари"

#: data/nation/kosovar.ruleset:6
msgid "Kosovo is a country on the Balkans. It declared independence in 2008. Serbia claims Kosovo as a province and its independence is not universally recognized."
msgstr ""

#: data/nation/kurd.ruleset:3
msgid "Kurdish"
msgstr "Кюрдска"

#: data/nation/kurd.ruleset:4
msgid "?plural:Kurds"
msgstr "?мнч:Кюрди"

#: data/nation/kurd.ruleset:6
msgid "The Kurds are a distinct ethno-linguistic group speaking an Indo-Aryan language. Their traditional homeland Kurdistan is situated in the northern Middle East and partitioned between Iraq, Turkey, Syria, and Iran. The medieval era saw the rise of several principalities ruled by Kurdish dynasties, including Shaddadid, Rawadid, Hasanwayhid, Annazid, and Marwanid. Subsequently subdued by the Ottomans, the Kurds' struggle for self-rule and independence took off again after the fall of the Ottoman Empire and the end of the colonial era. Today, Iraq's Kurdistan Autonomous Region is the only Kurd-dominated political entity in the world."
msgstr ""

#: data/nation/kyrgyz.ruleset:3
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизска"

#: data/nation/kyrgyz.ruleset:4
msgid "?plural:Kyrgyzs"
msgstr "?мнч:Киргизи"

#: data/nation/kyrgyz.ruleset:6
msgid "Nation in Central Asia. Conquered by the Russian Empire in the 19th century, Kyrgyzstan got independence from the Soviet Union in 1991."
msgstr ""

#: data/nation/lankese.ruleset:3
msgid "Lankese"
msgstr ""

#: data/nation/lankese.ruleset:4
msgid "?plural:Lankese"
msgstr ""

#: data/nation/lankese.ruleset:6
msgid "Prince Vijaya came to Sri Lanka from Orissa, in north-eastern India during the 6th century BC and founded the Sinhalese kingdom there. During British colonialism the country was known as Ceylon."
msgstr ""

#: data/nation/lankese.ruleset:22
#, c-format
msgid "Supreme Commander %s"
msgstr ""

#: data/nation/lankese.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Supreme Commander %s"
msgstr ""

#: data/nation/laotian.ruleset:3
msgid "Laotian"
msgstr ""

#: data/nation/laotian.ruleset:4
msgid "?plural:Laotians"
msgstr ""

#: data/nation/laotian.ruleset:6
msgid "The history of Laos starts with the Lan Xang kingdom created in the 14th century and ended in late 18th century with invasion of Siam (Thailand). In the end of the 19th century, Laos became part of French Indochina. French rule ended with independence in 1946 followed by 30 years of civil war. In 1975 the communist Pathet Lao established a strict socialist regime. However, in 1986 the liberalization and a gradual return to private enterprise started."
msgstr ""

#: data/nation/latvian.ruleset:3
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийска"

#: data/nation/latvian.ruleset:4
msgid "?plural:Latvians"
msgstr "?мнч:Латвийци"

#: data/nation/latvian.ruleset:7
msgid "In the aftermath of World War I Latvia proclaimed its independence from Russia. In 1940, Latvia was forcibly occupied by the Soviet Union. After the collapse of Soviet Union in 1991 Latvia restored its independence."
msgstr ""

#: data/nation/lebanese.ruleset:3
msgid "Lebanese"
msgstr "Ливанска"

#: data/nation/lebanese.ruleset:4
msgid "?plural:Lebanese"
msgstr "?мнч:Ливанци"

#: data/nation/lebanese.ruleset:6
msgid "Located in the Levant, the Eastern shore of the Mediterranean, Lebanon houses some of the oldest traces of human civilization. The old homeland of the Phoenicians, Lebanon has since been ruled by many empires. It was part of the Ottoman Empire for over four centuries and became a French mandate after World War I. Lebanon proclaimed its independence in 1943."
msgstr ""

#: data/nation/lebanese.ruleset:27
#: data/nation/southamerican.ruleset:23
#, c-format
msgid "Secretary General %s"
msgstr "Генерален секретар %s"

#: data/nation/lebanese.ruleset:27
#: data/nation/southamerican.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Secretary General %s"
msgstr ""

#: data/nation/lendian.ruleset:3
msgid "Lendian"
msgstr ""

#: data/nation/lendian.ruleset:4
msgid "?plural:Lendians"
msgstr ""

#: data/nation/lendian.ruleset:6
msgid "The Lendians were a confederation of West Slavic, Lechitic tribes inhabiting the borderland areas of today's Poland and Ukraine. Their land was the object of rivalry between Poland and the Kievan Rus' at the time of the early Piast dynasty. The Lendians succumbed to Ruthenization as a result of deportation actions organized by Kievan princes and the activities of the Orthodox Church."
msgstr ""

#: data/nation/leonese.ruleset:3
msgid "Leonese"
msgstr ""

#: data/nation/leonese.ruleset:4
msgid "?plural:Leonese"
msgstr ""

#: data/nation/leonese.ruleset:6
msgid "Leon was a medieval kingdom in the northwestern part of the Iberian peninsula. Currently Leon is part of the Spanish autonomous community of Castile and Leon."
msgstr ""

#: data/nation/libyan.ruleset:3
msgid "Libyan"
msgstr "Либийска"

#: data/nation/libyan.ruleset:4
msgid "?plural:Libyans"
msgstr "?мнч:Либийци"

#: data/nation/libyan.ruleset:6
msgid "The region that is now Libya was a Roman colony until it was conquered by the Arab civilization in the 7th century. In 1912 it came under the control of Italy and after the Second World War Libya was granted independence as a condition of the Allied peace treaty with Italy."
msgstr ""

#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:3
msgid "Liechtensteiner"
msgstr ""

#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:4
msgid "?plural:Liechtensteiners"
msgstr ""

#: data/nation/liechtensteiner.ruleset:6
msgid "The Principality of Liechtenstein is a tiny, doubly landlocked alpine country in Western Europe, bordered by Switzerland to its west and by Austria to its east. The Principality was formed by the merger of Vaduz and Schellenberg in 1719."
msgstr ""

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:3
msgid "Lipka Tatar"
msgstr "Липско-татарска"

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:4
msgid "?plural:Lipka Tatars"
msgstr "?мнч:Липски татари"

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:6
msgid "The Lipka Tatars are descendants of Tatars who migrated to the Polish-Lithuanian Commonwealth from the Crimean Khanate and the Golden Horde. Their name comes from the Turkish name of Lithuania. In addition to Lithuania, they also live in Poland and Belarus. Some Lipka Tatars have preserved their culture and traditional religion to the present day."
msgstr ""

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:28
#, c-format
msgid "Mirza %s"
msgstr ""

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Mirza %s"
msgstr ""

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:29
#: data/nation/ottoman.ruleset:27
#: data/nation/tunisian.ruleset:28
#, c-format
msgid "%s Bey"
msgstr "%s Бей"

#: data/nation/lipkatatar.ruleset:29
#: data/nation/ottoman.ruleset:27
#: data/nation/tunisian.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:%s Bey"
msgstr ""

#: data/nation/lithuanian.ruleset:3
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовска"

#: data/nation/lithuanian.ruleset:4
msgid "?plural:Lithuanians"
msgstr "?мнч:Литовци"

#: data/nation/lithuanian.ruleset:6
msgid "Lithuania is a small country on the south coast of the Baltic Sea, northeast of Poland. Lithuanian is the most archaic and complex of the northern Indo-European languages."
msgstr ""

#: data/nation/lithuanian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Great Duke %s"
msgstr ""

#: data/nation/lithuanian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Great Duchess %s"
msgstr ""

#: data/nation/lojbanistani.ruleset:3
msgid "Lojbanistani"
msgstr "Ложбанистанска"

#: data/nation/lojbanistani.ruleset:4
msgid "?plural:Lojbanistanis"
msgstr "?мнч:Ложбанистанци"

#: data/nation/lojbanistani.ruleset:6
msgid "Lojbanistan is a fictional place where people speak Lojban. Lojban is a constructed language meant for human communication. Lojban is syntactically unambiguous (\"Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.\"), culturally neutral and simple to learn."
msgstr ""

#: data/nation/lorrain.ruleset:3
msgid "Lorrain"
msgstr ""

#: data/nation/lorrain.ruleset:4
msgid "?plural:Lorrains"
msgstr ""

#: data/nation/lorrain.ruleset:6
msgid "Lorraine or Lotharingia was formed as the middle kingdom when the Frankish empire was split in three in 843. Initially stretching from the North Sea to the Mediterranean, its territory was mutilated during the struggles between the various Frankish dynasties. What was left of Lorraine became a duchy that both France and Germany were continuously eyeing for. Lorraine became a province of France in 1766."
msgstr ""

#: data/nation/lorrain.ruleset:30
#: data/nation/montenegrin.ruleset:28
#: data/nation/tyrolian.ruleset:23
#: data/nation/walloon.ruleset:27
#: data/nation/westphalian.ruleset:33
#, c-format
msgid "Princess-Bishop %s"
msgstr ""

#: data/nation/luxembourgish.ruleset:3
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Люксембургска"

#: data/nation/luxembourgish.ruleset:4
msgid "?plural:Luxembourgians"
msgstr "?мнч:Люксембургци"

#: data/nation/luxembourgish.ruleset:6
msgid "One of Europe's smaller countries, Luxembourg was founded as a county in 963. In 1815 it was elevated to a Grand Duchy in a personal union with the Netherlands, which was severed in 1890."
msgstr ""

#: data/nation/maasai.ruleset:3
msgid "Maasai"
msgstr "Масайска"

#: data/nation/maasai.ruleset:4
msgid "?plural:Maasais"
msgstr "?мнч:Масаи"

#: data/nation/maasai.ruleset:6
msgid "The Maasai are an indigenous African ethnic group of semi-nomadic people located in Kenya and northern Tanzania. Due to their distinctive customs and dress and residence near the many game parks of East Africa, they are among the most well known of African ethnic groups."
msgstr ""

#: data/nation/macedon.ruleset:3
msgid "Macedon"
msgstr ""

#: data/nation/macedon.ruleset:4
msgid "?plural:Macedons"
msgstr ""

#: data/nation/macedon.ruleset:6
msgid "The Kingdom of Macedonia was located in the southern Balkans. Under Alexander the Great it became one of the most powerful states in the world but it splintered into several states after Alexander's death. Macedonia was eventually conquered by Rome in 146 BC. "
msgstr ""

#: data/nation/macedon.ruleset:23
#, c-format
msgid "Diadochos %s"
msgstr ""

#: data/nation/macedon.ruleset:23
#, c-format
msgid "Diadocha %s"
msgstr ""

#: data/nation/macedonian.ruleset:3
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: data/nation/macedonian.ruleset:4
msgid "?plural:Macedonians"
msgstr ""

#: data/nation/macedonian.ruleset:6
msgid "The Republic of Macedonia is located in the south-central part of the Balkan peninsula. It declared independence from Yugoslavia in 1991."
msgstr ""

#: data/nation/majapahit.ruleset:3
msgid "Majapahit"
msgstr ""

#: data/nation/majapahit.ruleset:4
msgid "?plural:Majapahit"
msgstr ""

#: data/nation/majapahit.ruleset:7
msgid "This empire began in 1293 AD when a local prince used invading Yuan dynasty troops to his own advantage by having them defeat his enemies and then expelling them. The Majapahit, centered in eastern Java, was heavily influenced by Buddhism and Hinduism and was a major regional power in the insular Southeast Asian world, a position which allowed them to control much of the trade between China, India and the Middle East. They lasted until 1500 when they were eclipsed by the Sultanate of Malacca and the rise of Islam in the Indonesian world."
msgstr ""

#: data/nation/malagasy.ruleset:3
msgid "Malagasy"
msgstr ""

#: data/nation/malagasy.ruleset:4
msgid "?plural:Malagasies"
msgstr ""

#: data/nation/malagasy.ruleset:6
msgid "The Malagasy are the people of Madagascar. For centuries, tribes from Indonesia, East Africa and the Arab world have gathered on the island."
msgstr ""

#: data/nation/malagasy.ruleset:22
#, c-format
msgid "High Commissioner %s"
msgstr ""

#: data/nation/malagasy.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:High Commissioner %s"
msgstr ""

#: data/nation/malawian.ruleset:3
msgid "Malawian"
msgstr ""

#: data/nation/malawian.ruleset:4
msgid "?plural:Malawians"
msgstr ""

#: data/nation/malawian.ruleset:6
msgid "Called Nyasaland by the British, Malawi adopted its current name, referring to the old Maravi Empire upon independence in 1964. The country's politics were dominated by Dr. Hastings Banda for three decades, until he was stripped of his titles in 1993."
msgstr ""

#: data/nation/malaysian.ruleset:3
msgid "Malaysian"
msgstr ""

#: data/nation/malaysian.ruleset:4
msgid "?plural:Malaysians"
msgstr ""

#: data/nation/malaysian.ruleset:6
msgid "Malaysia was started with the founding of Malacca (Melaka) by Parameswara in the early 14th century."
msgstr ""

#: data/nation/malaysian.ruleset:22
#, c-format
msgid "Tun %s"
msgstr ""

#: data/nation/malaysian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Tun %s"
msgstr ""

#: data/nation/mali.ruleset:3
msgid "Mali"
msgstr ""

#: data/nation/mali.ruleset:4
msgid "?plural:Malis"
msgstr ""

#: data/nation/mali.ruleset:6
msgid "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali derives its name from this empire."
msgstr ""

#. TRANS: Mansa = King of kings
#: data/nation/mali.ruleset:26
#, c-format
msgid "Mansa %s"
msgstr ""

#: data/nation/mali.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Mansa %s"
msgstr ""

#: data/nation/malian.ruleset:3
msgid "Malian"
msgstr ""

#: data/nation/malian.ruleset:4
msgid "?plural:Malians"
msgstr ""

#: data/nation/malian.ruleset:6
msgid "Mali is a large country in Western Africa. Once part of French Sudan, it gained independence together with Senegal in 1959."
msgstr ""

#: data/nation/maltese.ruleset:3
msgid "Maltese"
msgstr "Малтийска"

#: data/nation/maltese.ruleset:4
msgid "?plural:Maltese"
msgstr "?мнч:Малтийци"

#: data/nation/maltese.ruleset:6
msgid "Malta was first settled around 5200 BC. Over the centuries, the islands have been ruled by the Phoenicians, Romans, Fatimids, Sicilians, Knights Hospitaller, French, and British. Malta became independent in 1964 and joined the EU in 2004."
msgstr ""

#: data/nation/maltese.ruleset:29
#: data/nation/templar.ruleset:41
#: data/nation/teutonic.ruleset:31
#, c-format
msgid "Grand Master %s"
msgstr ""

#: data/nation/maltese.ruleset:29
#: data/nation/templar.ruleset:41
#: data/nation/teutonic.ruleset:31
#, c-format
msgid "Grand Mistress %s"
msgstr ""

#: data/nation/manchu.ruleset:3
msgid "Manchu"
msgstr ""

#: data/nation/manchu.ruleset:4
msgid "?plural:Manchus"
msgstr ""

#: data/nation/manchu.ruleset:6
msgid "The Manchus were a semi-nomadic people originating from the region called Manchuria in Northeast Asia. In the 17th century they conquered and ruled China as the Manchu Empire until 1911."
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:3
msgid "Manx"
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:4
msgid "?plural:Manx"
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:6
msgid "The Isle of Man is an island in the British Isles located between Britain and Ireland. Formally not a part of United Kingdom, it is a self-governing British Crown Dependency. In the Middle Ages it was the center of the Kingdom of Mann and the Isles, and later of the Lordship of Man. Man is noted for having the oldest still functioning parliament in the world, the Tynwald, which has existed since 979 AD. Since 1765 the island depends on Great Britain."
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:35
#, c-format
msgid "Chief Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:35
#, c-format
msgid "?female:Chief Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/manx.ruleset:36
#: data/nation/mixtec.ruleset:34
#: data/nation/zapotec.ruleset:28
#, c-format
msgid "Lord %s"
msgstr "Лорд %s"

#: data/nation/manx.ruleset:36
#: data/nation/mixtec.ruleset:34
#: data/nation/zapotec.ruleset:28
#, c-format
msgid "Lady %s"
msgstr "Лейди %s"

#: data/nation/maori.ruleset:3
msgid "Maori"
msgstr "Маорска"

#: data/nation/maori.ruleset:4
msgid "?plural:Maori"
msgstr "?мнч:Маори"

#: data/nation/maori.ruleset:6
msgid "The Maori are a Polynesian people that migrated to and settled the island group that is now New Zealand. According to archeological evidence, the migration commenced in the 900s and continued until the 1400s."
msgstr ""

#: data/nation/mapuche.ruleset:3
msgid "Mapuche"
msgstr ""

#: data/nation/mapuche.ruleset:4
msgid "?plural:Mapuche"
msgstr ""

#: data/nation/mapuche.ruleset:7
msgid "The Mapuche people successfully resisted the expansion of the Inka empire, halting them at the Maule river in what is now central Chile. They proved to be stubborn opponents of the Spanish, too, who, along with their Chilean successors, took 300 years to conquer them."
msgstr ""

#: data/nation/mapuche.ruleset:21
#, c-format
msgid "Toqui %s"
msgstr ""

#: data/nation/mapuche.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Toqui %s"
msgstr ""

#: data/nation/martian.ruleset:3
msgid "Martian"
msgstr "Марсианска"

#: data/nation/martian.ruleset:4
msgid "?plural:Martians"
msgstr "?мнч:Марсианци"

#: data/nation/martian.ruleset:6
msgid "Marsmen landed on Earth in 4000 BC!"
msgstr "Марсианци кацат на Земята преди 6000 години!"

#: data/nation/mayan.ruleset:3
msgid "Mayan"
msgstr ""

#: data/nation/mayan.ruleset:4
msgid "?plural:Mayas"
msgstr "?мнч:Маи"

#: data/nation/mayan.ruleset:6
msgid "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building great pyramids and palaces in the jungle."
msgstr ""

#. TRANS: Ajaw = Lord
#: data/nation/mayan.ruleset:26
#, c-format
msgid "Ajaw %s"
msgstr ""

#: data/nation/mayan.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:Ajaw %s"
msgstr ""

#: data/nation/mazovian.ruleset:3
msgid "Mazovian"
msgstr ""

#: data/nation/mazovian.ruleset:4
msgid "?plural:Mazovians"
msgstr ""

#: data/nation/mazovian.ruleset:6
msgid "Mazovia is a historic and geographic region of central-eastern Poland."
msgstr ""

#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:3
msgid "Mecklenburgian"
msgstr ""

#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:4
msgid "?plural:Mecklenburgians"
msgstr "?мнч:Мекленбургци"

#: data/nation/mecklenburgian.ruleset:6
msgid "Mecklenburg was erected in the 12th century. Its ruling house, the Obrodites, were of Slavic origin - unique amongst the German states. The dynasty remained in power for eight centuries. The Duchy was divided into Mecklenburg-Strelitz and Mecklenburg-Schwerin. In the 19th century Mecklenburg got the reputation of being the most backward of the German states; its feudal institutions were abolished only at the downfall of the monarchy in 1918. Currently Mecklenburg forms the western two thirds of the German state of Mecklenburg-Cispomerania."
msgstr ""

#: data/nation/metis.ruleset:3
msgid "Metis"
msgstr ""

#: data/nation/metis.ruleset:4
msgid "?plural:Metis"
msgstr ""

#. TRANS: The second letter in "Metis" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 233.
#: data/nation/metis.ruleset:9
msgid "The Metis are a people of mixed First Nations (Native American) and European (mostly French) descendance living mainly in the Canadian prairie provinces. Together with the First Nations and the Inuit they form one of the three indigenous groups of Canada. In the 19th century the Metis repeatedly rebelled against the British and Canadian authorities."
msgstr ""

#: data/nation/mexican.ruleset:3
msgid "Mexican"
msgstr "Мексиканска"

#: data/nation/mexican.ruleset:4
msgid "?plural:Mexicans"
msgstr "?мнч:Мексиканци"

#: data/nation/mexican.ruleset:6
msgid "Mexico borrows its name from the Mexica people, another name for the Aztecs. It achieved independence from Spain in 1821. For most of the 19th century the country was wrecked by rebellions and foreign invasions losing more than half of its territory to the United States. A liberal constitution was proclaimed in 1857, leading to ten years of civil war between liberals and conservatives, in which the latter crowned Maximilian of Austria as emperor under French occupation. The French and conservatives were ultimately defeated by the liberals of Benito Juarez in 1867. Mexico entered the modern era under Porifirio Diaz (1876-1911) but social inequality and political repression led to the Mexican Revolution of 1910 which left more than a million dead. The Revolution led to the establishment of a corporatist one party state in 1929. Only in 2000 did Mexico see its first democratic transfer of power."
msgstr ""

#: data/nation/mexican.ruleset:52
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:33
#, c-format
msgid "Padre %s"
msgstr "Падре %s"

#: data/nation/mexican.ruleset:52
#: data/nation/neapolitan.ruleset:26
#: data/nation/nicaraguan.ruleset:33
#: data/nation/southamerican.ruleset:22
#, c-format
msgid "Madre %s"
msgstr "Мадре %s"

#: data/nation/miao.ruleset:3
msgid "Miao"
msgstr ""

#: data/nation/miao.ruleset:4
msgid "?plural:Miao"
msgstr ""

#: data/nation/miao.ruleset:6
msgid "According to Chinese legend, the Yellow Emperor of Huaxia battled and defeated Chi You, leader of the Nine Li tribe, at the Battle of Zhuolu in the 26th century BC. For the Miao people of modern-day China, Chi You - whom they refer to as \"Txiv Yawg\" - is a mythical king and founding father of their nation. Most Miao live in southern China, but there is a significant diaspora in southeast Asian countries as well as Europe and North America, of which many belong to the \"Hmong\" sub-group."
msgstr ""

#: data/nation/micronesian.ruleset:3
msgid "Micronesian"
msgstr ""

#: data/nation/micronesian.ruleset:4
msgid "?plural:Micronesian"
msgstr ""

#: data/nation/micronesian.ruleset:6
msgid "Micronesia is located in the Central Western Pacific. The site of several ancient seafaring cultures, nowadays most of the region is governed by the Federated States of Micronesia."
msgstr ""

#: data/nation/mikmaq.ruleset:3
msgid "Mi'kmaq"
msgstr ""

#: data/nation/mikmaq.ruleset:4
msgid "?plural:Mi'kmaq"
msgstr ""

#: data/nation/mikmaq.ruleset:6
msgid "Today numbering roughly 25,000, the Mi'kmaq inhabited (and largely continue to) Nova Scotia. The first Mi'kmaq to convert to Christianity did so in 1610 under French suzerainty. French rule gave way to English and English to Canadian."
msgstr ""

#: data/nation/milanese.ruleset:3
msgid "Milanese"
msgstr ""

#: data/nation/milanese.ruleset:4
msgid "?plural:Milanese"
msgstr ""

#: data/nation/milanese.ruleset:6
msgid "Milan is the capital of Lombardy, a region in Northern Italy. From 1395 to 1797 it was the seat of the Duchy of Milan. Lombardy came under Austrian domination after the Napoleonic War. In 1859 it was annexed by Italy."
msgstr ""

#: data/nation/milanese.ruleset:26
#: data/nation/piedmontese.ruleset:34
#: data/nation/sicilian.ruleset:30
#, c-format
msgid "Friar %s"
msgstr ""

#: data/nation/milanese.ruleset:28
#, c-format
msgid "Captain %s"
msgstr "Капитан %s"

#: data/nation/milanese.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Captain %s"
msgstr ""

#: data/nation/miskito.ruleset:3
msgid "Miskito"
msgstr ""

#: data/nation/miskito.ruleset:4
msgid "?plural:Miskito"
msgstr ""

#: data/nation/miskito.ruleset:6
msgid "Living along the eponymous Miskito Coast of Nicaragua and Honduras, the Miskito now number around 200,000 people. In 1625, the Miskito came into a long-lasting political relationship with the British Empire, whose interests in the Caribbean were contrary to those of the Spanish Empire. A loosely constructed Miskito 'kingdom' was formed in that year and a dynasty established by kings who went by English names and came under formal British protectorate status in 1740. Official protectorate status ended a century later and in 1894 the Nicaraguan government incorporated the territory."
msgstr ""

#: data/nation/mixtec.ruleset:3
msgid "Mixtec"
msgstr ""

#: data/nation/mixtec.ruleset:4
msgid "?plural:Mixtecs"
msgstr ""

#. TRANS: The first letter in "Nuu" should be
#. TRANS: U+00D1 LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 241.
#: data/nation/mixtec.ruleset:9
msgid "The Mixtecs or Nuu Savi were one of the major Mesoamerican civilizations. The Mixtec territory was formed by a large number of city states. The Mixtec ruler Eight Deer 'Jaguar Claw', who ruled Tilantongo around 1100 AD, was famous in all of ancient Mexico. In the late 15th century most of the Mixtec territory was occupied by the Aztecs, though parts remained independent until the arrival of the Spanish. Nowadays there are about 700,000 Mixtecs living in the Mexican states of Oaxaca, Guerrero and Puebla, as well as in emigrant communities in Northern Mexico and the US."
msgstr ""

#: data/nation/moldovan.ruleset:3
msgid "Moldovan"
msgstr ""

#: data/nation/moldovan.ruleset:4
msgid "?plural:Moldovans"
msgstr ""

#: data/nation/moldovan.ruleset:6
msgid "Moldova was conquered by the Ottomans in the 16th century. Then in 1812 Moldova became part of the Russian Empire. From 1918 Moldova was part of Romania until inclusion in the Soviet Union in 1940. The modern Republic of Moldova gained independence from the Soviet Union in 1991."
msgstr ""

#. TRANS: Voievod = Prince
#: data/nation/moldovan.ruleset:23
#: data/nation/romanian.ruleset:32
#: data/nation/slavic.ruleset:34
#: data/nation/transylvanian.ruleset:27
#, c-format
msgid "Voivode %s"
msgstr "Войвода %s"

#: data/nation/moldovan.ruleset:23
#: data/nation/romanian.ruleset:32
#: data/nation/slavic.ruleset:34
#: data/nation/transylvanian.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:Voivode %s"
msgstr ""

#: data/nation/monegasque.ruleset:3
msgid "Monegasque"
msgstr ""

#: data/nation/monegasque.ruleset:4
msgid "?plural:Monegasque"
msgstr ""

#: data/nation/monegasque.ruleset:6
msgid "With only two square kilometers, Monaco is the second smallest country in the world. It has been ruled by the Grimaldi dynasty ever since the country was founded in 1297. In 1861 Monaco lost more than 95 percent of its territory to France. The principality is noted for its absence of income taxes, its casino and its Formula 1 track. Foreigners make up more than 80 percent of the population. In terms of GDP per capita Monaco is the wealthiest country in the world by a large margin."
msgstr ""

#: data/nation/monegasque.ruleset:29
#, c-format
msgid "Minister of State %s"
msgstr ""

#: data/nation/monegasque.ruleset:29
#, c-format
msgid "?female:Minister of State %s"
msgstr ""

#: data/nation/mongol.ruleset:3
msgid "Mongol"
msgstr ""

#: data/nation/mongol.ruleset:4
msgid "?plural:Mongols"
msgstr "Монголци"

#: data/nation/mongol.ruleset:6
msgid "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols conquered the largest empire in human history, encompassing most of the continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in warfare."
msgstr ""

#: data/nation/montenegrin.ruleset:3
msgid "Montenegrin"
msgstr ""

#: data/nation/montenegrin.ruleset:4
msgid "?plural:Montenegrins"
msgstr ""

#: data/nation/montenegrin.ruleset:6
msgid "Montenegro is a small country on the Balkans, the last to be conquered by the Ottomans and the first to become independent again. Part of Yugoslavia in the 20th century, it dissolved its union with Serbia in 2006."
msgstr ""

#: data/nation/moravian.ruleset:3
msgid "Moravian"
msgstr ""

#: data/nation/moravian.ruleset:4
msgid "?plural:Moravians"
msgstr ""

#: data/nation/moravian.ruleset:6
msgid "Great Moravia was a Slavic medieval monarchy whose center was located in the areas of modern Moravia region in Czech Republic. Moravia conquered areas of Bohemia, Slovakia, Pannonia and large parts of southern Poland and Lusatia. The first ruler and founder of this state was duke Mojmir I. The Great Moravian state was destroyed as a result of the Hungarian invasion from the eastern steppes. After the defeat of the Hungarians by the Holy Roman Empire, Moravia was turned into a principality, which was in a personal union with Bohemia for most of its history."
msgstr ""

#: data/nation/mordvin.ruleset:3
msgid "Mordvin"
msgstr ""

#: data/nation/mordvin.ruleset:4
msgid "?plural:Mordvins"
msgstr ""

#: data/nation/mordvin.ruleset:6
msgid "The Mordvins are a Finnic people consisting of two subgroups: the Erzya and the Moksha. Mordvins live mainly in the Republic of Mordovia, a subdivision of the Russian Federation."
msgstr ""

#: data/nation/motswana.ruleset:3
msgid "Botswanan"
msgstr ""

#: data/nation/motswana.ruleset:4
msgid "?plural:Botswanans"
msgstr ""

#: data/nation/motswana.ruleset:6
msgid "The Republic of Botswana is a country in Southern Africa. It gained independence from the UK in 1966. Botswana is considered the least corrupt country in Africa and it has a rapidly developing economy."
msgstr ""

#: data/nation/moroccan.ruleset:3
msgid "Moroccan"
msgstr ""

#: data/nation/moroccan.ruleset:4
msgid "?plural:Moroccans"
msgstr ""

#: data/nation/moroccan.ruleset:6
msgid "Modern Morocco gained independence in 1956.  However, the area has been inhabited since at least 8000 BC.  In classical times the region was known as Mauretania."
msgstr ""

#: data/nation/mozambican.ruleset:3
msgid "Mozambican"
msgstr ""

#: data/nation/mozambican.ruleset:4
msgid "?plural:Mozambicans"
msgstr ""

#: data/nation/mozambican.ruleset:6
msgid "Mozambique is a country in Southeast Africa. It gained independence from Portugal in 1975."
msgstr ""

#: data/nation/mughal.ruleset:3
msgid "Mughal"
msgstr ""

#: data/nation/mughal.ruleset:4
msgid "?plural:Mughals"
msgstr ""

#: data/nation/mughal.ruleset:6
msgid "The Mughal Empire ruled most of the Indian subcontinent throughout the early modern era."
msgstr ""

#: data/nation/muskogee.ruleset:3
msgid "Muskogee"
msgstr ""

#: data/nation/muskogee.ruleset:4
msgid "?plural:Muskogee"
msgstr ""

#: data/nation/muskogee.ruleset:6
msgid "The Muskogee was a confederacy of North American tribes, including the Creek, Seminole, Choctaw, and Chickasaw. They were based in the area now encompassed by the U.S. states of Georgia and Alabama. Creek and Seminole tribes briefly formed a sovereign state known as the \"State of Muskogee\" during the early 1800s."
msgstr ""

#: data/nation/mwiska.ruleset:3
msgid "Mwiska"
msgstr ""

#: data/nation/mwiska.ruleset:4
msgid "?plural:Mwiska"
msgstr ""

#: data/nation/mwiska.ruleset:6
msgid "Comprising five states, variously described as chiefdoms and kingdoms, the Mwiska (a.k.a. Muisca) likely numbered between half a million to one million people at the time of Spanish conquest. The two largest of the Mwiska states, Zipa and Zaque, were at conflict with one another when the Spanish came on the scene, with the former being more successful than the latter. Spanish conquest was fairly quick, however, and no rebellion took place after 1541 and the language went extinct in the 18th century."
msgstr ""

#: data/nation/namibian.ruleset:3
msgid "Namibian"
msgstr ""

#: data/nation/namibian.ruleset:4
msgid "?plural:Namibians"
msgstr ""

#: data/nation/namibian.ruleset:7
msgid "Although European Powers long neglected the desertic African Southwest, the German Empire established a colony there in the late nineteenth century. After losing World War I, the territory became a mandate under the responsibility of the Union of South Africa. It finally became independent in 1990, under the name of Namibia."
msgstr ""

#: data/nation/navajo.ruleset:3
msgid "Navajo"
msgstr ""

#: data/nation/navajo.ruleset:4
msgid "?plural:Navajo"
msgstr ""

#. TRANS: The last letter in "Dine" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 233.
#: data/nation/navajo.ruleset:9
msgid "The Navajo or Dine are the most populous Native American nation of the United States. They are closely related to the Apache. Their language is famous for being one of the world's most complex."
msgstr ""

#: data/nation/neapolitan.ruleset:3
msgid "Neapolitan"
msgstr "Неаполитанска"

#: data/nation/neapolitan.ruleset:4
msgid "?plural:Neapolitans"
msgstr "?мнч:Неаполитанци"

#: data/nation/neapolitan.ruleset:6
msgid "For centuries the Kingdom of Naples was the largest country on the Italian Peninsula. Many European powers showed interest in the kingdom and its throne changed hands many times. After the Napoleonic Era it was merged with the Kingdom of Sicily."
msgstr ""

#: data/nation/nepali.ruleset:3
msgid "Nepali"
msgstr "Непалска"

#: data/nation/nepali.ruleset:4
msgid "?plural:Nepalis"
msgstr "?мнч:Непалци"

#: data/nation/nepali.ruleset:6
msgid "Nepal is a landlocked country located in the Himalayas. Long a multi-cultural and multi-lingual nation, its history is characterized by its location between India and China. The Nepalese principalities were united into one kingdom in the 18th century. Nepal became a republic in 2008."
msgstr ""

#: data/nation/nestorian.ruleset:5
msgid "Nestorian"
msgstr "Несториянска"

#: data/nation/nestorian.ruleset:6
msgid "?plural:Nestorians"
msgstr "Несторианци"

#: data/nation/nestorian.ruleset:8
msgid "Legends of Prester John circulated in Europe from the 12th through 17th centuries. The stories told of a Nestorian Christian nation beyond the boundaries of the European world; over time the location of the kingdom moved from India to Central Asia to Ethiopia. The land contained unbelievable riches and creatures, and bordered Earthly Paradise. Because the country was believed to be on the other side of the Muslim world, many Europeans hoped Prester John would be a valuable ally in their quest to end Muslim rule of the Holy Land."
msgstr ""
     
#: data/nation/newfoundland.ruleset:3
msgid "Newfoundland"
msgstr ""

#: data/nation/newfoundland.ruleset:4
msgid "?plural:Newfoundlanders"
msgstr ""

#: data/nation/newfoundland.ruleset:7
msgid "In precolumbian times Newfoundland and Labrador were settled by the Beothuk, though around 1000 AD for a short time Vikings also settled there. From the late 15th century onward Newfoundland was visited by the Portuguese and English. England and France contested the island until 1713, when France relinquished its claims. Newfoundland became a dominion in 1907. Badly hit by the Great Depression, in 1934 it voluntarily surrendered its sovereignty to the UK. Newfoundland passed to Canada in 1949, currently it is known as the Province of Newfoundland and Labrador."
msgstr ""

#: data/nation/newzealand.ruleset:3
msgid "New Zealand"
msgstr "Новозеландска"

#: data/nation/newzealand.ruleset:4
msgid "?plural:New Zealanders"
msgstr "?мнч:Новозеландци"

#: data/nation/newzealand.ruleset:6
msgid "The island group of New Zealand was annexed by Britain in 1840. Following a royal proclamation in 1907, the country became an independent dominion within the Commonwealth of Nations."
msgstr ""

#: data/nation/nicaraguan.ruleset:3
msgid "Nicaraguan"
msgstr ""

#: data/nation/nicaraguan.ruleset:4
msgid "?plural:Nicaraguans"
msgstr ""

#: data/nation/nicaraguan.ruleset:6
msgid "The largest of the Central American republics, Nicaragua is known for its turbulent history. The country lived through numerous civil wars and foreign interventions until Anastasio Somoza established a notoriously corrupt dictatorship in the 1930s. His family continued to rule until 1979, when the last Somoza was overthrown by sandinista revolutionaries, starting 11 years of civil war between the sandinista government and the contras."
msgstr ""

#: data/nation/nigerian.ruleset:3
msgid "Nigerian"
msgstr "Нигерийска"

#: data/nation/nigerian.ruleset:4
msgid "?plural:Nigerians"
msgstr "?мнч:Нигерийци"

#: data/nation/nigerian.ruleset:6
msgid "Nigeria won full independence from British rule in 1960. It is the most populous country of Africa."
msgstr ""

#: data/nation/nigerien.ruleset:3
msgid "Nigerien"
msgstr "Нигерска"

#: data/nation/nigerien.ruleset:4
msgid "?plural:Nigeriens"
msgstr "?мнч:Нигерци"

#: data/nation/nigerien.ruleset:6
msgid "Niger is a country in the Sahel region of West Africa, named after the Niger river. It achieved independence from France in 1960. Since then it has been ruled intermittently by civil and military governments. One of the poorest countries in the world, Niger ranks rock bottom in international rankings such as the Human Development Index. Niger has both the highest fertility rate and infant mortality rate in the world. Niger should not be confused with Nigeria."
msgstr ""

#. TRANS: The fourth letter in "Nimiipuu" should be
#. TRANS: U+00ED LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00ED.
#. TRANS: The last letter in "Perce" should be
#. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E9.
#: data/nation/nimiipuu.ruleset:9
msgid "Nimiipuu"
msgstr ""

#: data/nation/nimiipuu.ruleset:10
msgid "?plural:Nimiipuu"
msgstr ""

#: data/nation/nimiipuu.ruleset:12
msgid "The Nimiipuu, or the 'Real People', in their own language, are better known as the 'Nez Perce'. This Native American nation covered parts of Washington, Oregon, Montana and Idaho and consisted of more than 70 permanent villages in 1800. At this time the population numbered about 6,000. After a defeat by the American cavalry on October 5, 1877, the Nimiipuu were moved to reservations. The elected Nez Perce Tribal Executive Committee now governs tribal affairs."
msgstr ""

#: data/nation/norman.ruleset:3
msgid "Norman"
msgstr "Норманска"

#: data/nation/norman.ruleset:4
msgid "?plural:Normans"
msgstr "?мнч:Нормани"

#: data/nation/norman.ruleset:6
msgid "After several devastating Viking raids on what is today northern France and a siege of Paris, the Frankish king Charles the Simple granted the Viking leader Rollo a fiefdom in the area. This fief evolved into the Duchy of Normandy, of which the most famous duke is William II \"the Conqueror\" who invaded England in 1066."
msgstr ""

#: data/nation/norman.ruleset:25
#: data/nation/swiss.ruleset:38
#: data/nation/tyrolian.ruleset:22
#, c-format
msgid "Bailiff %s"
msgstr ""

#: data/nation/norman.ruleset:25
#, c-format
msgid "?Female:Bailiff %s"
msgstr ""

#: data/nation/northkorean.ruleset:3
msgid "North Korean"
msgstr "Севернокорейска"

#: data/nation/northkorean.ruleset:4
msgid "?plural:North Koreans"
msgstr "?мнч:Севернокорейци"

#: data/nation/northkorean.ruleset:6
msgid "In 1945 Korea was split by the Soviet Union and the United States into two states along the 38th parallel, forming North Korea and South Korea. 60 years on, North Korea remains a communist state of the Stalinist type."
msgstr ""

#: data/nation/northkorean.ruleset:23
#: data/nation/soviet.ruleset:28
#, c-format
msgid "Great Leader %s"
msgstr ""

#: data/nation/northkorean.ruleset:23
#: data/nation/soviet.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Great Leader %s"
msgstr ""

#: data/nation/northumbrian.ruleset:3
msgid "Northumbrian"
msgstr ""

#: data/nation/northumbrian.ruleset:4
msgid "?plural:Northumbrians"
msgstr ""

#: data/nation/northumbrian.ruleset:6
msgid "The Northumbria was a Medieval kingdom of the Angles, in what is now northern England and southern Scotland. It was created after the unification of Bernicia and Deira by king Aethelfrith. One of the main states of the Anglo-Saxon heptarchy, in the 10th century it was incorporated into England."
msgstr ""

#: data/nation/norwegian.ruleset:3
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежка"

#: data/nation/norwegian.ruleset:4
msgid "?plural:Norwegians"
msgstr "?мнч:Норвежци"

#: data/nation/norwegian.ruleset:6
msgid "After centuries of Danish rule, the Norwegians made their own constitution in Eidsvoll, 1814 AD. Finally, in 1905 AD the Norwegians got their independence after a union with Sweden."
msgstr ""

#: data/nation/nubian.ruleset:3
msgid "Nubian"
msgstr "Нубийска"

#: data/nation/nubian.ruleset:4
msgid "?plural:Nubians"
msgstr "?мнч:Нубийци"

#: data/nation/nubian.ruleset:6
msgid "A succession of kingdoms stretching roughly from the 1st to the 6th cataracts of Nile river in modern Sudan and Egypt, Nubia was ancient Egypt's perennial neighbor, competitor, trading partner, enemy, and source of gold, slaves and soldiers to the south. The border between the two nations fluctuated time and time again. Lower Nubia was at times ruled by Egypt. The 25th Dynasty of Egypt, however, was a Nubian dynasty, and one that saw conflict with Assyria, which eventually wrested Egypt from Nubia. Brief conflict occurred with Rome in 24 BC when Nubian armies routed the Roman garrison with its famed archers. Nubia was a nation shaped by its position between the Mediterranean world and the African interior. Large Nubian states centered on Napata and later Meroe broke into smaller Christian kingdoms which persisted into medieval times before being conquered by Muslim Arabs."
msgstr ""

#: data/nation/numidian.ruleset:3
msgid "Numidian"
msgstr ""

#: data/nation/numidian.ruleset:4
msgid "?plural:Numidians"
msgstr ""

#: data/nation/numidian.ruleset:7
msgid "The Numidians were an ancient Berber people renowned for their horsemanship who were composed of two main tribes in modern Algeria and Tunisia: the Massyli in the east and the Massaesyli in the west. They were united under King Massinissa, whose position was guaranteed by his Roman allies after the 2nd Punic War in which he aided the Romans in their defeat of the Carthaginians. His unified kingdom was short-lived, however, as the west was given to the Mauretanian king by the Romans following the death of King Jugurtha. Eventually all of Numidia and Mauretania were added to the Roman realm."
msgstr ""

#: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:3
msgid "Nuu-chah-nulth"
msgstr ""

#: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:4
msgid "?plural:Nuu-chah-nulth"
msgstr ""

#: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:7
msgid "The Nuu-chah-nulth are a Pacific Northwest people, one of the few Native American peoples to travel in the open ocean and hunt whales. They inhabited most of what is now western Vancouver Island and now number over 8,000 individuals. Like other people of the Pacific Northwest, they built large wooden canoes and houses and lived in clan systems."
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:3
msgid "Occitan"
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:4
msgid "?plural:Occitans"
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:6
msgid "Although Occitania never had a real political unity (it consisted of several counties and duchies in today's southern France), its culture enjoyed great prestige all over Europe during the 11th, 12th and 13th centuries, Occitan being the language of troubadours. Its religious freedom allowed the flourishing of Catharism, which was declared heretic by the Pope, and the French kings took advantage of the subsequent crusade to annex its territory."
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:27
#: data/nation/portuguese.ruleset:26
#, c-format
msgid "Viscount %s"
msgstr "Виконт %s"

#: data/nation/occitan.ruleset:27
#: data/nation/portuguese.ruleset:26
#, c-format
msgid "Viscountess %s"
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:29
#, c-format
msgid "Perfect %s"
msgstr ""

#: data/nation/occitan.ruleset:29
#, c-format
msgid "Perfectae %s"
msgstr ""

#: data/nation/ohlone.ruleset:2
msgid "Ohlone"
msgstr ""

#: data/nation/ohlone.ruleset:3
msgid "?plural:Ohlone"
msgstr ""

#: data/nation/ohlone.ruleset:5
msgid "Gatherers, hunters and fishermen, the Ohlone lived in over 40 bands stretching from the San Francisco Bay south to the Salinas Valley. They spoke eight distinct yet related languages and though they shared many cultural traits common to other Native Californian peoples, the Ohlone were also diverse in some finer aspects of culture. Their way of life changed dramatically when the Spanish arrived in 1769 and disease and the injustices of Mission life came to replace their earlier lives. Though the last fluent speaker of an Ohlone language died in 1939, the Ohlone are today federally recognized as 7 tribes."
msgstr ""

#: data/nation/omani.ruleset:3
msgid "Omani"
msgstr "Оманска"

#: data/nation/omani.ruleset:4
msgid "?plural:Omanis"
msgstr "?мнч:Оманци"

#: data/nation/omani.ruleset:6
msgid "Oman is an Arab country in southwest Asia on the southeast coast of the Arabian Peninsula. Before the arrival of Islam Oman was controlled by Achaemenids, Parthians and Sassanids."
msgstr ""

#: data/nation/omani.ruleset:32
#, c-format
msgid "General Commander %s"
msgstr ""

#: data/nation/omani.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:General Commander %s"
msgstr ""

#: data/nation/oldenburgian.ruleset:3
msgid "Oldenburgian"
msgstr ""

#: data/nation/oldenburgian.ruleset:4
msgid "?plural:Oldenburgians"
msgstr ""

#: data/nation/oldenburgian.ruleset:6
msgid "Initially a vassal of the dukes of Saxony, Oldenburg became a county directly suzerain to the Holy Roman Emperor in the 12th century. In 1450, when count Christian VI became king Christian I of Denmark, the country entered into a personal union with Denmark. A second union with Denmark existed from 1667 to 1773. Oldenburg's dynasty also ruled Schleswig-Holstein, Russia and Sweden at some point in time. Oldenburg became a grand duchy in 1815 and a republic in 1918. In 1931 it was the first German state to vote the Nazi Party into power. After World War II, Oldenburg was merged with Hanover to form the state of Lower Saxony."
msgstr ""

#: data/nation/ossetian.ruleset:3
msgid "Ossetian"
msgstr ""

#: data/nation/ossetian.ruleset:4
msgid "?plural:Ossetians"
msgstr "Осетийци"

#: data/nation/ossetian.ruleset:6
msgid "Modern Ossetians are the successors of the Alans of Ancient history, who fled into the mountains during the Hunnic invasions. Around 800 AD an Alanic kingdom emerged in the Northern Caucasus, which continued to exist until the Mongol invasions. Nowadays Ossetians live in the Republic of North Ossetia (part of Russian Federation) and in the partially recognized Republic of South Ossetia."
msgstr ""

#: data/nation/ostrogothic.ruleset:3
msgid "Ostrogothic"
msgstr ""

#: data/nation/ostrogothic.ruleset:4
msgid "?plural:Ostrogoths"
msgstr ""

#: data/nation/ostrogothic.ruleset:6
msgid "The Ostrogoths or Greuthungi (meaning people of the steppe, in contrast to the Visigoths-Tervingi, living in the more wooded areas) were an East Germanic people, one of the two tribes of Goths. They conquered Italy from Odoacer and founded their kingdom there. In the 5th century the Ostrogothic kingdom was crushed by the Byzantines in a war that depopulated much of Italy."
msgstr ""

#: data/nation/ostrogothic.ruleset:30
#: data/nation/vandalic.ruleset:28
#, c-format
msgid "Presbyter %s"
msgstr "Презвитер %s"

#: data/nation/ostrogothic.ruleset:30
#: data/nation/vandalic.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Presbyter %s"
msgstr ""

#. TRANS: The fifth letter in "Otomi" and "Otomies" should be
#. TRANS: U+00ED LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 237.
#: data/nation/otomi.ruleset:6
msgid "Otomi"
msgstr ""

#: data/nation/otomi.ruleset:7
msgid "?plural:Otomies"
msgstr ""

#. TRANS: The second and fifth letters in "Hnahnu" should be
#. TRANS: U+00F1 LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 241.
#. TRANS: The third letter in "Hnahnu" should be
#. TRANS: U+00E4 LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 228.
#: data/nation/otomi.ruleset:16
msgid "The Otomi are one of the most ancient peoples of Mexico. They have lived in Central Mexico ever since the development of agriculture or even longer. A warlike people, they served as mercenaries in the armies of many Mesoamerican civilizations and got their name from the otmitl, the crack military order of the Aztecs, in which many of them served. In their own language they are called Hnahnu. With more than half a million people the Otomi are still one of the biggest indigenous groups of Mexico."
msgstr ""

#: data/nation/ottoman.ruleset:3
msgid "Ottoman"
msgstr "Османска"

#: data/nation/ottoman.ruleset:4
msgid "?plural:Ottomans"
msgstr "Османци"

#: data/nation/ottoman.ruleset:6
msgid "In the beginning of the 14th century Osman, a leader of a minor Turkish tribe in western Anatolia, conquered all his neighboring tribes. A century later the Byzantine capital fell to Turkish rule which gave the Ottoman empire access to Europe. The Ottomans subsequently conquered large parts of south-eastern Europe, the Islamic Arab world as well as Egypt and much of North Africa, making it a regional superpower until its dissolution in the aftermath of World War I."
msgstr ""

#: data/nation/ozite.ruleset:3
msgid "Ozite"
msgstr ""

#: data/nation/ozite.ruleset:4
msgid "?plural:Ozites"
msgstr ""

#: data/nation/ozite.ruleset:8
msgid "The land of Oz was created by L. Frank Baum in 1900 in 'The Wonderful Wizard of Oz' and was subsequently embellished in a number of other books. The country consists of four main territories: Winkie Country, Quadling Country, Munchkin Country, and Gillikin Country. Oz is surrounded by an impassable desert."
msgstr ""

#: data/nation/ozite.ruleset:26
#, c-format
msgid "Wizard %s"
msgstr "Магьосник %s"

#: data/nation/ozite.ruleset:26
#, c-format
msgid "Witch %s"
msgstr "Магьосница %s"

#: data/nation/pakistani.ruleset:3
msgid "Pakistani"
msgstr "Пакистанска"

#: data/nation/pakistani.ruleset:4
msgid "?plural:Pakistanis"
msgstr "?мнч:Пакистанци"

#: data/nation/pakistani.ruleset:6
msgid "The Federation of Pakistan was formed from the predominantly Muslim regions of British India in 1947."
msgstr ""

#: data/nation/palatinate.ruleset:3
msgid "Palatinate"
msgstr ""

#: data/nation/palatinate.ruleset:4
msgid "?plural:Palatinate Germans"
msgstr ""

#: data/nation/palatinate.ruleset:6
msgid "The Electoral Palatinate was one of the electorates of the Holy Roman Empire, located on the banks of the Rhine. It had a volatile political history, continuously splitting and reuniting. Elector Frederick V's capture of the Bohemian throne sparked the Thirty Years War in 1618, in which much of the area was devastated. The Palatinate was united in a personal union with Bavaria in 1777. Currently it is part of the German state of Rhineland-Palatinate, with smaller areas in Baden-Wuerttemberg and Bavaria."
msgstr ""

#: data/nation/palatinate.ruleset:28
#, c-format
msgid "Count Palatine %s"
msgstr ""

#: data/nation/palatinate.ruleset:28
#, c-format
msgid "Countess Palatine %s"
msgstr ""

#: data/nation/palestinian.ruleset:3
msgid "Palestinian"
msgstr "Палестинска"

#: data/nation/palestinian.ruleset:4
msgid "?plural:Palestinian"
msgstr "?мнч:Палестинци"

#: data/nation/palestinian.ruleset:6
msgid "Palestinians are the Arab inhabitants of the former British mandate of Palestine."
msgstr ""

#: data/nation/palestinian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Sheikh %s"
msgstr ""

#: data/nation/palmyrene.ruleset:3
msgid "Palmyrene"
msgstr ""

#: data/nation/palmyrene.ruleset:4
msgid "?plural:Palmyrenes"
msgstr ""

#: data/nation/palmyrene.ruleset:6
msgid "Palmyra was a breakaway Roman state in Asia governed by queen Zenobia. In 273 AD Aurelian brought it back under Roman control."
msgstr ""

#: data/nation/palmyrene.ruleset:19
#, c-format
msgid "Corrector %s"
msgstr "Коректор %s"

#: data/nation/palmyrene.ruleset:19
#, c-format
msgid "Correctrix %s"
msgstr ""

#: data/nation/palmyrene.ruleset:20
#: data/nation/westernroman.ruleset:31
#, c-format
msgid "%s Augustus"
msgstr "%s Август"

#: data/nation/palmyrene.ruleset:20
#: data/nation/westernroman.ruleset:31
#, c-format
msgid "%s Augusta"
msgstr "%s Августа"

#: data/nation/panamanian.ruleset:3
msgid "Panamanian"
msgstr ""

#: data/nation/panamanian.ruleset:4
msgid "?plural:Panamanians"
msgstr ""

#: data/nation/panamanian.ruleset:6
msgid "Located on a narrow isthmus connecting North and South America, Panama is world famous for the Panama canal. Panama declared independence from Colombia in 1903 under US protection. Panamanian politics remained dominated by the United States for most of the 20th century, most notably in 1989 when the United States launched a military invasion to unseat and arrest General Noriega. Sovereignty over the Canal Zone was transferred to Panama in 1999. Panama is one of the few countries in the world without a standing army."
msgstr ""

#: data/nation/papuan.ruleset:3
msgid "Papuan"
msgstr "Папуанска"

#: data/nation/papuan.ruleset:4
msgid "?plural:Papuans"
msgstr "?мнч:Папуанци"

#: data/nation/papuan.ruleset:6
msgid "The Papuans are a Melanesian people on the island of New Guinea."
msgstr ""

#: data/nation/papuan.ruleset:16
#, c-format
msgid "Governor-General %s"
msgstr "Генерал-губернатор %s"

#: data/nation/papuan.ruleset:16
#, c-format
msgid "?female:Governor-General %s"
msgstr ""

#: data/nation/paraguayan.ruleset:3
msgid "Paraguayan"
msgstr "Парагвайска"

#: data/nation/paraguayan.ruleset:4
msgid "?plural:Paraguayans"
msgstr "?мнч:Парагвайци"

#: data/nation/paraguayan.ruleset:6
msgid "Paraguay is located in the heartland of South America. It was conquered by the Spanish in the late 16th century. The colony was mostly controlled by the Jesuits until their expulsion in 1767. In 1811, Paraguay was the first South American country to achieve independence from Spain. A number of highly authoritarian rulers governed the country as a tyranny but also turned it into a military and economic powerhouse. The War of the Triple Alliance of 1864-1870 led to the near annihilation of Paraguay, which lost half of its territory and eighty per cent of its male population. Paraguay's history remains marked by instability and authoritarianism, alhough it managed to defeat Bolivia in the Chaco War of 1932-1936. For much of the 20th century the country was ruled by General Stroessner, who provided a safe haven for Nazi war criminals. Around the turn of the millennium however Paraguay started to see a democratic system of government and an impressive economic growth."
msgstr ""

#: data/nation/pashtun.ruleset:3
msgid "Pashtun"
msgstr ""

#: data/nation/pashtun.ruleset:4
msgid "?plural:Pashtuns"
msgstr ""

#: data/nation/pashtun.ruleset:6
msgid "The Pashtuns are an ethnic group that lives mainly in Afghanistan and Pakistan. They speak Pashto, a language closely related to Persian, and live by an age-old code of honor known as Pashtunwali."
msgstr ""

#: data/nation/persian.ruleset:3
msgid "Persian"
msgstr "Персийска"

#: data/nation/persian.ruleset:4
msgid "?plural:Persians"
msgstr "?мнч:Персийци"

#: data/nation/persian.ruleset:6
msgid "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
msgstr ""

#: data/nation/peruvian.ruleset:3
msgid "Peruvian"
msgstr "Перуанска"

#: data/nation/peruvian.ruleset:4
msgid "?plural:Peruvians"
msgstr "?мнч:Перуанци"

#: data/nation/peruvian.ruleset:6
msgid "Peru was the cradle of the Inca Empire and civilization. It is still today a major center of indigenous South American culture."
msgstr ""

#: data/nation/peruvian.ruleset:25
#, c-format
msgid "Protector %s"
msgstr ""

#: data/nation/peruvian.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Protector %s"
msgstr ""

#: data/nation/phoenician.ruleset:3
msgid "Phoenician"
msgstr "Финикийска"

#: data/nation/phoenician.ruleset:4
msgid "?plural:Phoenicians"
msgstr "?мнч:Финикийци"

#: data/nation/phoenician.ruleset:6
msgid "Phoenicia was an ancient civilization, based in what is now the coastal regions of Lebanon and Syria. They spoke a Canaanite language related to Hebrew and were famed mariners. Their alphabet served as the source of the Greek alphabet, and from there evolved into the Etruscan and Latin alphabets as well. The Greeks and Romans knew them for their manufacture of purple dye from the murex shell, which gave them their Greek and Latin names. They referred to themselves as Kan'ani and their Punic (Carthaginian) descendants in St. Augustine's day called themselves Chanani."
msgstr ""

#: data/nation/piedmontese.ruleset:3
msgid "Piedmontese"
msgstr ""

#: data/nation/piedmontese.ruleset:4
msgid "?plural:Piedmontese"
msgstr ""

#: data/nation/piedmontese.ruleset:6
msgid "Piedmont was formed when the Duchy of Savoy elevated itself to the status of a kingdom in 1720. Officially it was a constituent part of the Kingdom of Sardinia-Piedmont. The area was occupied by Napoleon in 1796 but reasserted its independence in 1814. Sardinia-Piedmont was one of the leading states of the Risorgimiento, Italy's national rebirth. In 1861 it was merged into the newly formed kingdom of Italy, the last Piedmontese king becoming the first king of Italy. Currently it is one of the regions of Italy."
msgstr ""

#: data/nation/pirate.ruleset:3
msgid "Pirate"
msgstr "Пиратска"

#: data/nation/pirate.ruleset:4
msgid "?plural:Pirates"
msgstr "?мнч:Пирати"

#: data/nation/pirate.ruleset:5
msgid "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of them and of all coastal dwelling peoples."
msgstr ""

#: data/nation/polish.ruleset:3
msgid "Polish"
msgstr "Полска"

#: data/nation/polish.ruleset:4
msgid "?plural:Poles"
msgstr "?мнч:Поляци"

#: data/nation/polish.ruleset:6
msgid "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden Age near the end of the 16th century."
msgstr ""

#: data/nation/polynesian.ruleset:3
msgid "Polynesian"
msgstr "Полинезийска"

#: data/nation/polynesian.ruleset:4
msgid "?plural:Polynesian"
msgstr "?мнч:Полинезийци"

#: data/nation/polynesian.ruleset:6
msgid "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and covers all the islands in between."
msgstr ""

#: data/nation/portuguese.ruleset:3
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалска"

#: data/nation/portuguese.ruleset:4
msgid "?plural:Portuguese"
msgstr "?мнч:Португалци"

#: data/nation/portuguese.ruleset:6
msgid "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
msgstr ""

#: data/nation/prussian.ruleset:3
msgid "Prussian"
msgstr "Пруска"

#: data/nation/prussian.ruleset:4
msgid "?plural:Prussians"
msgstr "?мнч:Прусаци"

#: data/nation/prussian.ruleset:7
msgid "Prussia was originally the name of a pagan Baltic people, who in the 13th century were conquered by the German Teutonic Knight order. The knights established an independent state in this land, and in 1561 Grand Master Albrecht I proclaimed himself hereditary Duke of Prussia. Evolving into a regional military powerhouse, Prussia played an important role in uniting the German nation in 1871 and solidified its power during the Franco-Prussian war of the same year."
msgstr ""

#: data/nation/puertorican.ruleset:3
msgid "Puerto Rican"
msgstr "Пуерториканска"

#: data/nation/puertorican.ruleset:4
msgid "?plural:Puerto Ricans"
msgstr "?мнч:Пуерториканци"

#: data/nation/puertorican.ruleset:6
msgid "The smallest of the Greater Antilles, Puerto Rico was inhabited by the indigenous Taino people when it was conquered by the Spanish. It was conquered by the United States in 1898, just one year after Spain had granted autonomy to the island. Currently it is a US commonwealth, but its definitive status is still being discussed."
msgstr ""

#: data/nation/purhepecha.ruleset:3
msgid "P'urhepecha"
msgstr ""

#: data/nation/purhepecha.ruleset:4
msgid "?plural:P'urhepecha"
msgstr ""

#. TRANS: The eighth letter in "Michoacan" should be
#. TRANS: 00E1 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset.  In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is E1.
#: data/nation/purhepecha.ruleset:10
msgid "The P'urhepecha or Tarascans are a people native to the modern Mexican state of Michoacan, the heart of a former empire known to them as Irechikua Ts'intsuntsani, meaning the \"lands of Tzintzuntzan,\" their capital city. Their kings were the perennial enemy of the Aztec empire, who attempted an unsuccessful invasion of the P'urhepecha lands. When the Spanish arrived and began their conquest of Mexico in 1519, the Aztecs sent an embassy seeking the support of the P'urhepecha, but was refused. The conquistadores' reputation preceded them and the P'urhepecha offered to become a subject state of the King of Spain rather than meet the same fate as their former enemies, the Aztecs. Nevertheless, the transition to Spanish rule was not smooth and devolved into violence. The empire, founded around 1450 AD, collapsed in 1530."
msgstr ""

#: data/nation/quebecois.ruleset:3
msgid "Quebecois"
msgstr ""

#: data/nation/quebecois.ruleset:4
msgid "?plural:Quebecois"
msgstr ""

#: data/nation/quebecois.ruleset:6
msgid "Quebec is the largest province of Canada, housing the majority of the Francophone population of America."
msgstr ""

#. TRANS: The fourth letter in "Raramuri" should be
#. TRANS: U+00E1 LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E1.
#: data/nation/raramuri.ruleset:6
msgid "Raramuri"
msgstr ""

#: data/nation/raramuri.ruleset:7
msgid "?plural:Raramuris"
msgstr ""

#: data/nation/raramuri.ruleset:9
msgid "The Raramuri or Tarahumara live in the canyons of the Sierra Madre Occidental in the north of Mexico. They are well known for their endurance; their traditions include running long distances while kicking wooden balls in races that last up to several days. In 1891 a Raramuri uprising in Tomochi was brutally repressed by the Mexican authorities."
msgstr ""

#: data/nation/riffian.ruleset:3
msgid "Riffian"
msgstr ""

#: data/nation/riffian.ruleset:4
msgid "?plural:Riffians"
msgstr ""

#: data/nation/riffian.ruleset:6
msgid "The Confederal Republic of the Tribes of the Rif was a short-lived nation founded in September 1921 when Riffians revolted against the Spanish and Moroccans. The country was conquered by the Spanish and French in 1926. The area is now part of Morocco."
msgstr ""

#: data/nation/riffian.ruleset:21
#, c-format
msgid "%s Basha"
msgstr ""

#: data/nation/riffian.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:%s Basha"
msgstr ""

#: data/nation/riograndense.ruleset:3
msgid "Rio-Grandense"
msgstr ""

#: data/nation/riograndense.ruleset:4
msgid "?plural:Rio-Grandenses"
msgstr ""

#: data/nation/riograndense.ruleset:6
msgid "The Rio-Grandense Republic or Piratini Republic existed in the Brazilian state of Rio Grande do Sul from 1836 to 1845. It fought the War of Tatters against the Brazilian Imperial Army and was supported by Giuseppe Garibaldi amongst others."
msgstr ""

#: data/nation/romanian.ruleset:3
msgid "Romanian"
msgstr "Румънска"

#: data/nation/romanian.ruleset:4
msgid "?plural:Romanians"
msgstr "?мнч:Румънци"

#: data/nation/romanian.ruleset:6
msgid "Romania as a nation was formed at the beginning of the 20th century, when the states of Transylvania, Wallachia, and Moldavia merged. It is a country inhabited by people speaking a language reminiscent from the time of ancient Rome. Its history is convoluted as it was always at the borders of great empires: Roman, Ottoman, Austro-Hungarian, and Russian."
msgstr ""

#: data/nation/roman.ruleset:3
msgid "Roman"
msgstr "Римска"

#: data/nation/roman.ruleset:4
msgid "?plural:Romans"
msgstr "?мнч:Римляни"

#: data/nation/roman.ruleset:6
msgid "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC.  At its height, Rome controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
msgstr ""

#: data/nation/roman.ruleset:54
#, c-format
msgid "Usurper %s"
msgstr "Узурпатор %s"

#: data/nation/roman.ruleset:54
#, c-format
msgid "?female:Usurper %s"
msgstr ""

#: data/nation/russian.ruleset:3
msgid "Russian"
msgstr "Руска"

#: data/nation/russian.ruleset:4
msgid "?plural:Russians"
msgstr "?мнч:Руснаци"

#: data/nation/russian.ruleset:6
msgid "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative republic."
msgstr ""

#: data/nation/ruthenian.ruleset:3
msgid "Ruthenian"
msgstr ""

#: data/nation/ruthenian.ruleset:4
msgid "?plural:Ruthenians"
msgstr ""

#: data/nation/ruthenian.ruleset:6
msgid "The Kievan Rus' were a Medieval Slavic monarchy. It was centered in Kiev after that city was conquered by Oleg of Novgorod. In the 13th century the Rus' succumbed to a Mongol invasion. The Rus' were the precursors of the modern East Slavic nations."
msgstr ""

#: data/nation/rwandan.ruleset:3
msgid "Rwandan"
msgstr ""

#: data/nation/rwandan.ruleset:4
msgid "?plural:Rwandans"
msgstr ""

#: data/nation/rwandan.ruleset:6
msgid "Rwanda is a hilly and very fertile country in the Great Lakes region of eastern Africa. It supports the densest population of the continent."
msgstr ""

#: data/nation/rwandan.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Mwami %s"
msgstr ""

#: data/nation/ryukyuan.ruleset:3
msgid "Ryukyuan"
msgstr ""

#: data/nation/ryukyuan.ruleset:4
msgid "?plural:Ryukyuans"
msgstr ""

#: data/nation/ryukyuan.ruleset:6
msgid "The Ryukyu Kingdom (1372-1879) was the Land of Propriety, a peaceful maritime trading nation eventually invaded, occupied, and annexed by Japan."
msgstr ""

#: data/nation/sahrawi.ruleset:3
msgid "Sahrawi"
msgstr ""

#: data/nation/sahrawi.ruleset:4
msgid "?plural:Sahrawis"
msgstr ""

#: data/nation/sahrawi.ruleset:6
msgid "The Sahrawi are the inhabitants of the Western Sahara, a former Spanish colony. Morocco currently controls most of the area, which is considered an illegal occupation by most of the international community. The Moroccan Army and Sahrawi Polisario rebels have been fighting each other since 1975."
msgstr ""

#: data/nation/salvadoran.ruleset:3
msgid "Salvadoran"
msgstr "Салвадорска"

#: data/nation/salvadoran.ruleset:4
msgid "?plural:Salvadorans"
msgstr "?мнч:Салвадорци"

#. TRANS: The fifth letter in "Hernandez" should be
#. TRANS: U+00E1 LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 225.
#. TRANS: The fifth letter in "Martinez" should be
#. TRANS: U+00EC LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 237.
#: data/nation/salvadoran.ruleset:12
msgid "Originally inhabited by Pipil Indians, in the 16th century El Salvador was conquered by the Spanish. It joined the Central American federation upon independence and became a fully independent republic in 1840. Although formally El Salvador has been a democracy for most of its independence, in reality the country's government is highly oligarchic, the 'fourteen families' having dominated the country's political and economic life since independence. In the 1930s general Hernandez Martinez established a dictatorship. A nonviolent revolution overthrew Hernandez in 1944 but the country remained unstable and from 1979-1992 the country lived through another bloody civil war."
msgstr ""

#: data/nation/sami.ruleset:3
msgid "Sami"
msgstr ""

#: data/nation/sami.ruleset:4
msgid "?plural:Sami"
msgstr ""

#: data/nation/sami.ruleset:6
msgid "The Sami are a people of northern Scandinavia. Their nation spans over the northernmost regions of the Scandinavian countries and northwestern Russia."
msgstr ""

#. TRANS: Noaidi = Shaman
#: data/nation/sami.ruleset:23
#, c-format
msgid "Noaidi %s"
msgstr ""

#: data/nation/sami.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Noaidi %s"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:3
msgid "Sammarinese"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:4
msgid "?plural:Sammarinese"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:6
msgid "San Marino is a tiny landlocked country on the Italian Peninsula. It is the oldest independent republic in the world. According to legend, it was founded by Saint Marinus in 301 AD."
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:24
#, c-format
msgid "Councillor %s"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Councillor %s"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:27
#, c-format
msgid "Captain-Regent %s"
msgstr ""

#: data/nation/sammarinese.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:Captain-Regent %s"
msgstr ""

#: data/nation/samogitian.ruleset:3
msgid "Samogitian"
msgstr ""

#: data/nation/samogitian.ruleset:4
msgid "?plural:Samogitians"
msgstr ""

#: data/nation/samogitian.ruleset:6
msgid "Samogitia - historical country near the Baltic Sea - home to the last pagans in Europe (official until 1413). Today, Samogitia is a region of Lithuania."
msgstr ""

#: data/nation/sarmatian.ruleset:3
msgid "Sarmatian"
msgstr ""

#: data/nation/sarmatian.ruleset:4
msgid "?plural:Sarmatians"
msgstr ""

#: data/nation/sarmatian.ruleset:6
msgid "The Sarmatians were Iranian pastoral tribes from Central Asia and Southwest Siberia. They were closely related to the Saka and the Scythians. The myth of the origin from the Sarmatians formed the basis of the Polish culture from the 15th to the 18th century."
msgstr ""

#: data/nation/saudi.ruleset:3
msgid "Saudi"
msgstr "Саудитска"

#: data/nation/saudi.ruleset:4
msgid "?plural:Saudis"
msgstr "?мнч:Саудитци"

#: data/nation/saudi.ruleset:6
msgid "Saudi Arabia is located on the Arabian Peninsula and includes Mecca and Medina, the holiest sites of Islam. The First Saudi state was established in 1744. Current Saudi Arabia dates from the union of Hejaz and Nejd in 1925. Named after its ruling dynasty, the house of Saud, Saudi Arabia is one of the last countries retaining an absolute monarchy. It has the largest proven oil reserves of the world."
msgstr ""

#: data/nation/savoyard.ruleset:3
msgid "Savoyard"
msgstr ""

#: data/nation/savoyard.ruleset:4
msgid "?plural:Savoyards"
msgstr ""

#: data/nation/savoyard.ruleset:6
msgid "Savoy emerged in the Western Alps after the disintegration of the Burgundian Kingdom. Its dynasty established control over Sardinia and Piedmont and later all of Italy. Savoy's growth and survival over the centuries were not based on spectacular conquests, but on gradual territorial expansion through marriage and methodical and highly manipulative political acquisitions. Savoy itself was annexed by France in 1860."
msgstr ""

#: data/nation/saxon.ruleset:3
msgid "Saxon"
msgstr "Саксонска"

#: data/nation/saxon.ruleset:4
msgid "?plural:Saxons"
msgstr "?мнч:Саксонци"

#: data/nation/saxon.ruleset:6
msgid "The Electorate of Saxony was an independent hereditary electorate of the Holy Roman Empire from 1356-1806."
msgstr ""

#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:3
msgid "Schleswig-Holsteinian"
msgstr "Шлезвиг-Холщайнска"

#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:4
msgid "?plural:Schleswig-Holsteinians"
msgstr "?мнч:Шлезвиг-Холщайнци"

#: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:6
msgid "For much of its history, the duchies of Schleswig and Holstein have been contested by Germany and Denmark. The territories were united in a personal union in 1375. In the 19th century, Schleswig-Holstein's confused status led to two wars between Denmark and Prussia, and in 1866 Schleswig-Holstein became a Prussian province. After World War I, Northern Schleswig was annexed by Denmark. Currently Schleswig-Holstein is a state of the Federal Republic of Germany."
msgstr ""

#: data/nation/scottish.ruleset:3
msgid "Scottish"
msgstr "Шотландска"

#: data/nation/scottish.ruleset:4
msgid "?plural:Scots"
msgstr "?мнч:Шотландци"

#: data/nation/scottish.ruleset:6
msgid "Scotland, originally settled in late Roman times by Irish raiders who displaced the native Picts, was an independent kingdom from around 1034 AD to the Union of Crowns with England in 1701."
msgstr ""

#: data/nation/scottish.ruleset:25
#, c-format
msgid "First Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/scottish.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:First Minister %s"
msgstr ""

#: data/nation/scythian.ruleset:3
msgid "Scythian"
msgstr "Скитска"

#: data/nation/scythian.ruleset:4
msgid "?plural:Scythians"
msgstr "?мнч:Скити"

#: data/nation/scythian.ruleset:6
msgid "The Scythians or Scyths were an Ancient Iranian people of horse-riding nomadic pastoralists who throughout Classical Antiquity dominated the Pontic-Caspian steppe, known at the time as Scythia. By Late Antiquity the closely-related Sarmatians came to dominate the Scythians in this area. Much of the surviving information about the Scythians comes from the Greek historian Herodotus (c. 440 BC) in his Histories and Ovid in his poem of exile Epistulae ex Ponto, and archaeologically from the exquisite goldwork found in Scythian burial mounds in Ukraine and Southern Russia."
msgstr ""

#: data/nation/seleucid.ruleset:3
msgid "Seleucid"
msgstr ""

#: data/nation/seleucid.ruleset:4
msgid "?plural:Seleucids"
msgstr ""

#: data/nation/seleucid.ruleset:6
msgid "The Seleucid Empire was one of the diadochi states founded when Alexander the Great's generals carved up his empire after his death. It was named after its founder Seleucus I Nicator. Centered in Syria, the Seleucids were the most powerful of the diadochi states but eventually succumbed to Rome in the last century BC."
msgstr ""

#: data/nation/seleucid.ruleset:28
#, c-format
msgid "Satrap %s"
msgstr "Сатрап %s"

#: data/nation/seleucid.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Satrap %s"
msgstr "?female:Сатрап %s"

#: data/nation/senegalese.ruleset:3
msgid "Senegalese"
msgstr "Сенегалска"

#: data/nation/senegalese.ruleset:4
msgid "?plural:Senegalese"
msgstr "?мнч:Сенегалци"

#: data/nation/senegalese.ruleset:6
msgid "Senegal is the westernmost country of mainland Africa. It has been independent from France since 1960. Senegal is relatively stable and democratic compared to its neighbors."
msgstr ""

#: data/nation/serbian.ruleset:3
msgid "Serbian"
msgstr "Сръбска"

#: data/nation/serbian.ruleset:4
msgid "?plural:Serbians"
msgstr "?мнч:Сърби"

#: data/nation/serbian.ruleset:6
msgid "Serbia is part of the region of the Southern Slavs that was conquered by the Ottomans after the collapse of the Byzantine Empire.  During most of the 20th century it was part of the Yugoslav Federation."
msgstr ""

#: data/nation/shawnee.ruleset:3
msgid "Shawnee"
msgstr ""

#: data/nation/shawnee.ruleset:4
msgid "?plural:Shawnee"
msgstr ""

#: data/nation/shawnee.ruleset:6
msgid "An Algonquian people, the Shawnee were led by Tikamthi (better known as Tecumseh) and his brother Tenskwatawa in trying to create a pan-native alliance against American expansionism but were ultimately unsuccessful and made to resettle in the Indian Territory (modern Oklahoma)."
msgstr ""

#: data/nation/siberian.ruleset:3
msgid "Siberian"
msgstr "Сибирска"

#: data/nation/siberian.ruleset:4
msgid "?plural:Siberians"
msgstr "?мнч:Сибирци"

#: data/nation/siberian.ruleset:6
msgid "Siberia is a historical and geographical region of Russia and the USSR. During the reign of the czars separatist sentiments prevailed amongst some Slavic colonists. In 1918 a Siberian Republic was proclaimed but it was annexed by the USSR after only a few months."
msgstr ""

#: data/nation/sicilian.ruleset:3
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилийска"

#: data/nation/sicilian.ruleset:4
msgid "?plural:Sicilians"
msgstr "?мнч:Сицилийци"

#: data/nation/sicilian.ruleset:6
msgid "Sicily is the largest island of Italy. It has been ruled by Greeks, Carthaginians, Romans, Vandals, Ostrogoths, Byzantines and Arabs. In the 11th century the Normans founded the Kingdom of Sicily which gradually became one of Italy's more powerful states. In 1816 it was merged with Naples into the Kingdom of the Two Sicilies which was united with Italy in 1861."
msgstr ""

#: data/nation/sikh.ruleset:3
msgid "Sikh"
msgstr ""

#: data/nation/sikh.ruleset:4
msgid "?plural:Sikhs"
msgstr "?мнч:Сикхи"

#: data/nation/sikh.ruleset:6
msgid "Sikhs are the followers of a monotheistic religion originating from the Indian Subcontinent in the 15th century. The Punjab, on the border of Pakistan and India, is the heartland of Sikhism. In the 19th century a Sikh Empire existed in the region."
msgstr ""

#: data/nation/sikkimese.ruleset:3
msgid "Sikkimese"
msgstr ""

#: data/nation/sikkimese.ruleset:4
msgid "?plural:Sikkimese"
msgstr ""

#: data/nation/sikkimese.ruleset:6
msgid "Wedged between Nepal and Bhutan, the Himalayan kingdom of Sikkim was ruled by a lineage of monarchs known as chogyals for centuries, until becoming the 22nd state of India in 1975."
msgstr ""

#: data/nation/sikkimese.ruleset:21
#, c-format
msgid "Chogyal %s"
msgstr ""

#: data/nation/sikkimese.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Chogyal %s"
msgstr ""

#: data/nation/silesian.ruleset:3
msgid "Silesian"
msgstr "Силезийска"

#: data/nation/silesian.ruleset:4
msgid "?plural:Silesians"
msgstr "?мнч:Силезийци"

#: data/nation/silesian.ruleset:6
msgid "Silesia is a region of southern Poland that was at one time an independent kingdom."
msgstr ""

#: data/nation/singaporean.ruleset:15
msgid "Singaporean"
msgstr "Сингапурска"

#: data/nation/singaporean.ruleset:16
msgid "?plural:Singaporeans"
msgstr "?мнч:Сингапурци"

#: data/nation/singaporean.ruleset:18
msgid "Singapore is a mercantile city-state located at the southernmost tip of the Malaysian Peninsula."
msgstr ""

#. TRANS: Encik = Sir
#: data/nation/singaporean.ruleset:34
#, c-format
msgid "Encik %s"
msgstr ""

#: data/nation/singaporean.ruleset:34
#, c-format
msgid "?female:Encik %s"
msgstr ""

#: data/nation/sioux.ruleset:3
msgid "Sioux"
msgstr ""

#: data/nation/sioux.ruleset:4
msgid "?plural:Sioux"
msgstr ""

#: data/nation/sioux.ruleset:6
msgid "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: the Lakota, the Dakota and the Nakota."
msgstr ""

#: data/nation/slavic.ruleset:3
msgid "Slavic"
msgstr "Славянска"

#: data/nation/slavic.ruleset:4
msgid "?plural:Slavs"
msgstr "?мнч:Славяни"

#: data/nation/slavic.ruleset:6
msgid "The Slavs are a modern linguistic group of several nations in Eastern Europe with common historical roots. The origin of the Slavs is not known precisely, therefore there are many hypotheses trying to explain them. Their sudden appearance in the history of civilized Europe may be related to the arrival of Iranian peoples and the expansion of the Huns."
msgstr ""

#: data/nation/slovakian.ruleset:3
msgid "Slovakian"
msgstr "Словашка"

#: data/nation/slovakian.ruleset:4
msgid "?plural:Slovakians"
msgstr "?мнч:Словаци"

#: data/nation/slovakian.ruleset:6
msgid "Slovakia is a country in the heart of Europe. Formerly part of Czechoslovakia, until 1918 it was part of the Austro-Hungarian Empire."
msgstr ""

#: data/nation/slovakian.ruleset:25
#, c-format
msgid "Priestess %s"
msgstr ""

#: data/nation/slovenian.ruleset:3
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенска"

#: data/nation/slovenian.ruleset:4
msgid "?plural:Slovenians"
msgstr "?мнч:Словенци"

#: data/nation/slovenian.ruleset:6
msgid "Slovenia was the most western and northern republic of the old Yugoslav Federation."
msgstr ""

#: data/nation/somali.ruleset:3
msgid "Somali"
msgstr "Сомалийска"

#: data/nation/somali.ruleset:4
msgid "?plural:Somalis"
msgstr "?мнч:Сомалийци"

#: data/nation/somali.ruleset:6
msgid "Somalia is a country in the Horn of Africa. In ancient times Somalia was a trading hub. At the end of the 19th century it was colonized by Britain and Italy. Somalia regained its independence in 1960. The military under general Siad Barre seized power in 1969. Siad Barre unsuccessfully tried to root out the country's clan system. In 1991 he was overthrown. The country has been without a functioning government ever since."
msgstr ""

#: data/nation/songhai.ruleset:3
msgid "Songhai"
msgstr ""

#: data/nation/songhai.ruleset:4
msgid "?plural:Songhai"
msgstr ""

#: data/nation/songhai.ruleset:6
msgid "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred years later, the Songhai established an empire of their own which eventually grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the Muslim faith."
msgstr ""

#: data/nation/sorbian.ruleset:3
msgid "Sorbian"
msgstr ""

#: data/nation/sorbian.ruleset:4
msgid "?plural:Sorbs"
msgstr ""

#: data/nation/sorbian.ruleset:6
msgid "The Sorbs are West Slavic people living in the East of Germany in Eastern Saxony and Southern Brandenburg (Lusatia). The region has historically been associated with Poland and Bohemia."
msgstr ""

#: data/nation/southafrican.ruleset:3
msgid "South African"
msgstr "Южноафриканска"

#: data/nation/southafrican.ruleset:4
msgid "?plural:South Africans"
msgstr "?мнч:Южноафриканци"

#: data/nation/southafrican.ruleset:6
msgid "Dutch settlers began colonizing southern Africa in the 17th century. After many wars between primarily Boers (descendants of Dutch settlers), British forces and Zulus, the Union of South Africa was created in 1910. The South African government became notorious for its \"apartheid\" policy of legal inequality based on the color of a citizen's skin. Following the adoption of the country's first non-racist constitution in 1994, long-time political prisoner Nelson Mandela became the first truly democratically elected president of South Africa."
msgstr ""

#: data/nation/southamerican.ruleset:3
msgid "South American"
msgstr "Южноамериканска"

#: data/nation/southamerican.ruleset:4
msgid "?plural:South Americans"
msgstr "?мнч:Южноамериканци"

#: data/nation/southamerican.ruleset:6
msgid "The Union of South American Nations was formed in 2008, modeled after the European Union, but panamericanism has already existed since the 19th century."
msgstr ""

#: data/nation/southkorean.ruleset:3
msgid "South Korean"
msgstr "Южнокорейска"

#: data/nation/southkorean.ruleset:4
msgid "?plural:South Koreans"
msgstr "?мнч:Южнокорейци"

#: data/nation/southkorean.ruleset:6
msgid "Formerly the site of a unified Korean state, the Korean peninsula is today divided into two states - North and South Korea - as a result of the stalemate after the Korean War in 1953. The South Korean government was formed from the nationalist and anti-communist \"Provisional Government of the Republic of Korea\" in 1948."
msgstr ""

#: data/nation/southvietnamese.ruleset:3
msgid "South Vietnamese"
msgstr ""

#: data/nation/southvietnamese.ruleset:4
msgid "?plural:South Vietnamese"
msgstr ""

#: data/nation/southvietnamese.ruleset:6
msgid "South Vietnam, officially the Republic of Vietnam, was the American-backed state during the Vietnam War. The country was reunited with North Vietnam after it was conquered by communist forces in 1975."
msgstr ""

#: data/nation/southvietnamese.ruleset:23
#, c-format
msgid "Madame %s"
msgstr "Мадам %s"

#: data/nation/southyemeni.ruleset:3
msgid "South Yemeni"
msgstr ""

#: data/nation/southyemeni.ruleset:4
msgid "?plural:South Yemenis"
msgstr ""

#: data/nation/southyemeni.ruleset:6
msgid "The area around Aden was colonized by the British in 1839. South Yemen declared independence in 1967 and joined the communist bloc. It was united with North Yemen in 1990."
msgstr ""

#: data/nation/soviet.ruleset:3
msgid "Soviet"
msgstr "Съветска"

#: data/nation/soviet.ruleset:4
msgid "?plural:Soviets"
msgstr "?мнч:Съветски"

#: data/nation/soviet.ruleset:6
msgid "The history of the Soviet Union starts in November 1917, when under Lenin's leadership a Bolshevik revolution occurred. On December 31 1922, four Soviet republics integrated into one country. The Soviet Union became one of the most powerful states in the 20th century, but by the end of 1991 it had disintegrated into fifteen independent countries due to social and economic problems."
msgstr ""

#: data/nation/spanish.ruleset:3
msgid "Spanish"
msgstr "Испанска"

#: data/nation/spanish.ruleset:4
msgid "?plural:Spanish"
msgstr "?мнч:Испанци"

#: data/nation/spanish.ruleset:6
msgid "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the Moslems.  The Reconquista was completed in 1492 AD, the same year Columbus sailed."
msgstr ""

#: data/nation/srivijaya.ruleset:3
msgid "Sri Vijaya"
msgstr ""

#: data/nation/srivijaya.ruleset:4
msgid "?plural:Sri Vijaya"
msgstr ""

#: data/nation/srivijaya.ruleset:7
msgid "Sri Vijaya was an empire centered on Palembang in eastern Sumatra and extended its control through much of the coastal regions of Sumatra, Java, Borneo and the Malay peninsula. It was founded sometime in the 3rd century AD and lasted until roughly 1400, falling first to Jambi, then to Singhasari and other regional powers, including the South Indian Chola dynasty."
msgstr ""

#: data/nation/srivijaya.ruleset:25
#, c-format
msgid "Datu %s"
msgstr ""

#: data/nation/srivijaya.ruleset:25
#, c-format
msgid "?female:Datu %s"
msgstr ""

#: data/nation/sudanese.ruleset:3
msgid "Sudanese"
msgstr "Суданска"

#: data/nation/sudanese.ruleset:4
msgid "?plural:Sudanese"
msgstr "?мнч:Суданци"

#: data/nation/sudanese.ruleset:6
msgid "In 1820 Sudan came under Egyptian rule and later British rule. Sudan became independent in 1956."
msgstr ""

#: data/nation/sumerian.ruleset:3
msgid "Sumerian"
msgstr "Шумерска"

#: data/nation/sumerian.ruleset:4
msgid "?plural:Sumerians"
msgstr "?мнч:Шумери"

#: data/nation/sumerian.ruleset:6
msgid "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every other writing in history."
msgstr ""

#: data/nation/surinamese.ruleset:3
msgid "Surinamese"
msgstr "Суринам"

#: data/nation/surinamese.ruleset:4
msgid "?plural:Surinamese"
msgstr "?мнч:Суринамска"

#: data/nation/surinamese.ruleset:7
msgid "Suriname is the smallest independent country of South America. Originally it was inhabited by Arawak Indians. It was first colonized by the English who traded it with the Dutch for New Amsterdam, modern New York, in 1667. Suriname was granted self government in 1954 and became fully independent in 1975."
msgstr ""

#: data/nation/surinamese.ruleset:28
#, c-format
msgid "Sergeant %s"
msgstr "Сержант %s"

#: data/nation/surinamese.ruleset:28
#, c-format
msgid "?female:Sergeant %s"
msgstr ""

#: data/nation/swazi.ruleset:3
msgid "Swazi"
msgstr ""

#: data/nation/swazi.ruleset:4
msgid "?plural:Swazis"
msgstr ""

#: data/nation/swazi.ruleset:6
msgid "The Swazi are a Bantu people of southern Africa. Under the leadership of Mswati II (1820 - 1868), the Swazis expanded their territory and stabilized the southern frontier with the Zulus."
msgstr ""

#: data/nation/swedish.ruleset:3
msgid "Swedish"
msgstr "Шведска"

#: data/nation/swedish.ruleset:4
msgid "?plural:Swedes"
msgstr "?мнч:Шведи"

#: data/nation/swedish.ruleset:6
msgid "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political entity by the 12th century AD. The country rose to prominence as one of the great powers of Europe in the 17th century, following substantial military conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict since 1814."
msgstr ""

#: data/nation/swiss.ruleset:3
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарска"

#: data/nation/swiss.ruleset:4
msgid "?plural:Swiss"
msgstr "?мнч:Швейцарци"

#: data/nation/swiss.ruleset:6
msgid "Switzerland has existed as a state in its present form since the adoption of the Swiss Federal Constitution in 1848. The precursors of modern Switzerland established a protective alliance at the end of the 13th century, forming a loose confederation of states which persisted for centuries."
msgstr ""

#: data/nation/swiss.ruleset:38
#: data/nation/tyrolian.ruleset:22
#, c-format
msgid "?female:Bailiff %s"
msgstr ""

#: data/nation/swiss.ruleset:39
#, c-format
msgid "Federal Councillor %s"
msgstr ""

#: data/nation/swiss.ruleset:39
#, c-format
msgid "?female:Federal Councillor %s"
msgstr ""

#: data/nation/syrian.ruleset:3
msgid "Syrian"
msgstr "Сирийска"

#: data/nation/syrian.ruleset:4
msgid "?plural:Syrians"
msgstr "?мнч:Сирийци"

#: data/nation/syrian.ruleset:6
msgid "The modern Syrian Arab Republic was formed from a French mandate and gradually gained independence during the 1940s."
msgstr ""

#: data/nation/taino.ruleset:3
msgid "Taino"
msgstr ""

#: data/nation/taino.ruleset:4
msgid "?plural:Taino"
msgstr ""

#: data/nation/taino.ruleset:7
msgid "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in 1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of Puerto Ricans have Taino maternal descent."
msgstr ""

#: data/nation/tairona.ruleset:3
msgid "Tairona"
msgstr ""

#: data/nation/tairona.ruleset:4
msgid "?plural:Tairona"
msgstr ""

#: data/nation/tairona.ruleset:7
msgid "A Chibchan-speaking people related to the Kuna of Panama and the Muisca of central Colombia, the Tairona inhabit the modern Magdalena and La Guajira Departments of northern Colombia. Their city of Teyuna was founded sometime around 500 BC. The Tairona, living in a mountainous area, built stone steps and terraces on steep hillsides in order to farm the region. Though they fought against the Spanish for 75 years, eventually they succumbed to the various pressures that all Native American peoples were subject to at the period."
msgstr ""

#: data/nation/taiwanese.ruleset:3
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванска"

#: data/nation/taiwanese.ruleset:4
msgid "?plural:Taiwanese"
msgstr "?мнч:Тайванци"

#: data/nation/taiwanese.ruleset:6
msgid "The Republic of China was established in 1912 as the successor state of the Qing Empire, ending over two millennia of imperial rule in China. When the Chinese Nationalists who ruled the Republic lost a civil war against the Chinese Communists in 1949, the Nationalist government evacuated to the island of Taiwan, establishing Taipei as the provisional capital of the Republic of China."
msgstr ""

#: data/nation/tajik.ruleset:3
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикска"

#: data/nation/tajik.ruleset:4
msgid "?plural:Tajiks"
msgstr "?мнч:Таджики"

#: data/nation/tajik.ruleset:6
msgid "Tajikistan is a nation in Central Asia. The Tajiks trace the foundation of their nation back to the Samanid Empire, one of the first Persian states to appear after the Arab conquest."
msgstr ""

#: data/nation/tanzanian.ruleset:3
msgid "Tanzanian"
msgstr "Танзанийска"

#: data/nation/tanzanian.ruleset:4
msgid "?plural:Tanzanians"
msgstr "?мнч:Танзанийци"

#: data/nation/tanzanian.ruleset:6
msgid "Tanzania was formed as a merger of the former British colonies of Tanganyika and Zanzibar in 1964. For two decades the country was ruled by Julius Nyerere, who followed the tenets of African socialism. In 1985 Nyerere was the first African head of state to voluntarily step down."
msgstr ""

#: data/nation/tatar.ruleset:3
msgid "Tatar"
msgstr "Татарска"

#: data/nation/tatar.ruleset:4
msgid "?plural:Tatars"
msgstr "?мнч:Татари"

#: data/nation/tatar.ruleset:7
msgid "The Tatars are a Turkic-speaking nation. Various Tatar states existed in the Middle Ages: Kazan, Crimea, Astrakhan, Sibir and other khanates. Nowadays Tatars live in many places in the former USSR. They have their own republic called Tatarstan in the Russian Federation and the Autonomous Republic of Crimea in Ukraine."
msgstr ""

#: data/nation/templar.ruleset:3
msgid "Knights Templar"
msgstr "Тамплиерска"

#: data/nation/templar.ruleset:4
msgid "?plural:Templars"
msgstr "?мнч:Тамплиери"

#: data/nation/templar.ruleset:6
msgid "The Knights Templar were formed after the first Crusade in order to protect Pilgrims on their journeys in the Holy Land. The organization grew to immense power and wealth in the next 200 years, and were the innovators of many modern concepts such as Banking."
msgstr ""

#: data/nation/teutonic.ruleset:3
msgid "Teutonic"
msgstr "Тевтонска"

#: data/nation/teutonic.ruleset:4
msgid "?plural:Teutonic Order"
msgstr "?мнч:Тевтонци"

#: data/nation/teutonic.ruleset:6
msgid "The Teutonic Order led a series of crusades against pagan Balts during the High Middle Ages. In 1224 it founded the 'Ordenstaat' or State of the Order, which remained a powerful country for three centuries. The State was secularized and replaced by the Duchy of Prussia in the 16th century."
msgstr ""

#: data/nation/texan.ruleset:3
msgid "Texan"
msgstr "Тексаска"

#: data/nation/texan.ruleset:4
msgid "?plural:Texans"
msgstr "?мнч:Тексасци"

#: data/nation/texan.ruleset:6
msgid "Texas is second largest and second most populous state of the USA, famous for its \"larger than life\" cowboy mentality."
msgstr ""

#: data/nation/texan.ruleset:21
#, c-format
msgid "Sheriff %s"
msgstr "Шериф %s"

#: data/nation/texan.ruleset:21
#, c-format
msgid "?female:Sheriff %s"
msgstr "?female:Шериф %s"

#: data/nation/thai.ruleset:3
msgid "Thai"
msgstr ""

#: data/nation/thai.ruleset:4
msgid "?plural:Thai"
msgstr ""

#: data/nation/thai.ruleset:6
msgid "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries AD."
msgstr ""

#: data/nation/thracian.ruleset:3
msgid "Thracian"
msgstr "Тракийска"

#: data/nation/thracian.ruleset:4
msgid "?plural:Thracians"
msgstr "?мнч:Траки"

#: data/nation/thracian.ruleset:7
msgid "The second most numerous people in the ancient western world."
msgstr ""

#: data/nation/tibetan.ruleset:3
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетска"

#: data/nation/tibetan.ruleset:4
msgid "?plural:Tibetans"
msgstr "?мнч:Тибетци"

#: data/nation/tibetan.ruleset:6
msgid "The Tibetan homeland is sometimes called the \"Roof of the World\", the highest elevated region in the world. In the 7th century, Tibet emerged as a formidable empire under the leadership of king Songtsen Gampo, being recognized by both China and India. This dynasty lasted until the 11th century, when Tibet was overrun by the Mongols. Centuries later when Mongol rule had weakened, Lozang Gyatso - born 1617 and the 5th Dalai Lama - established a buddhist religious state under the control of the Gelugpa school of Tibetan Buddhism."
msgstr ""

#: data/nation/tibetan.ruleset:27
#, c-format
msgid "Dalai Lama %s"
msgstr ""

#: data/nation/tibetan.ruleset:27
#, c-format
msgid "?female:Dalai Lama %s"
msgstr ""

#: data/nation/timurid.ruleset:3
msgid "Timurid"
msgstr ""

#: data/nation/timurid.ruleset:4
msgid "?plural:Timurids"
msgstr ""

#: data/nation/timurid.ruleset:6
msgid "Timur was a military genius who claimed lineage from Chinggis Khan and from his capital in Samarkand conquered all of Central Asia as well as parts of the Middle East and India. The court culture of Timurid Empire was heavily Persianized, while the imperial administration and military organization displayed influences from the Timurid ruling elite's Mongolian and Turkic origins."
msgstr ""

#: data/nation/tocharian.ruleset:3
msgid "Tocharian"
msgstr ""

#: data/nation/tocharian.ruleset:4
msgid "?plural:Tocharians"
msgstr ""

#: data/nation/tocharian.ruleset:7
msgid "The Tocharians were an Indo-European people living in what is now Xinjiang in western China. Because of their unique geopolitical position, their kingdoms of Shanshan, Kucha, and Khotan (as well as other, smaller ones) were influenced by Chinese, Persian, Indian, Sogdian, Scythian, and Tibetan cultures. Their religion, dress, writing, and art all reflect these varied influences. They lived in oasis towns and cities along the Silk Road, along which Buddhism was carried into China. The area was at various times a military protectorate of China, such as during the Han and Tang dynasties. During the decline of the latter dynasty, the Turkic Uyghur tribe moved into the Tarim basin, settling in and expanding their khanate through the Tocharian lands. The Uyghur intermarried with the Tocharians and supplanted their language for all but liturgical purposes. Even this use fell when Islam spread and took the place of Buddhism as the predominant religion in the region."
msgstr ""

#: data/nation/togolese.ruleset:3
msgid "Togolese"
msgstr ""

#: data/nation/togolese.ruleset:4
msgid "?plural:Togolese"
msgstr ""

#: data/nation/togolese.ruleset:6
msgid "Togo became a German protectorate in 1885 and was conquered by the French and British in World War II. Togo became independent in 1960. Since the late 1960s the country's politics have been dominated by general Gnassingbe Eyadema, who was succeeded by his son Faure upon his death in 2005."
msgstr ""

#: data/nation/toltec.ruleset:3
msgid "Toltec"
msgstr "Толтекска"

#: data/nation/toltec.ruleset:4
msgid "?plural:Toltecs"
msgstr "?мнч:Толтеки"

#: data/nation/toltec.ruleset:6
msgid "The Toltecs were a Meso-American civilization that existed from the 10th to the 12th century. The Toltec Empire was founded by Ce Tecpatl Mixcoatl, who led his nomadic people from the north to settle on the Mexican High Plain. Mixcoatl was murdered by his enemies but was later avenged by his son Ce Acatl Topilitzin Quetzalcoatl, who would lead the Toltec civilization to untold heights. Toltec culture continued to thrive until the 12th century. Their capital Tollan was violently destroyed in 1168 and the Toltec area fragmented into rivaling city-states. Toltec cultural influences have been identified from New Mexico to Nicaragua, though historians do not agree on the political history of the Toltecs. Since most of the history of the Toltecs is based on Aztec mythology, some claim there was never a Toltec Empire, but that Aztec references to the Toltecs were an allegory for civilization."
msgstr ""

#: data/nation/tongan.ruleset:3
msgid "Tongan"
msgstr ""

#: data/nation/tongan.ruleset:4
msgid "?plural:Tongans"
msgstr ""

#: data/nation/tongan.ruleset:6
msgid "An island group in the Southern Pacific, Tonga was settled by Polynesians around 1000 BC. Although the islands became a British protectorate in the 19th century, they are the only country in Oceania to have escaped actual colonization."
msgstr ""

#: data/nation/transylvanian.ruleset:3
msgid "Transylvanian"
msgstr "Трансилванска"

#: data/nation/transylvanian.ruleset:4
msgid "?plural:Transylvanians"
msgstr "?мнч:Трансилванци"

#: data/nation/transylvanian.ruleset:6
msgid "Transylvania is a historical territory in what is now Romania, inhabited by Romanians, Hungarians and Saxon Germans. Transylvania became a principality under nominal Hungarian suzereignty when that country started to crumble under the Ottoman incursions. During the Reformation, Transylvania was the first country in Europe to proclaim religious freedom. The principality lost its independence to Habsburg Austria in 1711."
msgstr ""

#: data/nation/tunisian.ruleset:3
msgid "Tunisian"
msgstr "Тунизийска"

#: data/nation/tunisian.ruleset:4
msgid "?plural:Tunisians"
msgstr "?мнч:Тунизийци"

#: data/nation/tunisian.ruleset:6
msgid "The Phoenicians founded Carthage in the area where Tunisia is today. Carthage later became a major power in the Mediterranean region until it was defeated by the Romans in 146 BC. Later the Arab Muslim conquest in the 7th century led to migration from the Arab and Ottoman countries. But there were also a lot of Jews and Spanish Moors who moved there at the end of the 16th century. Tunisia became mostly autonomous from the Ottoman empire in 1861. But in 1881 Tunisia was invaded by the French and was made a French protectorate. The country became independent in 1956."
msgstr ""

#: data/nation/tupi.ruleset:3
msgid "Tupi"
msgstr ""

#: data/nation/tupi.ruleset:4
msgid "?plural:Tupi"
msgstr ""

#: data/nation/tupi.ruleset:7
msgid "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:3
msgid "Turkmen"
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:4
msgid "?plural:Turkmens"
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:6
msgid "Turkmen tribes were first united in the 11th century AD under Togrul Beg, second ruler of the Seljuk Empire. As the Seljuk state broke down under the pressure from encroaching Mongols, the Turkmens started a westward migration. They eventually settled in the lands between the Amu Darya river and the Caspian Sea, approximately the location of today's Turkmenistan."
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:26
#, c-format
msgid "%s Beg"
msgstr "%s Beg"

#: data/nation/turkmen.ruleset:26
#, c-format
msgid "?female:%s Beg"
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:29
#, c-format
msgid "Turkmenbashi %s"
msgstr ""

#: data/nation/turkmen.ruleset:29
#, c-format
msgid "?female:Turkmenbashi %s"
msgstr ""

#: data/nation/turk.ruleset:3
msgid "Turkish"
msgstr "Турска"

#: data/nation/turk.ruleset:4
msgid "?plural:Turks"
msgstr "?мнч:Турци"

#: data/nation/turk.ruleset:6
msgid "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
msgstr ""

#: data/nation/tuvan.ruleset:3
msgid "Tuvan"
msgstr ""

#: data/nation/tuvan.ruleset:4
msgid "?plural:Tuvans"
msgstr ""

#: data/nation/tuvan.ruleset:6
msgid "Tuvans are a Turkic people living in the Autonomous Republic of Tuva in the south of Siberia. Tuva split off from China in 1921 and then formed the independent republic of Tannu Tuva allied with the Soviet Union. In 1940 Tannu Tuva had the distinction of seeing the first non-monarchic female head of state of Modern History when Khertek Anchimaa-Toka became chairperson of the republic. In 1944 it was incorporated in the Soviet Union as a part of the Russian Soviet Federative Socialist Republic."
msgstr ""

#: data/nation/tyrolian.ruleset:3
msgid "Tyrolian"
msgstr "Тиролска"

#: data/nation/tyrolian.ruleset:4
msgid "?plural:Tyrolians"
msgstr "?мнч:Тиролци"

#: data/nation/tyrolian.ruleset:6
msgid "Tyrol was a county in the Alps. In the 16th century its own dynasty died out and the region passed to Habsburg Austria. The southern part was annexed by Italy after World War I."
msgstr ""

#: data/nation/ukrainian.ruleset:3
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинска"

#: data/nation/ukrainian.ruleset:4
msgid "?plural:Ukrainians"
msgstr "?мнч:Украинци"

#: data/nation/ukrainian.ruleset:6
msgid "The Ukraine is a vast region on the westernmost marches of the former Soviet Union. It includes some of the most fertile black-soil cropland on Earth."
msgstr ""

#: data/nation/ugandan.ruleset:3
msgid "Ugandan"
msgstr ""

#: data/nation/ugandan.ruleset:4
msgid "?plural:Ugandans"
msgstr ""

#: data/nation/ugandan.ruleset:6
msgid "The Republic of Uganda is located in eastern Africa. The country contains part of Lake Victoria, which is also in Kenya and Tanzania. In the past, the southern part of the country was part of the Buganda kingdom. Modern Uganda gained independence in 1962."
msgstr ""

#: data/nation/ugandan.ruleset:32
#, c-format
msgid "?female:Dictator %s"
msgstr ""

#. TRANS: There are two titles for king, kabaka and
#. ;    mujaguzo. Kabaka is the material king, while
#. ;    mujaguzo is the spiritual king, and is represented
#. ;    by royal drums. These titles come from Buganda, an
#. ;    ancient kingdom which occupied much of present-day
#. ;    Uganda.
#: data/nation/ugandan.ruleset:40
#, c-format
msgid "Kabaka %s"
msgstr ""

#: data/nation/ugandan.ruleset:40
#, c-format
msgid "?female:Kabaka %s"
msgstr ""

#: data/nation/un.ruleset:3
msgid "UN"
msgstr "ООНска"

#: data/nation/un.ruleset:4
msgid "?plural:UN"
msgstr "?мнч:ООНци"

#: data/nation/un.ruleset:6
msgid "The United Nations believe in human rights and the protection of the weak."
msgstr "Обединените нации вярват в човешките права и защитата на слабите."

#: data/nation/un.ruleset:23
#, c-format
msgid "?female:Chairperson %s"
msgstr ""

#: data/nation/un.ruleset:24
#, c-format
msgid "Secretary-General %s"
msgstr "Генерален секретар %s"

#: data/nation/un.ruleset:24
#, c-format
msgid "?female:Secretary-General %s"
msgstr "?female:Генерален секретар %s"

#: data/nation/uruguayan.ruleset:3
msgid "Uruguayan"
msgstr "Уругвайска"

#: data/nation/uruguayan.ruleset:4
msgid "?plural:Uruguayans"
msgstr "?мнч:Уругвайци"

#: data/nation/uruguayan.ruleset:6
msgid "Uruguay, a small South American country sometimes referred to as \"Switzerland of the Americas\" due to its once highly developed social welfare system."
msgstr ""

#: data/nation/uyghur.ruleset:3
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурска"

#: data/nation/uyghur.ruleset:4
msgid "?plural:Uyghurs"
msgstr "?мнч:Уйгури"

#: data/nation/uyghur.ruleset:6
msgid "Uyghur was an east Turk empire and civilization. At its height in 820 AD it controlled most of Central and North Asia. After clashing with the Chinese for several centuries, they were finally subdued by the Qing dynasty in the 1700s. Today, descendants of the Uyghur form the populations of the Central Asian states of Uzbekistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan. They are also the main minority of the Xinjiang province of China."
msgstr ""

#: data/nation/uzbek.ruleset:3
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекска"

#: data/nation/uzbek.ruleset:4
msgid "?plural:Uzbeks"
msgstr "?мнч:Узбеки"

#: data/nation/uzbek.ruleset:6
msgid "The Central Asian nation of Uzbekistan has been the site of many ancient states such as Khwarezm, the Khanate of Bukhara, and the Khanate of Kokand. The Uzbeks regard themselves as descendants of Timur, founder of the Timurid dynasty, who ruled from his capital at Samarkand."
msgstr ""

#: data/nation/vampire.ruleset:4
msgid "Vampire"
msgstr "Вампирска"

#: data/nation/vampire.ruleset:5
msgid "?plural:Vampires"
msgstr "?мнч:Вампири"

#: data/nation/vampire.ruleset:7
msgid "Bloodsucking creatures of legend."
msgstr "Легендарни кръвосмучещи създания."

#: data/nation/vandalic.ruleset:3
msgid "Vandalic"
msgstr "Вандалска"

#: data/nation/vandalic.ruleset:4
msgid "?plural:Vandals"
msgstr "?мнч:Вандали"

#: data/nation/vandalic.ruleset:6
msgid "The Vandals were an East Germanic people originating from what is now Southern Poland and Slovakia. They entered the Roman Empire in the early 5th century AD. Led by Geiseric, they eventually founded a kingdom in Carthage. The Vandals are perhaps best known for their sack of Rome in 455 AD. In 534 AD Belisarius conquered the Vandalic kingdom for the Byzantine Empire."
msgstr ""

#: data/nation/venetian.ruleset:3
msgid "Venetian"
msgstr "Венецианска"

#: data/nation/venetian.ruleset:4
msgid "?plural:Venetians"
msgstr "?мнч:Венецианци"

#: data/nation/venetian.ruleset:6
msgid "The Republic of Venice emerged from the shadows of history when refugees from barbarian marauders gathered on the safety of the islands of a lagoon in northeast Italy. Originally a loyal subject of the Eastern Roman empire, it gradually acquired its independence and ranked among the superpowers of the Middle Ages. Its merchants grew rich on trade, and its navy was respected throughout the Mediterranean sea. After a long decline, it eventually fell to the armies of Bonaparte in 1796."
msgstr ""

#: data/nation/venetian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Doge %s"
msgstr "Дож %s"

#: data/nation/venetian.ruleset:29
#, c-format
msgid "Dogaressa %s"
msgstr ""

#: data/nation/venezuelan.ruleset:3
msgid "Venezuelan"
msgstr "Венецуелска"

#: data/nation/venezuelan.ruleset:4
msgid "?plural:Venezuelans"
msgstr "?мнч:Венецуелци"

#. TRANS: The fourth letter in "Simon" should be
#. TRANS: U+00F3 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset.  In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 243.
#: data/nation/venezuelan.ruleset:9
msgid "Venezuela is the northernmost country in South America. Having been a Spanish colony since the 16th century, the country gained independence on July 5th 1811 under the leadership of El Libertador Simon Bolivar - The Liberator."
msgstr ""

#: data/nation/venezuelan.ruleset:30
#, c-format
msgid "Dictador %s"
msgstr ""

#: data/nation/venezuelan.ruleset:30
#, c-format
msgid "Dictadora %s"
msgstr ""

#: data/nation/vermont.ruleset:3
msgid "Vermont"
msgstr ""

#: data/nation/vermont.ruleset:4
msgid "?plural:Vermonters"
msgstr ""

#: data/nation/vermont.ruleset:6
msgid "Vermont was an independent state for 14 years before it joined the United States in 1791. Currently it is one of the smallest states of the United States, both in population and area. Vermont is famous for its dairy products and maple syrup."
msgstr ""

#: data/nation/vietnamese.ruleset:3
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамска"

#: data/nation/vietnamese.ruleset:4
msgid "?plural:Vietnamese"
msgstr "?мнч:Виетнамци"

#: data/nation/vietnamese.ruleset:6
msgid "The Vietnamese nation was founded in the first century AD by twin sisters who became the war leaders of a revolt against a Chinese military governor."
msgstr ""

#: data/nation/viking.ruleset:3
msgid "Viking"
msgstr "Викингска"

#: data/nation/viking.ruleset:4
msgid "?plural:Vikings"
msgstr "?мнч:Викинги"

#: data/nation/viking.ruleset:6
msgid "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and 1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, and a short-lived kingdom in Sicily."
msgstr ""

#: data/nation/vincentian.ruleset:3
msgid "Vincentian"
msgstr ""

#: data/nation/vincentian.ruleset:4
msgid "?plural:Vincentians"
msgstr ""

#: data/nation/vincentian.ruleset:6
msgid "Saint Vincent and the Grenadines were amongst the last Caribbean islands to be colonized, as local Carib Indians intermarried with runaway slaves and fought off European colonizers. In the 18th century the islands were contested by the French and British. In 1783 the French relinquished their claims. Saint Vincent and the Grenadines became independent from Britain in 1979 and are currently a Commonwealth realm."
msgstr ""

#: data/nation/visigothic.ruleset:3
msgid "Visigothic"
msgstr ""

#: data/nation/visigothic.ruleset:4
msgid "?plural:Visigoths"
msgstr ""

#: data/nation/visigothic.ruleset:6
msgid "The Thervingi or Visigoths were an East Germanic people, one of the two tribes of the Goths. They probably originated from Scandinavia. In the 3rd century they migrated south, to modern Ukraine. They then crossed the Danube and sacked Rome in 410 AD. Recognized by the Romans as foederati, they eventually settled around Toulouse where they formed a kingdom. The Visigoths managed to conquer all of the Iberian Peninsula and moved their capital to Toledo. They lost all their territories north of the Pyrenees to the Franks but Visigothic rulers continued to rule the Romanized Iberians until the peninsula was eventually overrun by Muslim invaders in 711."
msgstr ""

#: data/nation/walloon.ruleset:3
msgid "Walloon"
msgstr ""

#: data/nation/walloon.ruleset:4
msgid "?plural:Walloons"
msgstr ""

#: data/nation/walloon.ruleset:6
msgid "The Walloons are the French speaking inhabitants of Belgium. In the 19th century, Wallonia was first region on the European continent to industrialize and the second in the world after England. It subsequently became a hotbed of socialist and labor union activity."
msgstr ""

#: data/nation/welsh.ruleset:3
msgid "Welsh"
msgstr "Уелска"

#: data/nation/welsh.ruleset:4
msgid "?plural:Welsh"
msgstr "?мнч:Уелсци"

#: data/nation/welsh.ruleset:6
msgid "The Welsh at one time controlled all of what is now England until being driven into the mountainous western reaches by invading Saxons."
msgstr ""

#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:3
msgid "Western Pomeranian"
msgstr ""

#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:4
msgid "?plural:Western Pomeranians"
msgstr ""

#: data/nation/westernpomeranian.ruleset:6
msgid "Western Pomerania is a geographical and historical region in North West Poland and the extreme North East of Germany. Initially an independent Slavic state, Western Pomerania was twice conquered by the Polish. Later, Western Pomerania succumbed to Germanization and was divided into smaller feudal principalities which were gradually conquered by Brandenburg. For many years this land was part of Germany but in 1945 it was attached to Poland."
msgstr ""

#: data/nation/westernroman.ruleset:3
msgid "Western Roman"
msgstr "Западноримска"

#: data/nation/westernroman.ruleset:4
#, fuzzy
msgid "?plural:West Romans"
msgstr "?мнч:Западни римляни"

#: data/nation/westernroman.ruleset:6
msgid "The Roman Empire was first divided by Diocletian in 286 and split for good upon Theodosius' death in 395. Unlike its Eastern counterpart, the Byzantine empire, the Western Roman Empire was not capable of resisting barbarian invasions and economic disintegration. The last Western Roman emperor was deposed in 476 AD."
msgstr ""

#: data/nation/westernroman.ruleset:29
#, c-format
msgid "Magister Militium %s"
msgstr ""

#: data/nation/westernroman.ruleset:29
#, c-format
msgid "Magistra Militium %s"
msgstr ""

#: data/nation/westindian.ruleset:3
msgid "West Indian"
msgstr ""

#: data/nation/westindian.ruleset:4
msgid "?plural:West Indians"
msgstr ""

#: data/nation/westindian.ruleset:6
msgid "The West Indies, known for pirates, rum, cricket and beaches. The British West Indies formed the short-lived West Indies Federation in 1958. The federation failed to consolidate because of tensions between Trinidad, Jamaica and the smaller members. The federation fell apart in 1962. Some islands became independent countries, others returned to the status of a British dependency."
msgstr ""

#: data/nation/westphalian.ruleset:3
msgid "Westphalian"
msgstr ""

#: data/nation/westphalian.ruleset:4
msgid "?plural:Westphalians"
msgstr ""

#: data/nation/westphalian.ruleset:6
msgid "Westphalia, before becoming a Prussian province, was the western region of the Duchy of Saxony. Today it makes up the northern part of the largest German federal state, North Rhine-Westphalia."
msgstr ""

#: data/nation/wuerttembergian.ruleset:3
msgid "Wuerttembergian"
msgstr ""

#: data/nation/wuerttembergian.ruleset:4
msgid "?plural:Wuerttembergians"
msgstr ""

#: data/nation/wuerttembergian.ruleset:6
msgid "Wuerttemberg was a country in Swabia, in southwestern Germany. After World War II it was merged with Baden and Hohenzollern to form the land of Baden-Wuerttemberg."
msgstr ""

#: data/nation/yakut.ruleset:3
msgid "Yakut"
msgstr ""

#: data/nation/yakut.ruleset:4
msgid "?plural:Yakuts"
msgstr ""

#: data/nation/yakut.ruleset:6
msgid "Oral tradition indicates that the Yakuts - or Sakha as they call themselves - migrated north from the Central Asian steppes to the shores of Lake Baikal in the 10th century CE. They intermarried with the native population and established a nation along the Lena river, having diplomatic relations with at least the Chinese, the Mongols, and the various Turkic peoples of the region. By the 1620s, Cossacks had arrived in Yakut territory as agents of an expansionist Russia, eventually subduing the Yakut kings and securing Russian hegemony over Yakutia. Numbering about a million today, the Yakuts make up roughly half of the population of the vast Sakha Republic of Russia's Far Eastern district."
msgstr ""

#: data/nation/yemeni.ruleset:3
msgid "Yemeni"
msgstr "Йеменска"

#: data/nation/yemeni.ruleset:4
msgid "?plural:Yemenis"
msgstr "?мнч:Йеменци"

#: data/nation/yemeni.ruleset:6
msgid "Yemen is the only republic on the Arabian Peninsula. Although it was the site of several ancient civilizations, Yemen only exists in its current form since North Yemen annexed South Yemen in 1990."
msgstr ""

#: data/nation/yucatecan.ruleset:3
msgid "Yucatecan"
msgstr ""

#: data/nation/yucatecan.ruleset:4
msgid "?plural:Yucatecans"
msgstr ""

#. TRANS: The sixth letter in "Yucatan" should be
#. TRANS: U+00E1 LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E1.
#: data/nation/yucatecan.ruleset:9
msgid "Yucatan is a peninsula of Mexico, famous for its Maya heritage and its white beaches. Its name is often claimed to mean \"we don't understand you\" in Yucatec Maya. On two occasions in the 19th century Yucatan declared independence from Mexico. Currently it is divided into three states: Yucatan, Campeche and Quintana Roo."
msgstr ""

#: data/nation/yugoslav.ruleset:3
msgid "Yugoslav"
msgstr "Югославска"

#: data/nation/yugoslav.ruleset:4
msgid "?plural:Yugoslavs"
msgstr "?мнч:Югославци"

#: data/nation/yugoslav.ruleset:6
msgid "Yugoslavia was a state consisting of the Slavic nations of the western Balkans. It was a kingdom until 1941, when it was occupied by the Axis powers. After a national liberation war the communists threw out the occupants and continued to rule until the 1980s. The 1990s saw the bloody breakup of Yugoslavia into independent republics."
msgstr ""

#: data/nation/zapotec.ruleset:3
msgid "Zapotec"
msgstr ""

#: data/nation/zapotec.ruleset:4
msgid "?plural:Zapotecs"
msgstr ""

#. TRANS: The last letter in "Binniza", the fourth letter in
#. TRANS: "Alban" and and the third letter in "Juarez" should be
#. TRANS: U+00E1 LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE if available in
#. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E1.
#: data/nation/zapotec.ruleset:10
msgid "The Zapotecs or Binniza live in the Mexican state of Oaxaca. They formed one of the oldest and most resilient Mesoamerican civilizations. The most notable Zapotec center, Monte Alban, was built on a razed mountain top. Benito Juarez, Mexico's first indigenous president, was a Zapotec."
msgstr ""

#: data/nation/zimbabwean.ruleset:3
msgid "Zimbabwean"
msgstr ""

#: data/nation/zimbabwean.ruleset:4
msgid "?plural:Zimbabweans"
msgstr ""

#: data/nation/zimbabwean.ruleset:6
msgid "Zimbabwe is a country in Southern Africa, named after the old Zimbabwe kingdom. It became a British colony called South Rhodesia in 1898. The white minority in South Rhodesia unilaterally declared independence in 1965. Prime Minister Ian Smith installed a racist regime which excluded blacks from power. A civil war forced Smith to end white minority rule in 1979. Since 1980 the country has been governed by Robert Mugabe, who has received an equally poor reputation internationally as the previous regime."
msgstr ""

#: data/nation/zulu.ruleset:3
msgid "Zulu"
msgstr "Зулуска"

#: data/nation/zulu.ruleset:4
msgid "?plural:Zulus"
msgstr "?мнч:Зулуси"

#: data/nation/zulu.ruleset:6
msgid "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native Khoisan peoples and clashing with European settlers."
msgstr ""

#: data/scenario/british-isles-85x80-v2.80.sav:3
msgid "British Isles (classic/medium)"
msgstr "Британски острови (класическа/средна)"

#: data/scenario/british-isles-85x80-v2.80.sav:4
msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
msgstr "Карта на Британските острови в класически стил и размер 85x80"

#: data/scenario/earth-160x90-v2.sav:3
msgid "Earth (classic/large)"
msgstr "Земята (класическа/голяма)"

#: data/scenario/earth-160x90-v2.sav:4
msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
msgstr ""

#: data/scenario/earth-80x50-v3.sav:44
msgid "Earth (classic/small)"
msgstr "Земята (класическа/малка)"

#: data/scenario/earth-80x50-v3.sav:45
msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
msgstr ""

#: data/scenario/europe-200x100-v2.sav:3
msgid "Europe (classic/giant)"
msgstr "Европа (класическа/гигантска)"

#: data/scenario/europe-200x100-v2.sav:4
msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
msgstr ""

#: data/scenario/france-140x90-v2.sav:3
msgid "France (classic/large)"
msgstr "Франция (класическа/голяма)"

#: data/scenario/france-140x90-v2.sav:4
msgid "Classic-style 140x90 map of France."
msgstr ""

#: data/scenario/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
msgid "Earth (classic/medium)"
msgstr "Земята (класическа/средна)"

#: data/scenario/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
msgstr ""

#: data/scenario/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:3
msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
msgstr "Иберийски п-ов (класическа/голяма)"

#: data/scenario/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:4
msgid "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and Portugal)."
msgstr ""

#: data/scenario/italy-100x100-v1.5.sav:3
msgid "Italy (classic/medium)"
msgstr "Италия (класическа/средна)"

#: data/scenario/italy-100x100-v1.5.sav:4
msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
msgstr ""

#: data/scenario/japan-88x100-v1.3.sav:4
msgid "Japan (classic/medium)"
msgstr "Япония (класическа/средна)"

#: data/scenario/japan-88x100-v1.3.sav:5
msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
msgstr ""

#: data/scenario/north_america_116x100-v1.2.sav:4
msgid "North America (classic/medium)"
msgstr "Северна Америка (класическа/средна)"

#: data/scenario/north_america_116x100-v1.2.sav:5
msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:3
msgid "Tutorial"
msgstr "Въведение"

#: data/scenario/tutorial.sav:4
msgid "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv."
msgstr "Сценарий предназначен да въвежда новите играчи във Freeciv"

#: data/scenario/tutorial.sav:19
msgid ""
"Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
"task is to conquer the world!  You should start by\n"
"exploring the land around you with your explorer,\n"
"and using your settlers to find a good place to build\n"
"a city.  Use the number pad to move units around."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:35
msgid ""
"This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
"unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
"\n"
"In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
"is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
"provide plenty of food."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:50
msgid ""
"Now you have built your first city.  The city window should have\n"
"opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
"a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
"with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
"\n"
"You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
"civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
"settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
"Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
"dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
"production on the map view."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:63
msgid ""
"Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
"behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
"because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
"settlers here too."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:69
msgid ""
"You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
"thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
"the cities that has a high production, and convert it into a military\n"
"base. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
"unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
"the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have \n"
"plenty of options.\n"
"\n"
"This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
"city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
"to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
"append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
"city will automatically switch over to producing the unit."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:84
msgid ""
"Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
"probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
"now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
"view.  This display shows some useful information about the city.\n"
"The flag and background color indicate what civilization the city\n"
"belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
"The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
"will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
"city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
"will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
"next largest size."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:97
msgid ""
"As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
"manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
"useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
"with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
"like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
"tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
"aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
"report is beyond the scope of this tutorial, however."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:116
msgid ""
"Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
"available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
"citizen specialists.  A city of size two or more may also build\n"
"settlers, which costs one unit of population.\n"
"\n"
"If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
"now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
"in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
"production."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:128
msgid ""
"Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
"a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
"resources.  A city with three citizens gets to work three\n"
"different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
"for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
"and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
"to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
"and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
"turned into science research, gold, or luxuries.\n"
"\n"
"Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
"click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
"up to three citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
"all specialists - right now they are all entertainers which provide\n"
"only luxuries (which will not be useful until later)."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:146
#, c-format
msgid ""
"Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
"becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
"citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
"specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
"a wasted citizen.\n"
"\n"
"There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
"is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
"unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
"on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
"to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
"your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
"citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
"by providing +50%% luxuries to the city."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:163
msgid ""
"Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
"provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
"your population content.\n"
"\n"
"To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
"going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
"an aqueduct requires the Construction technology."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:173
msgid ""
"You have grown a city to size twelve.  To grow\n"
"it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
"requires the Sanitation technology."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:179
msgid ""
"Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
"large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
"Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
"citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
"with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
"Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
"large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
"will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
"almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
"provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
"buildings to accelerate their productions."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:209
msgid ""
"You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
"new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
"away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
"you have picked a spot press B to build the city.\n"
"\n"
"Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
"and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
"the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
"give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
"tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
"of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
"information about terrain specs."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:223
msgid ""
"Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
"Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
"an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
"covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
"already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
"existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
"sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
"it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
"out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
"them to grow to larger sizes."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:246
msgid ""
"You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
"units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
"than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
"combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
"about this and other buildings.\n"
"\n"
"You probably want to start building a military unit in the city\n"
"that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
"and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
"them go to waste."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:268
msgid ""
"Your city cannot build a settler.  Settlers take one unit of\n"
"population to build, so a city of size one cannot build one without\n"
"disbanding the city.\n"
"\n"
"To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
"provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
"do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
"founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
"enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:280
msgid ""
"You have built your first military unit!  Military units have two\n"
"basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
"and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
"is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
"attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
"\n"
"Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
"Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
"built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
"key to enter goto mode to mo  {{{ve units easily over distances).  If you\n"
"are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
"city to attack.  Be careful not to lose it though!"
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:305
msgid ""
"You have researched your first technology!  Technological advances\n"
"are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
"level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
"become available to you.\n"
"\n"
"For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
"Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
"the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
"on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
"the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
"be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
"scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
"comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
"window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
"target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
"technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
"(F1) to return to the map view."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:324
msgid ""
"Now you have researched your second technology.  Go back into the\n"
"Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
"set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
"should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
"any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
"the end of the turn.\n"
"\n"
"In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
"to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
"particular technology costs you all of the research done on\n"
"it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
"to worry about picking a new research target each time you finish\n"
"researching a technology."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:339
msgid ""
"You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
"technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
"government.  The government your civilization follows is very\n"
"important in determining your development.  In the beginning you\n"
"started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
"government options will give you some choice of whether your\n"
"civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
"juggernaut.  Each has advantages.\n"
"\n"
"For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
"Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
"Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
"going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
"However Republic is a substantially better form of government\n"
"than Despotism so the investment will soon pay off."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:366
msgid ""
"Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
"the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
"most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
"amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
"mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
"that will join your civilization and bring a new city into your\n"
"empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
"unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
"any huts you find as soon as possible."
msgstr ""

#: data/scenario/tutorial.sav:381
msgid "Loading tutorial events."
msgstr ""

#: data/civ1/game.ruleset:18
msgid "Civ1 ruleset"
msgstr ""

#: data/civ1/game.ruleset:21
msgid ""
"You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time checking the differences.\n"
"\n"
" * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
" * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full health.\n"
msgstr ""

#: data/civ2/game.ruleset:18
msgid "Civ2 ruleset"
msgstr ""

#: data/civ2/game.ruleset:21
msgid "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to Freeciv default rules, but with some additions."
msgstr ""

#: data/default/game.ruleset:18
msgid "Default ruleset"
msgstr "Стандартни правила"

#: data/default/game.ruleset:21
msgid "You are playing Freeciv with default rules."
msgstr ""

ENDREP
id: 149.5ii.r21452/1029005
type: file
pred: 149.5ii.r21324/742
count: 313
text: 21452 0 92 45966 827361ce2128382cfe75b5f51f9079b9
props: 10922 613 112 0 391fbfe6c7602972dbce1584a6808d2a
cpath: /branches/S2_4/configure.ac
copyroot: 20416 /branches/S2_4

id: ftc.5ii.r21452/1029258
type: file
count: 0
text: 21452 117 1028875 1028731 2f259ddd7d67ad81e6f8a77247078944
cpath: /branches/S2_4/po/bg.po
copyroot: 20416 /branches/S2_4

PLAIN
K 9
ChangeLog
V 22
file gp.0.r3395/111725
K 14
Makefile.in.in
V 22
file ft.5ck.r17026/735
K 11
POTFILES.in
V 24
file gq.5ii.r21422/11759
K 13
POTFILES.skip
V 23
file 2eq.5bk.r15030/414
K 5
ar.po
V 28
file 3c8.5ck.r20404/38147331
K 5
bg.po
V 27
file ftc.5ii.r21452/1029258
K 5
ca.po
V 26
file 2dy.5ii.r21316/148641
K 11
check_po.pl
V 19
file oj.0.r4662/450
K 5
cs.po
V 28
file 2qo.5ck.r20404/38144412
K 5
da.po
V 27
file yx.5ck.r20404/38149090
K 5
de.po
V 27
file j2.5ck.r20404/38150056
K 5
el.po
V 28
file 3fx.5ck.r20404/38147079
K 8
en_GB.po
V 27
file k6.5ck.r20404/38145365
K 5
eo.po
V 28
file 4ew.5ck.r20404/38144218
K 5
es.po
V 22
file gr.5ii.r20989/359
K 5
et.po
V 28
file 157.5ck.r20404/38147826
K 9
et.po.sig
V 24
file 3ey.0.r12071/116097
K 5
fa.po
V 28
file 3e8.5ck.r20404/38149612
K 5
fi.po
V 26
file zc.5ii.r21125/3593268
K 5
fr.po
V 26
file gs.5ii.r21125/3592740
K 5
ga.po
V 28
file 4k2.5ck.r20404/38149864
K 5
gd.po
V 26
file 737.5ii.r21321/196662
K 5
he.po
V 28
file 2yi.5ck.r20404/38150814
K 5
hu.po
V 27
file i8.5ck.r20404/38145874
K 5
it.po
V 27
file x5.5ck.r20404/38148334
K 5
ja.po
V 26
file qr.5ii.r21125/3592999
K 5
ko.po
V 25
file 4dp.5ii.r20839/15414
K 5
lt.po
V 28
file 3bl.5ck.r20404/38148587
K 5
nl.po
V 27
file oo.5ck.r20404/38148080
K 5
no.po
V 27
file k9.5ck.r20404/38145620
K 5
pl.po
V 26
file i9.5ii.r21293/1711969
K 5
pt.po
V 27
file gy.5ck.r20404/38148837
K 8
pt_BR.po
V 27
file k5.5ck.r20404/38144663
K 5
ro.po
V 27
file xb.5ck.r20404/38146382
K 5
ru.po
V 27
file m2.5ck.r20404/38146634
K 5
sr.po
V 27
file cj1.5ii.r21116/1267903
K 13
statistics.rb
V 24
file 4dt.5bk.r14635/1716
K 5
sv.po
V 27
file uv.5ck.r20404/38150310
K 5
tr.po
V 28
file 47f.5cx.r20404/38149343
K 5
uk.po
V 28
file 2e6.5ck.r20404/38146127
K 8
zh_CN.po
V 28
file 3c1.5ck.r20404/38151319
END
ENDREP
id: fs.5ii.r21452/1031240
type: dir
pred: fs.5ii.r21422/13783
count: 1849
text: 21452 1029433 1794 1794 f2027529fa3b2339b5f075cc076fe064
props: 9574 1496 125 0 7124dc9d40a748f14a280c5442486c88
cpath: /branches/S2_4/po
copyroot: 20416 /branches/S2_4

PLAIN
K 9
ABOUT-NLS
V 22
file fu.0.r13215/85704
K 7
AUTHORS
V 19
file 5u.0.r12982/94
K 7
COPYING
V 19
file 1h.0.r9643/400
K 9
ChangeLog
V 26
file 6l.5ck.r20415/4358289
K 7
INSTALL
V 20
file 6.5ii.r21428/98
K 11
Makefile.am
V 21
file 59.5ii.r20951/55
K 4
NEWS
V 23
file 6m.5ck.r19980/4694
K 6
README
V 20
file 7.0.r4421/96382
K 2
ai
V 22
dir 8.5ii.r21375/12785
K 10
autogen.sh
V 24
file 12o.5ii.r21324/3390
K 9
bootstrap
V 23
dir 2p5.5ck.r20340/1588
K 6
client
V 22
dir d.5ii.r21449/16140
K 6
common
V 21
dir p.5ii.r21430/9279
K 12
config.mac.h
V 20
file hb.0.r6045/5982
K 12
configure.ac
V 27
file 149.5ii.r21452/1029005
K 4
data
V 21
dir w.5ii.r21432/6629
K 6
debian
V 22
dir 5w.5ii.r21266/1904
K 12
dependencies
V 24
dir 2yu.5ii.r21054/13039
K 11
diff_ignore
V 22
file qq.5ck.r19346/607
K 3
doc
V 22
dir k7.5ii.r21440/2641
K 10
fc_version
V 25
file 2lo.5ij.r21105/22021
K 2
m4
V 23
dir 12p.5ii.r21386/4532
K 6
manual
V 24
dir 2m2.5ii.r21303/11348
K 7
modinst
V 24
dir 4pj.5ii.r21303/10725
K 2
po
V 25
dir fs.5ii.r21452/1031240
K 7
scripts
V 23
dir 2yo.5ii.r21256/8987
K 6
server
V 21
dir z.5ii.r21430/4841
K 10
stamp-h.in
V 19
file 80.0.r1125/241
K 5
tests
V 23
dir 2g9.5ck.r20384/1173
K 7
utility
V 22
dir 1c.5ii.r21415/3241
K 3
vms
V 21
dir u9.0.r11105/70719
K 5
win32
V 23
dir 2eu.5ck.r19955/8209
END
ENDREP
id: 3.5ii.r21452/1032803
type: dir
pred: 3.5ii.r21449/17693
count: 15332
text: 21452 1031490 1300 1300 6e8e3feb53d66e761f7cd966e6dc8bdc
props: 20140 3888 282 0 e4bb46e81629a60eef613b169b23a9ea
cpath: /branches/S2_4
copyroot: 20416 /branches/S2_4

PLAIN
K 5
S1_14
V 21
dir 3.21.r18109/18803
K 4
S2_0
V 22
dir 3.10x.r18110/10487
K 4
S2_1
V 22
dir 3.59e.r20026/11014
K 4
S2_2
V 22
dir 3.5cy.r21192/29414
K 4
S2_3
V 21
dir 3.5f2.r21450/5638
K 4
S2_4
V 24
dir 3.5ii.r21452/1032803
K 11
freeciv-web
V 22
dir 3.5bl.r13594/14918
END
ENDREP
id: 1.0.r21452/1033335
type: dir
pred: 1.0.r21450/6161
count: 5794
text: 21452 1033050 272 272 df0c263680a5bc2ea91c229b60c6c160
cpath: /branches
copyroot: 0 /

PLAIN
K 8
branches
V 22
dir 1.0.r21452/1033335
K 4
tags
V 19
dir 2.0.r21087/5782
K 5
trunk
V 24
dir 3.5ck.r21451/1032761
K 7
website
V 18
dir 3ge.0.r12388/0
END
ENDREP
id: 0.0.r21452/1033663
type: dir
pred: 0.0.r21451/1033157
count: 21452
text: 21452 1033495 155 155 b6c59a5a7ceb458ce6d321069fe1ea40
cpath: /
copyroot: 0 /

149.5ii.t21451-1 modify true false /branches/S2_4/configure.ac

_4.5ii.t21451-1 add true false /branches/S2_4/po/bg.po


1033663 1033819
